Hôm nay,  

Tin Vắn

21/11/200800:00:00(Xem: 5064)

Tin vắn


TT Iran: mỹ sẽ không sáng sủa dưới thời tt obama
TT Ahmedinejad tiếp ông Akram al-Hakim, bộ trưởng vì hoà giải của chính phủ Iraq, tại Zanjan hôm Thứ Tư.
Nhà lãnh đạo Iran khẳng định rằng quân chiếm đóng tại Iraq là quan ngại lớn trong vùng, nhưng hoàn toàn tin tưởng rằng nhà cầm quyền Baghdad có đủ khôn ngoan và hiệu quả để xử trí với lực lượng Hoa Kỳ.
Ông Ahmedinejad mô tả lực lượng Hoa Kỳ là suy yếu từng ngày trong lúc kinh tế đình đốn.   Theo nhận xét của ông, dân Mỹ cũng không hi vọng tình hình sẽ sáng sủa hơn dưới quyền lãnh đạo của tân TT Barack Obama.
TT Ahmedinejad nhấn mạnh rằng Iran và Iraq có các liên lạc huynh đệ do các gắn bó về tôn giáo và lịch sử, nên luôn luôn nhậy cảm về số mệnh của bạn.


CỰu Tù Guantanamo Tại úc Coi TRại Giam Là Địa NGục
Cựu tù Guantanamo David Hicks, công dân Australia cư ngụ tại thành phố Brisbane, đã lên tiếng lần đầu tiên. Video của Hicks không nói tới 6 năm tù, nhưng mô tả cuộc sống mất tự do trong trại giam Guantanamo là địa ngục.
Anh nói: vì chưa hết bàng hoàng, anh chưa sẵn sàng giải thích những việc gì đã xẩy ra.
Hicks ra khỏi nhà tù Yatala ở miền nam Australia hồi Tháng 12-2007 nhưng chưa đuợc hoàn toàn tự do, vì còn bị chi phối bởi luật quản chế. Anh nói : chưa biết tương lai là thế nào, nhưng chưa thể bắt đầu cuộc đời mới.
Các nhà hoạt động nói : đã đến lúc chấm dứt chính sách an ninh quốc gia của các chính phủ Bush và Howard.

tq: trao đổi mậu dịch với lima lên tới 6 tỉ đô
Chủ tịch Hồ Cẩm Đào đã tới Lima để sẵn sàng dự hội nghị không chính thức của Diễn Đàn Hợp Tác Kinh Tế Châu Á Thái Bình Dương (APEC).


Trong bản tuyên bố phân phát tại phi trường Lima, nhà lãnh đạo Bắc Kinh nhắc lại rằng bang giao 37 năm qua giữa 2 nước là êm ả.
Trong buổi tiếp tân tại phòng khách danh dự, ông Hồ tỏ ý hi vọng tình bạn hợp tác phát biển giữa 2 nước.
Tại hội nghị cấp bộ trưởng của APEC, ngoại trưởng Yang Liechi và bộ trưởng thương mại Chen Deming đều đã làm rõ các chính sách của Trung Quốc.
Ông Yang nói : định hướng phát triển kinh tế của Trung Quốc không thay đổi. Bắc Kinh ước lượng các trao đổi mậu dịch với Lima ở mức độ hiện nay là 6 tỉ MK


tq: tạo 10 triệu việc, giúp 4.5 triệu dân có việc
Ông Yin Yemin, bộ truởng lao động và xã hội Trung Quốc, loan báo sáng Thứ Năm rằng ổn định việc làm trong lúc kinh tế toàn cầu khủng hoảng là ưu tiên cao của nhà cầm quyền Bắc Kinh.
Ông Yin cho biết trên 10 tháng qua, nhà nước đã tạo ra hơn 10 triệu việc làm và gíúp 4.5 triệu người tìm lại việc làm. 
Theo lời bộ trưởng Yin, tỉ lệ thất nghiệp tại thành thị trong 10 tháng qua là ổn định ở mức 4%, không hơn năm trước. Ông nhận rằng thị trường việc làm đang khó, và cũng nhận rằng đang có làn sóng công nhân di trú mất việc kéo về quê, là ảnh hưởng của suy thoái toàn cầu.
Bộ trưởng lao động xác nhận các cấp thẩm quyền đã bắt đầu tổ chức dạy nghề và cung cấp thông tin về việc làm.


Nhật Bắn Phi Đạn Nghênh cản thất bại
Cuộc thí nghiệm phi đạn phòng thủ của Nhật tại vùng biển Hawaii hôm Thứ Tư là thất bại.
Thủy thủ của tàu chiến Nhật theo dõi phi đạn mục tiêu để bắn phi đạn nghênh cản, nhưng không trúng. Ngay bây giờ, thiếu sót kỹ thuật chưa biết là gì.
Trong năm qua, hải quân Nhật đã thử 1 lần, và thành công. Viên chức Hoa Kỳ cho biết chi phí bắn thử lần thứ nhì là 55 triệu MK.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đúng 8:45am sáng ngày Thứ Bẩy, 26 tháng 10 năm 2019, tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ (Sid Goldstein Freedom Park), thành phố Westminster, Nam California, Hoa Kỳ, đã diễn ra trọng thể Lễ Tưởng Niệm (Memorial Ceremony) cho 81 Chiến sĩ Nhẩy Dù thuộc Đại Đội 72, Tiểu Đoàn 7 Dù/QLVNCH, đã thiệt mạng trong một tai nạn máy bay C-123 tại miền Nam VN ngày 11 tháng 12 năm 1965.
Đau thương nhất là niềm hy vọng của những người Việt còn chờ đợi cảm thấy ánh sáng mờ dần từ phía chân trời. Nhưng điều đau thương hơn cả là anh em đang sống trong búa rìu dư luận. Chúng tôi cảm thấy dư luận bất công sẵn sàng quay lưng lại với nhóm trẻ cô đơn đang tìm đường gai góc mà đi cứu người ở hải ngoại.
Sau khi chào đón anh chị em Nghĩa Sinh Phước Tuy, Phan Thiết và Sài Gòn đến công tác từ thiện tại Tỉnh Cà Mau ngày 12/10/2019, Linh mục Đaminh Lê Văn Hội - Quản xứ Trung Hòa (tỉnh Cà Mau), đã mời anh chị em Nghĩa Sinh Công Giáo tham dự thánh lễ tạ ơn do Cha chủ sự.
Tôi bước lên sân khấu trong niềm vinh dự là một sinh viên Việt Nam tốt nghiệp loại giỏi tại Đại học Đức, trẻ và rất trẻ, mười chín tuổi. Và đang học Master năm thứ nhất Khoa Piano trình diễn tại Đại học Âm nhạc hiện đại nhất của nước Đức. Đó là Đại học Nuremberg, Bang Bavaria.
Người rơm còn có một tên gọi khác, dễ nghe hơn, theo ngoại ngữ: nouveaux boat people – những thuyền nhân mới. Khác với lớp người tị nạn từ Việt Nam vào cuối thế kỷ trước, những kẻ đến sau không còn được thế giới chào đón nữa.
Cảnh sát hiện đang tập trung vào những người di cư từ Việt Nam khi điều tra cái chết của 39 người trong một "thùng chứa (container)". Sự chỉ dẫn đến từ người thân.
Halloween có một nguồn gốc từ một lễ hội cổ xưa 2000 năm trước ở Ireland có tên Samhain. Từ Samhain có nghĩa là "Mùa hè cuối cùng" trong tiếng Gaelic, một ngôn ngữ được sử dụng ở Ireland và Scotland. Nó cũng báo hiệu mùa đông bắt đầu để nhà nông chuẩn bị cho những tháng lạnh hơn
Kinh tế chánh trị là môi với răng. Dân chúng Hong Kong đang làm một cuộc chiến tranh nhân dân, vừa du kích vừa trận địa chiến ở thành phố. Vừa chống nhà cầm quyền tay sai của TC vừa chống bọn ăn theo CS và tay sai ơ Hong Kong.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.