Hôm nay,  

Dân Chủ Tiệm Tiến?

19/10/200800:00:00(Xem: 5453)

<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 

 

Trần Khải

 

, với khoảng hàng trăm xã thử nghiệm và ở bốn thành phố lớn" Nếu thực sự có một lộ trình dân chủ tiệm tiến như thế, sẽ cần tới bao nhiêu năm để các nhà đấu tranh dân chủ trong và ngoài nước có thể an tâm chờ đợi, mà không lo tuổi già mệt mỏi" Và nếu thực có lộ trình đó, rủi vị Tổng Bí Thư Đảng CSVN kế nhiệm đổi ý thì sao" Chúng ta vẫn chưa nghe nói gì khả dĩ suy đoán được để trả lời các câu hỏi trên.

 

Có phải chỉ là màn uống nước đường" Có phải thực sự, tất cả các màn bầu cử dân chủ cấp xã chỉ là trò ảo thuật thần kỳ, được dựng sẵn để làm món hàng tuyên truyền nhằm xuất khẩu, chiêu dụ các nhà hoạt động nhân quyền hải ngoại" Ngắn gọn, có phải nhà nước CSVN sửa soạn "xuất khẩu xiếc" cho người Việt hải ngoại xem, nhằm bổ túc cho nghị quyết 36 hiệu quả hơn" Có phải Bộ Chính Trị Đảng CSVN, với 14 ủy viên đầy quyền lực, đã nghĩ ra một trò xiếc mới"

 

Hay là còn phải chờ xem đàn anh Phương Bắc làm thử trước, rồi mình mới làm sau" Đây cũng là một điều cần suy nghĩ, bởi vì nhật báo Anh Quốc The Telegraph hôm 15-10-2008 đã có một bản tin của phóng viên Malcolm Moore từ Thượng Hải gửi về, với nhan đề đã nói ngay lên một ước mơ lớn của nhiều thế hệ ở Trung Quốc: "China will be a democracy by 2020, says senior party figure." (Trung Quốc sẽ là một nước dân chủ vào năm 2020, theo lời một cán bộ đảng cao cấp)

 

Bản tin ghi lời Zhou Tianyong, một cố vấn của Uy Ban Trung Ương Đảng CSTQ và là một trong những tiếng nói cấp tiến nhất, nói với tời Daily Telegraph rằng, "Vào năm 2020, Trung Quốc sẽ một cách căn bản hoàn tất cải tổ định chế và chính trị. Chúng tôi có kế hoạch 12 năm để lập nền tảng dân chủ. Sẽ có công chúng tham dự dân chủ ở mọi tầng cấp chính phủ."

 

Theo báo này, Zhou cũng tiên đoán "sẽ có công chúng tham dự rộng rãi trong việc soạn thảo chính sách, như soạn ra các luật mới."

 

Zhou giải thích, chuyển hóa sang dân chủ là "chủ yếu cho quan hệ với Đài Loan và có thể thống nhất hòa bình."

 

Tới đây, họ Zhou lại nói đúng kiểu người hải ngoại ưa phân tích, suy đoán. Zhou nói rằng chính phủ TQ quyết tâm tự cải tổ nhưng giữa các ban bộ vẫn có mâu thuẫn xung khắc. Zhou còn nói rằng xã hội dân sự tại TQ cũng sẽ đóng vai trò quan trọng, "Sẽ có thêm nhiều hội ngoài chính phủ, nhiều phòng thương mại, hội ngành nghề và các nhóm xã hội. Tôn giáo cũng sẽ được trao cho nền tảng rộng hơn để đóng vai trò tích cực. Chúng ta phải bảo vệ tự do tôn giáo. Nhân dân không nên theo lối suy nghĩ truyền thống. Chúng ta nên công nhận rằng chính phủ phải phục vụ nhân dân và xã hội."

 

Điều cần suy nghĩ: Nếu các câu nói trên là từ các nhà hoạt động hải ngoại, thí dụ như Ngụy Kinh Sinh, thì rõ ràng lời đó có thể dùng làm các ý cơ bản cho một tuyên ngôn dân chủ… Thậm chí, chuyển sang hoàn cảnh Việt Nam cũng vẫn đúng. Họ Zhou đã nói lên đúng những gì mà các nhà dân chủ Việt Nam như Nguyễn Đan Quế, Nguyễn Thanh Giang, Trần Khải Thanh Thủy, Nguyễn Vũ Bình… đòi hỏi. Nghĩa là: cho dân tham dự vào mọi cấp chính phủ, cho soạn luật, mở hàng loạt các hội ngoài chính phủ, lấy tôn giáo làm nền tảng xây dựng, mở rộng xã hội dân sự…

 

Nếu đúng như thế, còn gì cần đòi hỏi thêm" Điều hết sức bí ẩn của họ Zhou là ông không hề nói tới chuyện khai tử chế độ độc đảng.  Ong cũng không nói tới chuyện khi nào Đảng CSTQ ngưng trình diễn màn xiếc độc tài muôn năm toàn trị. Có phải đó là chế độ "dân chủ độc đảng" vào năm 2020"  Không có câu trả lời.

 

Bản tin trên cho biết, nhà nước CSTQ đã cho bầu cử trực tiếp ở 600,000 xã, "mặc dù những cuộc bầu cử này thường bị sắp xếp sẵn."

 

Chúng ta cứ thử nhìn về các dấu mốc thời gian. Trung Quốc đã bầu trực tiếp ở 600,000 xã, trong khi CSVN chỉ mới nói (mà chưa làm) sẽ cho bầu trực tiếp ở 500 xã… Trung Quốc hứa sẽ cho dân chủ (độc đảng") vào năm 2020, nghĩa là Việt Nam phải nhiều năm sau đó mới theo tới điểm này… TQ hứa hẹn dân chủ là để chiêu dụ thống nhất với Đài Loan, nhưng CSVN không cần hứa hẹn vẫn có Việt Kiều về liên tục với nhiều lý do… Trung Quốc chưa dám hứa dân chủ đa đảng cho dấu mốc năm 2020, và CSVN thì không muốn nghe tới cụm từ này…

 

Đó là chưa kể tới chuyện dàn dựng bầu cử cho có vẻ dân chủ. Có phải, bầu cử cấp xã lại là một độc chiêu "xuất khẩu xiếc" để tuyên truyền với toàn cầu"

 

Báo Hà Nội Mới trong số ngày 17-10-2008, cũng tình cờ có một bản tin, và trùng hợp này dễ dàng làm cho chúng ta nhớ tới kịch Lưu Quang Vũ.

 

Bản tin có nhan đề "NSƯT Vũ Ngoạn Hợp: Chúng tôi xuất khẩu xiếc." 

 

Chỉ cần thay đổi vài chữ là trở thành một kịch bản văn học tuyệt vời. Thí dụ, sửa nhan đề thành ra "Tổng Bí Thư Nông Đức Mạnh: Đảng CSVN chúng tôi xuất khẩu xiếc"  là đủ sức để gom hết sức mạnh của "ba dòng thác cách mạng cho thế kỷ 21 thần kỳ của dân tộc."

 

Bản tin trên báo Hà Nội Mới do phóng viên Tú Nhi viết, ghi cuộc phỏng vấn, trích như sau:

 

"Thông tin về việc Liên đoàn xiếc Việt Nam dàn dựng chương trình "Làng tôi" để lưu diễn tại Pháp và châu Âu khiến dư luận rất quan tâm. Chúng tôi đã có cuộc trò chuyện với NSƯT Vũ Ngoạn Hợp - Giám đốc Liên đoàn. - Thưa ông, nhiều người nghĩ  việc xiếc ta "bán" được sang Pháp là điều rất đáng ngạc nhiên"

 

- Thực tế xã hội ngày càng có nhu cầu mới và khác mà chúng tôi chưa thể đáp ứng hết được. Xiếc diễn trong nước nhiều nên không còn "quý hiếm"! 3, 4 năm qua, số lượng các tốp nhỏ đi diễn trong khu vực và thế giới nhiều gấp 2, 3 lần trong nước. Đối với thế giới, ta đứng vào nhóm trung bình khá và được đánh giá là có màu sắc văn hóa dân tộc.

 

- Xin ông cho biết về lý do xuất ngoại của xiếc "Làng tôi""

 

- Với sự giúp đỡ và mong muốn quảng bá xiếc Việt Nam của một hội đoàn các nghệ sĩ xiếc người Pháp gốc Việt, chương trình "Làng tôi" được nhiều ông bầu quốc tế đánh giá cao. Nhưng với 80 diễn viên, cộng cả hậu cần là 100, đi lưu diễn là không thể. Ông  Chủ tịch Hội đoàn Sân khấu địa cầu của Pháp đã đặt hàng chúng tôi một chương trình 14 diễn viên, thêm 4 nhạc công và 2 kỹ thuật viên là 20. Họ đã ký hợp đồng đầu tư dàn dựng, sáng tạo, đạo cụ…" (hết trích)

 

Xin mời đọc kỹ những con số trong đoạn trên… Xiếc ta xuất khẩu sang tây, với "chương trình 14 diễn viên" - phải chăng đây là 14 ủy viên chính trị bộ CSVN" Và "Làng tôi" thực ra là nói "Đảng ta"" Rồi những gì mới thực là quý, hiếm với Việt Kiều"

 

Và kế hoạch dân chủ tiệm tiến nằm ở hồi mấy, chương mấy trong vở "xiếc lưu diễn" này" Còn cái xã hội dân sự hứa hẹn kia ở đâu" Hay là phải chờ đàn anh Hoa Lục thử xong xuôi hết rồi "Làng tôi" mới dám nói tới… Năm 2020, nghĩa là 12 năm nữa, thế hệ các nhà dân chủ của Nguyễn Đan Quế, Nguyễn Thanh Giang… sẽ còn bao nhiêu người" Hay là lúc đó lại đột khởi một màn xiếc mới"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.