Hôm nay,  

Văn Bút Quốc Tế Phản Đối Bản Án Ở Huế, Tố Cáo Chính Quyền CSVN

05/04/200700:00:00(Xem: 3532)

Giam Linh Mục Nguyễn Văn Lý Là Vi Phạm Công Ước Quốc Tế

- Bản Tin Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ

Ngày 3 tháng 4 năm 2007, trong một Kháng Nghị Thư phổ biến trên Mạng lưới toàn cầu "Can thiệp Khẩn cấp" (Rapid Action Network), Ủy ban Văn Bút Quốc Tế Bênh vực Nhà Văn bị cầm tù  phản đối việc chế độ Hà Nội phạt tù linh mục Nguyễn Văn Lý. Đối với Văn Bút Quốc tế, khi giam nhốt linh mục chủ biên bán nguyệt san Tự Do Ngôn Luận (bất hợp pháp đối với chế độ độc tài cộng sản), nhà cầm quyền Hà Nội đã vi phạm Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị mà họ đã ký kết. Văn Bút Quốc Tế đòi linh mục Nguyễn Văn Lý được phóng thích ngay và vô điều kiện. Đồng thời, Văn Bút Quốc Tế bày tỏ mối quan ngại đối với tình trạng sức khỏe của vị tu sĩ đã tuyệt thực sau khi bị bắt hôm 19 tháng 2 năm 2007.

Theo nguồn tin của Văn Bút Quốc Tế, ngày 30 tháng 3, tòa án nhân dân ở Huế đã phạt linh mục Nguyễn Văn Lý 8 năm tù và 5 năm quản chế. Vị linh mục nguyên quản giáo xứ An Truyền đã bị buộc ‘tội vi phạm nghiêm trọng an ninh nhà nước’.

Tòa án Việt cộng còn phạt bốn người cộng tác với linh mục Nguyễn Văn Lý là:

- Ông Nguyễn Phong, 32 tuổi, cử nhân Học viện Giao dịch Quốc tế, 6 năm tù và 3 năm quản chế;

- Ông Nguyễn Bình Thành, 51 tuổi, chuyên viên điện, 5 năm tù và 2 năm quản chế;

- Cô Hoàng  Thị Anh Đào, 21 tuổi, thư ký văn phòng, 2 năm tù treo và 3 năm quản chế;

- Bà Lê Thị Lệ Hằng, 44 tuổi, giáo viên, 18 tháng tù treo và 1 năm quản chế.

(Văn Bút Quốc Tế cho biết có thể coi cuốn phim vidéo thu hình vụ án ở Huế trên Trang điện tử http://www.youtube.com/watch"v=bUSJeAakoXI)

Tin nhận được sáng ngày 2 tháng 4:  Việt cộng đã đưa linh mục Nguyễn Văn Lý ra trại tù lao công cưỡng bách Ba Sao, thuộc tỉnh Nam Hà, nơi linh mục từng bị giam hai lần trước đây (1983-1992 và 2001-2005). Ông Nguyễn Phong và ông Nguyễn Bình Thành thì bị chuyển lên trại tù Bình Điền (khét tiếng hành hạ dã man tù nhân thập niên 80), xã Bình Điền, huyện Hương Trà, tỉnh Thừa Thiên Huế, một trại tù cách thành phố Huế 30cs về phía Tây Nam.

Nhắc lại, linh mục Nguyễn Văn Lý, 60 tuổi, bị bắt tại Nhà Chung Tổng Giáo phận Huế ngày 19 tháng 2 năm 2007. Ông bị cưỡng bách lưu đày biệt lập tại giáo xứ Bến Củi, xã Phong Xuân, huyện Phong Điền, cách Huế khoảng 20 cây số trước khi bị đưa ra tòa. Còn hai linh mục Chân Tín và Phan Văn Lợi, đồng chủ biên ‘Tự Do Ngôn Luận’, thì bị quản thúc tại gia nhưng dường như biện pháp kềm kẹp trái phép đó đã bị bãi bỏ.

Theo Phóng Viên Không Biên Giới và các nguồn tin khác, để bắt giữ linh mục Nguyễn Văn Lý chiều ngày mồng Ba Tết, Việt cộng đã huy động khoảng 60 công an do một đại tá chỉ huy (chuyên đàn áp Quyền Tự do Tôn Giáo) tràn vào lục soát Nhà Chung, cắt đường dây điện thoại, chiếm phòng linh mục, cướp đi 6 máy vi tính và điện thoại di động. Sau khi phá tủ để lấy nhiều vật dụng khác, đám công an còn đem ổ khóa riêng khóa chặt phòng ở của linh mục, biến thành phòng giam.

Linh mục Nguyễn Văn Lý là một thành viên lãnh đạo của phong trào tranh đấu cho Tự do Dân chủ và Nhân Quyền. Ra đời đầu tháng tư năm 2006 bất chấp sự đe dọa, đàn áp, khủng bố của chế độ độc tài độc đảng, Tổ chức còn được thế giới nhắc đến với danh xưng ‘Khối 8406’.

Trong quá khứ, linh mục Nguyễn Văn Lý, nguyên thư ký Tòa Tổng Giám mục Huế và giáo sư chủng viện, đã bị nhốt tại nhiều nhà tù, trại giam lao công cưỡng bách từ năm 1977 đến 1978 và từ 1983 đến 1992. Cộng sản hành hạ, giam cầm vị tu sĩ này vì ông đã kiên quyết tranh đấu cho Nhân Quyền, gồm có quyền tự do phát biểu và quyền tự do tín ngưỡng. Được thả, ông vẫn còn bị đặt dưới sự canh chừng nghiêm ngặt của công an.

Ngày 17 tháng 5 năm 2001, ông bị bắt lại sau khi công bố trên Internet lời Chứng của ông về những sự vi phạm Nhân Quyền trầm trọng trên quê hương ông. Bản văn này được phổ biến trên khắp thế giới. Ngày 19 tháng 10 năm 2001, tòa án cộng sản ở Huế đã tuyên phạt vị tu sĩ 15 năm tù và 5 năm quản chế vì phạm ‘tội phá hoại đoàn kết quốc gia’ và ‘không tuân theo lệnh quản chế hành chánh’.

Trước áp lực quốc tế, nhà cầm quyền Hà Nội bị buộc phải giảm án tù hai lần (tổng cộng 10 năm). Tiếp theo đơn khiếu kiện của Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ, trong Khóa Họp thứ 38 ngày 27 tháng 11 năm 2003, Ban Công Tác chống Giam Cầm Độc Đoán thuộc Ủy Hội Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc phán định rằng ‘Sự tước đoạt quyền tự do của linh mục Nguyễn Văn Lý là độc đoán, vì hành động đó vi phạm điều 19 của Tuyên Ngôn Toàn Thế Giới về Nhân Quyền và điều 19 của Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị. Linh mục Nguyễn Văn Lý được Văn Bút Quốc Tế bênh vực và Trung tâm Văn Bút Slovaquie nhận làm hội viên danh dự. Cuối cùng, nhà cầm quyền Hà Nội phải phóng thích linh mục Nguyễn Văn Lý vào dịp Tết Ất Dậu 2005.

Kháng Nghị Thư của Văn Bút Quốc Tế sẽ được gởi ngay đến Nhà nước Việt Nam (cộng sản). Văn Bút Quốc Tế cũng yêu cầu các Trung tâm Văn Bút thành viên gởi Kháng Nghị Thư tương tự đến nhà cầm quyền Hà Nội để

- Đòi phóng thích tức khắc và vô điều kiện linh mục Nguyễn Văn Lý, chiếu Điều 19 của Công Ước Quốc tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị (ICCPR) mà Nhà nước Việt Nam (cộng sản) đã ký kết;

- Đòi có sự bảo đảm rằng linh mục Nguyên Văn Lý được tiếp nhận không hạn chế thuốc men trị bệnh và được đối xử nhân đạo khi còn bị cầm tù.

(Bản Tin được biên soạn theo Kháng Nghị Thư của Văn Bút Quốc Tế, tài liệu của Phóng Viên Không Biên Giới, Nhà Văn Việt Nam lưu vong và Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam Ở Thụy Sĩ).

Genève ngày 3 tháng 4 năm 2007

Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ, Ligue Vietnamienne des Droits de l'Homme en Suisse, Vietnamese League for Human Rights in Switzerland

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.