Hôm nay,  

Đề Thi Môn Văn

09/01/201500:00:00(Xem: 6528)

Thi Học sinh giỏi quốc gia... đang có tranh cãi về đề thi môn Văn. Vấn đề là, những đề thi lần này mời gọi học sinh suy nghĩ chệch ra ngoài hướng đi truyền thông xã hội chủ nghĩa -- có lẽ như thế. Hay gần gần như thế.

Bản tin Zing viết hôm Thứ Năm 8-1-2015:

“Sáng nay (8/1), kỳ thi HSG quốc gia đã bắt đầu. Đề môn Văn nhận được nhiều ý kiến bình luận, người đánh giá đề hay nhưng cá nhân khác cho rằng cách diễn đạt khiến học sinh bị rối.

Đề bài môn Văn - kỳ thi học sinh giỏi quốc gia năm học 2014-2015 như sau:

Câu 1 (8 điểm): "Nếu không sống bằng cái đầu của mình thì có nghĩa là bạn đang sống bằng cái đầu của người khác" - Ý kiến trên gợi cho bạn những suy nghĩ gì?

Câu 2 (12 điểm): "Hình tượng nhân vật được sinh ra từ tâm trí của nhà văn nhưng chỉ thực sự sống bằng tâm trí của người đọc". Bằng tri thức và trải nghiệm văn học của mình, bạn hãy bình luận ý kiến trên.”(ngưng trích)

Các em suy nghĩ như thế nào? Chúng ta chưa rõ, vì bản tin chỉ phỏng vấn quý thầy cô.

Nhưng các câu hỏi này hiển nhiên là lời mời gọi suy nghĩ độc lập.

Trước tiên là Câu 1. Đây là lời mời gọi sống bằng cái đầu của chính bạn, chớ không phải sống bằng cái đầu của Bộ Chính Trị, chớ không phải bằng cái đầu ông Hồ. Nhớ nhé.

Câu 2 cũng là vấn đề. Đó là lời mời gọi suy nghĩ đôc lập. Các bản văn của nhà nước mô tả hình tượng ông Hồ qua tâm trí Bộ Chính Trị, nhưng người đọc nên có tâm trí riêng để suy xét...

Có phải thế mới là độc lập? Thật vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện công an đánh dân đã và đang cứ xảy ra thường xuyên. Và rồi tin hôm Thứ Sáu cho biết, laạ có thêm một học sinh lớp 8 bị dùng gậy đánh tới nổi té xỉu, đưa đi bệnh viện cấp cứu.
Một tượng Phật ở tỉnh Đắc Lắc sẽ phải di tản trước ngày 30-4 năm nay, theo lệnh Tỉnh Ủy.
Nhà văn Văn Giá, cũng là một Phó Giáo Sư Tiến Sĩ, nói trên VietnamNet rằng “Chỉ Hà Nội mới có "văn hóa chửi"...”
Dịch là một việc làm khó khăn, đầy gian nan, nhưng sẽ giúp được cho nhiều người khác có thể tiếp cận một nền văn hóa nước khác, có thể tìm đọc những vùng văn chương khác ngoài quê nhà. Do vậy, dịch thuật là điều cần thiết.
Có cách nào để tận diệt nạn bằng cấp giả? Nhìn đi nhìn lại, ai cũng thấy thực sự là khó đối với trường hợp Việt Nam. Trừ phi là thay đổi tận gốc cơ cấu tiến thân của các tài năng đất nước.
Chuyện chỉ xảy ra tại Việt Nam: bị chận xe bị vi phạm luật giao thông, thế là hù dọa công an là sẽ “cho xử luôn” cả Bộ Trưởng Công An... vì có thân thế với Thủ Tướng.
Câu chuyện nộp tiền để chạy ghế là các cấp cao, từ lâu ai cũng biết. Vì ghế cao, từ cấp trung ương xuống tới thành ủy, tỉnh ủy, quận ủy... đều có quyền lực, và quyền lực sẽ để ra tiền. Nghĩa là chi một và thu gấp nhiều lần.
Chuyện nghe như lạ, nhưng lại xảy ra ở thủ đô Hà Nội: sách chôm, nghĩa là đạo sách, nhưng vẫn trúng giải cấp quôc gia. Thuê người dịch 16 chương sách, ghi tên mình là tác giả, thế rồi trúng giải cấp quốc gia.
Đất nước mình chuyện buồn lúc nào cũng nhiều hơn chuyện vui. Biết làm sao bây giờ.
Chuyện rất lạ cho một vùng Biển Đông nơi đầy những tàu lạ của nước lạ: nhà nước Hà Nội chưa in tập bản đồ Hoàng Sa, Trường Sa vì chưa có kinh phí...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.