Hôm nay,  

Phim Phải Biên Dịch

08/05/201300:00:00(Xem: 8805)
Như thế lại thêm phần tốn kém nữa, vì thế nào nhà đài cũng sẽ tăng giá, khi chính phủ ra lệnh buộc tất cả phim tiếng nước ngoài trên các kênh truyền hình VN phải biên dịch.

Nhưng tại sao phải làm như thế, nếu có nhiều người nước ngoàì tại VN chỉ muốn xem phim y hệt như họ đang ngồi ở quê nhà họ? Và tại sao làm như thế nếu các học sinh, sinh viên muốn vào các kênh truyền hình để tập nghe và hiểu tiếng nước ngoài trực tiếp, kiểu như đối diện với người nước ngoài?

Bởi vì các phim bộ nhắm tới khán giả VN đều đã được biên dịch từ lâu rồi, đâu có gì phải làm thêm cho rắc rối nhỉ.

Mà không chỉ phim, chính phủ lại bắt biên dịch cả tài liệu trên các kênh truyền hình tổng hợp, thể thao, ca nhạc... Thế là nhà đaì sẽ tăng tiền cho xem.

Bản tin từ TTXVN viết:

“Từ 15/5, phim tiếng nước ngoài chiếu trên các kênh truyền hình trả tiền ở Việt Nam phải được biên dịch.

Ngày 29/3, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định số 18a/2013/QĐ-TTg về Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế quản lý hoạt động truyền hình trả tiền kèm theo Quyết định số 20/2011/QĐ-TTg ngày 24/3/2011 của Thủ tướng Chính phủ.

Theo Quyết định, Khoản 2 Điều 13 Quy chế quản lý hoạt động truyền hình trả tiền được sửa đổi như sau: Biên dịch 100% nội dung kênh chương trình phim truyện và 100% các chương trình phóng sự, tài liệu của kênh tổng hợp, kênh giải trí tổng hợp, kênh thể thao, kênh ca nhạc.

Bộ Thông tin và Truyền thông quyết định việc phân loại kênh chương trình nước ngoài trên truyền hình trả tiền.

Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/5/2013.”

Như thế, có thể thấy, nhà nước sợ bất kỳ những gì nói hay viết bằng ngoạị ngữ. Để làm gì nhỉ? Thế rồi học sinh ngành ngoạị ngữ sẽ lấy chỗ nào mà thực tập nghe nữa.

Hay phảỉ chăng, nhà nước sợ phim tài liệu về nhân quyền quốc tế, mà ban kiểm duyệt không đủ trình ngoaị ngữ để hiểu mà cấm cản? Thí dụ như phim Bụi Đời Chợ Lớn, nếu nói ngoại ngữ có thể thoát rào cản, khi chuyển Chợ Lớn thành Hồng Kông?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bây giờ thứ gì cũng tăng giá, nhưng lương công nhân vẫn là bèo. Không biết rồi dân mình sẽ sống ra sao nữa.
Có vẻ như chính phủ đang lúng túng về chuyện tìm một quốc phục... Cũng lạ, có vẻ không gì là khó, thế sao nhà nước lại mất công ngồi bàn, họp, chỉ thị... đi tìm đặc tính văn hóa Việt.
Chuyện đánh giá năm 2012 bi thảm là từ các chuyên gia tài chánh trang mạng CafeF khi tổng kết tình hình kinh tế trọn năm 2012.
Người Việt ít hạnh phúc thứ nhì thế giới? Đó là kết quả từ một bản khảo sát của một viện nghiên cứu quốc tế.
Để xây dựng một đại học, cần biết bao nhiêu là công sức tiền bạc. Khi điều hành và giảng dạy lên tới vài trăm, vài ngàn, vài chục ngàn sinh viên... đó là những nỗ lực khổng lồ, không chỉ là nơi bỏ vốn, nếu là đaị học tư nhân, mà cả nhiều năm hy sinh của hàng chục ngàn, hàng trăm ngàn phụ huynh.
Quê nhà lúc nào cũng nghịch lý. Trong khi nhà nước xiết chặt nền giáo dục công lập dưới quyền chỉ huy của các chi bộ đảng từng trường học, tới một thời gian đành phải chấp nhận cho tư nhân thiết lập một số cơ sở giáo dục bởi vì nhà nước không bao giàn nổi; phần vì cạn ngân sách, phần vì nghề giáo không giữ lại đủ người giỏi khi xã hội mở ra....
Đời người có những con số đáng sợ. Vì không phải con số nào cũng như nhau. Thí dụ, tuổi càng chất chồng, bệnh ngày càng nhiều, ngày tháng gây biết bao nhiêu nỗi lo.
Chuyện quê nhà nói sao cho xiết. Thiên đường xã hội chủ nghĩa ai cũng biết là xây dựng trên những giấc mơ đẫm máu, nhưng người dám nói lên sự thật là kể như đời sẽ hết bình yên.
Mọi chuyện có vẻ như càng lúc càng bí hiểm... Không ai hiểu chính xác những diễn biến nơi Sài Gòn này.
Một thời chúng ta đi học là để chuẩn bị các kỹ năng bước vào đời. Không học, tất nhiên là vào đời sẽ gian nan.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.