Hôm nay,  

Phim Phải Biên Dịch

08/05/201300:00:00(Xem: 8777)
Như thế lại thêm phần tốn kém nữa, vì thế nào nhà đài cũng sẽ tăng giá, khi chính phủ ra lệnh buộc tất cả phim tiếng nước ngoài trên các kênh truyền hình VN phải biên dịch.

Nhưng tại sao phải làm như thế, nếu có nhiều người nước ngoàì tại VN chỉ muốn xem phim y hệt như họ đang ngồi ở quê nhà họ? Và tại sao làm như thế nếu các học sinh, sinh viên muốn vào các kênh truyền hình để tập nghe và hiểu tiếng nước ngoài trực tiếp, kiểu như đối diện với người nước ngoài?

Bởi vì các phim bộ nhắm tới khán giả VN đều đã được biên dịch từ lâu rồi, đâu có gì phải làm thêm cho rắc rối nhỉ.

Mà không chỉ phim, chính phủ lại bắt biên dịch cả tài liệu trên các kênh truyền hình tổng hợp, thể thao, ca nhạc... Thế là nhà đaì sẽ tăng tiền cho xem.

Bản tin từ TTXVN viết:

“Từ 15/5, phim tiếng nước ngoài chiếu trên các kênh truyền hình trả tiền ở Việt Nam phải được biên dịch.

Ngày 29/3, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định số 18a/2013/QĐ-TTg về Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế quản lý hoạt động truyền hình trả tiền kèm theo Quyết định số 20/2011/QĐ-TTg ngày 24/3/2011 của Thủ tướng Chính phủ.

Theo Quyết định, Khoản 2 Điều 13 Quy chế quản lý hoạt động truyền hình trả tiền được sửa đổi như sau: Biên dịch 100% nội dung kênh chương trình phim truyện và 100% các chương trình phóng sự, tài liệu của kênh tổng hợp, kênh giải trí tổng hợp, kênh thể thao, kênh ca nhạc.

Bộ Thông tin và Truyền thông quyết định việc phân loại kênh chương trình nước ngoài trên truyền hình trả tiền.

Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15/5/2013.”

Như thế, có thể thấy, nhà nước sợ bất kỳ những gì nói hay viết bằng ngoạị ngữ. Để làm gì nhỉ? Thế rồi học sinh ngành ngoạị ngữ sẽ lấy chỗ nào mà thực tập nghe nữa.

Hay phảỉ chăng, nhà nước sợ phim tài liệu về nhân quyền quốc tế, mà ban kiểm duyệt không đủ trình ngoaị ngữ để hiểu mà cấm cản? Thí dụ như phim Bụi Đời Chợ Lớn, nếu nói ngoại ngữ có thể thoát rào cản, khi chuyển Chợ Lớn thành Hồng Kông?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Bản tin “Nguy cơ tan rã ĐBSCL: Xác định lại chiến lược an ninh lương thực” trên báo Thanh Niên ngày 22-6-2016 ghi nhận, trích:
Chuyện xảy ra từ 10 năm nay... cả nước kinh doanh trái luật. Nói chính xác, “Tất cả điều kiện kinh doanh 10 năm qua đều trái luật.” Đó là lời của một chuyên gia.
Khi xả thải đầy độc chất, dòng sông sẽ thê thảm... Chuyện này đã xảy ra từ lâu với nhiều dòng sông. Và lần này, cơ nguy là dòng Sông Hậu...
Khi muối dư thừa, có phải vì dân chúng không dám mua nữa, có phải vì dân chúng rủ nhau tìm mua muối Thái Lan, muối Mỹ... chỉ vì sợ biển Việt Nam đầy chất độc Formosa?
Quan chức là phải có xe... Có xe cấp cho quan chức là phải có thêm tài xế... Đối với quan chức đại biểu Quốc hội cũng thế, tiền chi phí cho xe và tài xế, tiền sửa xe và xăng dầu, và đủ thứ... sẽ hao tiền vô số kể.
Báo Xã Luận kể về chuyện diễn ra trên một băng hình video, cho thấy một số nữ sinh tỉnh Thái Bình mặc áo dài trắng rửa chân cho cô giáo.
LGT: Một bài viết trên Đại Kỷ Nguyên, cho thấy một mảng lịch sử Trung Quốc đã bị xóa bỏ trong ký ức giới trẻ Hoa Lục. Có phải những hiện tượng tương tự cũng đã xảy ra tại Việt Nam? Xin trích bài này như sau...
Không phải rằng ông Hồ đã đẩy cả nước vào những cuộc binh lửa kinh hoàng, và rồi chính ông khởi động những cuộc thảm sát lớn như cải cách ruộng đất, đấu tố Nhân văn Giai phẩm sao?
Việt Nam cũng theo truyền thống nhiều nước từ mấy năm nay, chọn Ngày Của Cha là Chủ Nhật thứ ba của tháng 6 mỗi năm.
Bản tin VietnamNet ghi theo CafeBiz/TTVN cho biết khi dùng hình ảnh ông Obama để marketing, Bia Hà Nội có thể bị phạt 30 triệu đồng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.