Hôm nay,  

Lồng Tiếng Cho Phim

20/08/200500:00:00(Xem: 6673)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, các chuyên viên lồng tiếng cho phim đang có nguy cơ thất nghiệp. Sự thu hẹp của thị trường phim bộ, công nghệ thu tiếng trực tiếp tại trường quay đang bắt đầu, phim phụ đề ngày càng được ưa chuộng đã đẩy nghề lồng tiếng phim vào giai đoạn khó khăn nhất. Báo Thanh Niên ghi nhận hiện trạng này như sau.
Theo anh Phước Trang, một trong những diễn viên lồng tiếng kỳ cựu 30 năm, từng gắn bó với hầu hết các vai diễn của diễn viên Huỳnh Anh Tuấn, thì 10 năm trước thật sự là thời kỳ vàng son của nghề lồng tiếng. Thời đó, diễn viên lồng tiếng được xem trọng. Chỉ riêng TP SG có tới 5-6 nhóm lồng tiếng, mỗi tháng mỗi nhóm đều đặn nhận 1-2 phim (phim truyền hình Việt Nam hoặc phim nước ngoài) nhiều tập và thu nhập cũng khá. Nhưng khoảng 6 năm trở lại đây, nghề lồng tiếng phim đang dần xuống dốc.

Qua rồi thời phim bộ Hồng Kông, Đài Loan với đội ngũ lồng tiếng của Fafilm "làm mưa làm gió" trong các gia đình. Hồi ấy, chỉ cần những cái tên của diễn viên lồng tiếng Thế Thanh, Bích Ngọc, Huỳnh Hoa, Thế Phương, Trung Châu... được giới thiệu ở đầu phim cũng đã làm người xem náo nức. Nay thị trường phim bộ Hồng Kông, Đài Loan ngày càng bị thu hẹp, trong khi đó sự xâm nhập của phim nhiều tập Nam Hàn ngày càng mạnh, mà với phim Hàn Quốc khán giả lại chuộng hình thức "thuyết minh" hơn, làm cho các diễn viên lồng tiếng càng ít việc, có khi "ngồi chơi xơi nước" suốt ba tháng.
Theo chị Mộng Vân, người gắn bó với nghề lồng tiếng 20 năm và hiện phụ trách lồng tiếng ở Đài Truyền hình TPSG, những diễn viên lồng tiếng được gọi "sống chết với nghề" hiện chỉ còn hơn 20 người. Còn số lượng đội ngũ lồng tiếng trẻ từ 50-60 người, ít hơn nhiều so với thời kỳ "vàng son".
Bạn,
Báo TN viết tiếp: Những người đến với nghề lồng tiếng phần nhiều để thỏa mãn đam mê, và cũng chỉ có niềm đam mê mới giữ chân họ ở lại với nghề chứ không thể xem đây là phương tiện mưu sinh.Nhưng cũng chính sự đam mê đã biến nghề thành nghiệp nên những nghệ sĩ thực sự yêu nghề không dễ từ bỏ. Trong thời gian chờ đợi có phim để lồng tiếng, họ làm những công việc khác để bảo đảm cuộc sống.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Vậy là lừa gạt... chuyên viên ngân hàng Sài Gòn lừa gạt đại gia Việt Nam. Gạt xong, gom tiền qua Mỹ. Ngân hàng chần chừ, không chịu bồi thường...
Việt Nam sẽ kết thân với Hoa Kỳ hơn nhờ các chiến dịch tàu chiến, tàu bệnh viện ghé cảng Việt Nam... Trong khi đó, ai cũng lo về áp lực Trung Quốc.
Trên nguyên tắc, khi thực thi Hiệp định tự do thương mại TPP, nhà nước Việt Nam sẽ phải đổi luật cho phù hợp. Thắc mắc chỉ là: nhà nước có muốn sửa đổi luật công đoàn hay không...
Tết ồn ào, vui lễ hội, nhậu tưng bừng, du lịch tăng vọt, và tai nạn cũng tăng. Báo Pháp Luật ghi rằng theo thống kê của Tổng cục Hải quan, nhập khẩu hoa, cây cảnh (bao gồm dạng củ, cây, cành...) của Việt Nam trước dịp Tết Nguyên đán năm 2018 (từ ngày 1-12-2017 đến 31-1-2018) đạt kim ngạch 18 triệu USD, tăng mạnh 47% so với dịp Tết năm ngoái. Các thị trường cung cấp hoa, cây cảnh sang Việt Nam có kim ngạch tăng mạnh như Hà Lan với hơn 5 triệu USD, tăng 76%; Trung Quốc đạt 3,6 triệu USD, tăng 80,8% so với dịp Tết năm ngoái.
Vụ sách nhiễu tình dục của nhà điện ảnh huê kỳ Weinstein bị tố cáo năm rồi tới nay vẫn còn khuấy động dư luận.
Tết năm nay, hình ảnh ông anh bành trước Bắc Kinh lộ rõ hơn bao giờ hết, che phủ cả nỗi lo bom nguyên tử Bắc Hàn.
Hôm nay là ngày đầu của năm Mậu Tuất. Trong ngày Tết Nguyên Đán, xin ghi lại mấy vần thơ xuân của thi hào Bùi Giáng, hiệu đính từ một bài trước.
Vậy là năm vừa qua, nhân quyền không cởi mở thêm tí nào. Mọi chuyện như dường siết chặt thêm. Nhưng cuộc chiến vẫn không ngừng nghỉ...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.