Hôm nay,  

Bin Laden Bật Đèn Tấn Công: Sẽ Bom Bay 1 Phố Nhỏ Ở Mỹ

12/25/200300:00:00(View: 5511)
CIA: Las Vegas Vào Danh Sách Mục Tiêu Ưu Tiên Của Khủng Bố
WASHINGTON - Lãnh tụ Osama bin Laden của mạng lưới khủng bố Al-Qaeda và phó tướng là Ayman al-Zawahiri đã chấp thuận các kế hoạch khủng bố làm cho các viên chức Mỹ nâng cao mức baó động và xiết chặt an ninh cả mùa lễ, theo các viên chức tình báo tiết lộ với NBC News.
Theo tin này, tình báo Mỹ đã có chi tiết về các kế hoạch tấn công đó, mà họ nói trong đó các đặc công Al-Qaeda sẽ cướp phi cơ hàng không ngoại quốc và lao vào các mục tiêu trong Hoa Kỳ. Các thông tin còn cho biết cả một vài số chuyến bay.
Pentagon nói là đã xiết vòng an ninh khắp bầu trời Hoa Kỳ. Thêm nữa, NBC cho biết, cảnh sát hàng không liên bang, những người thường chỉ bay trên các chuyến bay nội địa, bây giờ đã tháp tùng các hãng hàng không ngoại quốc có các chuyến bay vào các phi cảng Hoa Kỳ, kể cả Phi Trường Quốc Tế Newark ở New Jersey.

Tin tình báo tiết lộ Tappahannock, một thị trấn nhỏ gồm 2,016 cư dân thuộc tiểu bang Virginia, là một trong những mục tiêu Al-Qaeda nhắm tới. Một trận tấn công như thế nhằm gây nỗi sợ hãi rằng không còn ai an toàn, ngay cả các thị trấn nhỏ, theo NBC ghi lời các viên chức tiết lộ.
"Hãy nhớ rằng al-Qaeda không chỉ có ý muốn giết nhiều người Mỹ, họ còn muốn gây tổn thong cho kinh tế của chúng ta," theo lời chuyên gia cuộc chiến khủng bố Roger Cressey, cựu chánh văn phòng Hội Đồng Bảo Vệ Hạ Tầng Cơ Cấu CIPB của Tổng Thống.
Bên cạnh các thành phố lớn, al-Qaeda còn nhắm vào Las Vegas, theo lời các viên chức, vì trị giá kinh tế như là nơi nghỉ mát thứ nhì của Mỹ và là nơi có nhiều hội nghị lớn và triển lãm thong mại lớn kể từ tháng tới.
Các mục tiêu khác nhắm vào còn là hạ tầng cấu trúc quan trọng, như lò nguyên tử và đập nước.
Trong một tin tình báo khác, các viên chức Mỹ đang theo dõi về các tin nhận được rằng bin Laden và al-Zawahiri đang vào trốn tại Iran, gần biên giới của A Phú Hãn và Pakistan.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.