Hôm nay,  

Đối Lập Mã Lai Xin Lân Bang Chặn Đàn Aùp Của Nhà Nước

29/09/199900:00:00(Xem: 5464)
Đòi ASEAN bỏ chính sách không can thiệp nội bộ nhau
BANGKOK (Reuters) - Những người đối lập chống Thủ tướng Mahathir Mohamad của Mã Lai Á, hôm thứ ba 28-9 đã tố cáo ông ta phát động một chiến dịch đàn áp quy mô những người đối lập và nói những nước lân cận của Mã Lai Á cần phải chặn đứng bàn tay của Mahathir.
Trong một cuộc họp báo ở thủ đô Thái Lan, ông Tian Chua, Phó Chủ tịch đảng đối lập Parti Keadilan Nasitonal (đảng Công lý Quốc gia), và Luật sư Nhân quyền Sivarasa Rasiah, đều nói các nước khối ASEAN cần phải từ bỏ chính sách không can thiệp vào việc nội bộ của các nước hội viên.
Cả hai ông này đã bị bắt ở ngoài đường phố sau khi có các vụ biểu tình phản kháng tuần trước ở Mã Lai Á. Họ thuộc một nhóm 14 nhân vật ủng hộ cựu bộ trưởng Tài chính Mã Lai Á, Anwar Ibrahim. 14 người này bị kết tội hội họp bất hợp pháp và sau đó được thả, chờ ra tòa vào năm tới.
Ông Sivarasa nói: “Chúng tôi đến đây để làm bên ngoài hiểu rõ những chuyện gì đang xẩy ra ở Mã Lai Á”.
Ông gọi vụ bắt bớ tuần trước là một đợt đàn áp mới của chính quyền Mahathir.
Ông nói: “Chính quyền còn đang săn lùng hơn 40 chính khách khác. Lý do của chiến dịch đàn áp này là khủng bố tinh thần các đảng đối lập và sử dụng tiến trình pháp lý để loại trừ họ ra khỏi cuộc tranh cử vào Quốc hội.

“Khối ASEAN không thể bám chặt lấy chủ trương không can thiệp - không quan tâm đến sự phát triển dân chủ hay xã hội của nước khác. Bởi vì bất luận việc gì xẩy ra sẽ tạo chấn động đến chính các nước đó”.
Ông Tian Chuan nói: “Tôi nghĩ Thái lan với tư cách một nước láng giềng cần phải bắt đầu có ngay một vai trò tích cực trong việc bảo vệ nhân quyên và dân chủ trong những lân quốc đang phát triển”.
Ông nói ông hiểu các chính phủ có thế cảm thấy băn khoăn, nhưng các tổ chức phi chính phủ và giới truyền thông chắc chắn phải hành động.
Sivarasa nói những tin đồn đại Mã Lai Á sẽ có bầu cử vào tháng 11 là đáng tin.
Nhưng ông nói: “Bầu cử ở Mã Lai Á sẽ khó khăn và đầy gian lận. Các quan sát viên từ ASEAN cần phải đến và giữ vai trò tích cực để giúp bảo vệ nhân quyền và dân chủ”.
Tian Chua nói một liên minh 4 đảng đối lập sẽ thắng bất chấp những vấn đề, và chính sự gia tăng uy tín được lòng dân của các đảng đối lập đã khiến Mahathir phải ra tay đàn áp.
Ông nói: “Mahathir rất lo sợ khi thấy uy tín mặt trận liên minh 4 đảng đối lập lên cao và thấy chuyện độc tôn độc quyền đã hết thời”.
Tian nói ông và Sivarasa sẽ phải ra tòa ngày 18 và 19 tháng Hai sang năm. Hai ông sẽ đến các nước Đông Nam Á và Úc để công bố chủ trương của các đảng đối lập ở Mã Lai Á.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.