Hôm nay,  

Mỹ: Sẽ Đánh Nếu Iraq Không Giải Thích Hợp Lý

18/01/200300:00:00(Xem: 4729)
LIÊN HIỆP QUÔC - Hoa Kỳ bác bỏ 1 phúc trình về việc giải giới của Iraq dự liệu trong Tháng 3 có thể đem lại sự đình chỉ các biện pháp cấm vận, nhưng đa số thành viên HĐ Bảo An nói rõ sẽ không ủng hộ bất cứ 1 sự trì hoãn nào.
Đại sứ Hoa Kỳ tại LHQ Jon Negroponte hôm thứ năm tuyên bố rằng ông không hối thúc 1 quyết định của HĐ Bảo An nhưng sẽ nêu lại vấn đề sau khi thanh tra trưởng Hans Blix báo cáo ngày 27-1.
Theo ông, những nhiệm vụ giải giới còn lại mà Iraq phải tuân hành có thể để lại ấn tượng rằng hầu hết việc phá hủy vũ khí đã xong, và đó không phải là nhận xét của Washington.
Bạch Oác ám chỉ sẽ hành động quân sự nếu Baghdad không đưa ra bằng chứng mới về vũ khí nguyên tử, vũ khí hóa học và vi trùng.
Theo giới ngoại giao, báo cáo của thanh tra Blix vào cuối Tháng 3 có thể làm chậm trễ thời điểm tấn công của Hoa Kỳ, khiến lực lượng Mỹ phải tác chiến trong khí hậu nóng nực của mùa Hè.
Tuy vậy, đa số thành viên HĐ Bảo An muốn thấy chứng cớ về vũ khí cấm, dù trong chỗ riêng tư họ tin rằng ông Saddam có cất giấu vũ khí hủy diệt rộng lớn.
Cuộc tranh cãi xuất phát từ việc thanh tra LHQ đang làm việc theo 2 nghị quyết - nghị quyết Tháng 12-1999 thành lập cơ quan do thanh tra Blix cầm đầu, cùng với chương trình công tác có thể đưa tới việc đình chỉ các trừng phạt kinh tế sau cuộc xâm lăng Kuwait năm 1990.

Nghị quyết sau, được chấp thuận trong Tháng 11-2002, cho Iraq cơ hội cuối cùng để hủy bỏ các chương trình vũ khí, và dọa "hậu quả nghiêm trọng" nếu baghdad không tuân hành. Hôm thứ năm, đại sứ Jean-Marc de Sabliere nhắc lại rằng cả 2 nghị quyết còn hiệu lực, và chừng nào HĐ Bảo An chưa có quyết định, thời biểu quy định trong nghị quyết trước phải được tuân theo.
Theo đại sứ Jeremy Greenstock của Anh, nghị quyết Tháng 11-1999 mạnh hơn và có tính cấp bách.
Trong khi đó, TT Pháp Jacques Chirac tuyên bố ủng hộ các thanh tra LHQ đang yêu cầu có thểm thời gian để xác định Iraq có cất giữ vũ khí cấm hay không, và thanh tra Blix muốn Baghdad hợp tác nhiều hơn.
Sau cuộc hội đàm với thanh tra Blix, vị nguyên thủ Pháp cho biết : Các thanh tra muốn có thể thời gian làm việc, đồng ý với yêu cầu này là không ngoan, cho thêm thời gian sẽ đem lại sự giải đáp chi tiết hơn.
Phát biểu tại cuộc họp báo chung với TT Chirac, thanh tra Hans Blix tuyên bố "Chúng tôi cần tới sự hợp tác chính xác hơn, ví quyền lợi của họ cũng như vì quyền lợi của hòa bình thế giới".
Tại thủ đô Nga, thanh tra nguyên tử ElBaradei hôm thứ năm cho biết thanh tra quốc tế sẽ tăng tốc do sự tiếp tay của tinh tình báo mới được cung cấp. Cùng tại cuộc họp bao hôm thứ sáu ở Paris, ông ElBaradei cho biết ông và tiến sĩ Blix sẽ bao cáo HĐ Bảo An rằng cần có thêm thời gian.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.