Hôm nay,  

Việt Ngữ Bắt Đầu Dạy Ơû Vài Trung Học Cali

31/05/199900:00:00(Xem: 6607)
WESTMINSTER (O.C. Register) - Thêm vào danh sách các ngôn ngữ Á Châu dạy tại các trung học Quận Cam, Westminster sẽ mở ít nhất một lớp Việt Ngữ như một phần học trình ngoại ngữ, theo lời Học Khu Trung Học Huntington Beach Union. Khóa học sẽ đạt theo yêu cầu nhập học cho ngoại ngữ trong các hệ thống đại học CSU và UC.
Gần 39% học trò các trường - tức 982 em trong 2,532 em - là người gốc Việt Nam. Trường cũng dự định mở một lớp sơ tâm Việt Ngữ vào mùa hè, nhưng còn tùy thuộc vào số lượng các em ghi tên, theo lời John Myers, Phó Giám Đốc Học Khu về dịch vụ học đường.
Các nhà giáo đang đáp ứng nhanh chóng với thành phần cư dân quận, trong đó dân gốc Á là khối thiểu số lớn thứ nhì và tăng nhanh nhất.
Các ngôn ngữ Á Châu đang từ từ được đưa vào dạy ở các trường Quận Cam, cho thấy khuynh hướng chung của toàn tiểu bang.

Vài nhà giáo nói đó cho thấy hướng chuyển ngôn ngữ mà các học trò California sau này hầu hết sẽ sử dụng, với các quan hệ kinh tế và mậu dịch chặt chẽ với vùng Á Châu Thái Bình Dương.
Các con số tiểu bang cho thấy ghi danh học Nhật Ngữ trong các lớp 3-12 đã tăng từ 5,439 em trong năm 1994 lên 8,331 em năm 1997; học Việt Ngữ từ 475 em lên 847 em, và học Đức Ngữ giảm từ 19,305 em xuống còn 19,121 trong cùng các năm.
Hoa Ngữ và Hàn Ngữ - các ngôn ngữ Á Châu khác được dạy - cũng có thấy mức tăng ghi danh, trong khi số em học Tây Ban Nha Ngữ đã không đổi.
Các con số Quận Cam trong cùng các năm trên chưa có, nhưng trong năm 1997 có 47,498 em ghi học Tây Ban Nha Ngữ, 10,084 học Pháp Ngữ, 1,896 học Đức Ngữ, 1,161 học La Tinh Ngữ, 664 học Nhật Ngữ, và 232 học Hàn Ngữ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.