Hôm nay,  

Nhật, Hoa Lục Sẽ Họp Cấp Cao

13/05/200500:00:00(Xem: 5414)
TOKYO - Nhật và Trung Quốc đã đồng ý mở cac cuộc đàm phán cấp cao để cải thiện cac quan hệ song phương trở thành xấu nhất từ 3 thập niên trong tháng qua tiếp theo cac cuộc biểu tình bạo động chống Nhật.
Tokyo loan báo sẽ gửi 1 phái đoàn đi Bắc Kinh trong tuần này trong khi Trung Quốc đưa tin 1 nhà thương thuyết uy tín sẽ từ Bắc Kinh đi Tokyo trước cuối tuần này. Mới đây, Trung Quốc nhận sửa chữa các hư hại ở tòa ĐS và tòa lãnh sự Nhật do người biểu tình gây ra.

Ngoài cac tranh cãi về sach giáo khoa của Nhật xóa bỏ cac bạo hành trong thời kỳ chiếm đóng lục địa, và ý định tìm ghế thành viên thường trực HĐ Bảo An bị phản đối, 2 bên đang gặp bế tắc vì cac bất đồng xoay quanh lãnh hải kinh tế và tài nguyên biển. Theo thông báo của Bộ ngoại giao Nhật, Thứ Trưởng Sotaro Yachi sẽ mở 2 ngày hội đàm, bắt đầu ngày Thứ 6 với Thứ Trưởng Dai Bingguo - phát ngôn viên Bộ ngoại giao Trung Quốc thông báo Phó Thủ Tướng Wu Yi sẽ có mặt tại Nhật từ ngày 17 đến ngày 24-5 để thảo luận cac vấn đề 2 bên cùng quan tâm, và xem Hội Chợ Quốc Tế 2005 tại Aichi. Ông Wu từng điều đình đưa Trung Quốc gia nhập tổ chức mậu dịch quốc tế, và giữ trọng trach Bộ Trưởng y tế năm 2003 trong lúc phát sinh dịch cúm gia cầm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.