Hôm nay,  

Mỹ Dùng Biệt Đội Tử Thần Ở Iraq

16/01/200500:00:00(Xem: 5474)
Tin từ Bộ Quốc Phòng Mỹ, do Tạp Chí Times và Newsweek phanh phui, rằng Mỹ có thể lập các biệt đội Tử Thần giống như các toán chuyên thanh toán các cán bộ đầu não của CS thời Chiến tranh VN, tại Iraq.
Theo kế hoạch các biệt đội này gồm những ngưòi Kurds và Shia sẽ được Lực Lưọng Đặc biệt Mỹ huấn luyện như những Biệt Kích Nhảy Toán ra Bắc hay những Toán Chống Khủng Bố (counter terror) ở trong Miền Nam xưa kia trong Chiến ttanh VN.. Mô thức này ở VN sau đó Mỹ đã đem áp dụng rất có kết quả ở El Salvador.
Thủ Tướng Iraq, Ông Allawi, là người triệt để ủng hộ kế hoạch này, để triệt tiêu đẩu não cuả cuộc nổi dây ở Iraq. Kế hoạch có thể bị chỉ trích ở nội địa Mỹ, vì vậy Bộ QP giữ bí mật. Nhưng báo Times và Newsweek đã đánh hơi được và bạch hoá, tạo nhiều tranh luận.
Đước biết Đại sứ Mỹ tại Iraq bây giờ, Ô John Negroponte, là vị đại sứ Mỹ ở El Salvador thời chương trình Biệt Đội Tử Thần được áp dụng ở nước này từ năm 1981 đến 1985.

Trong thời này người của Biệt Đội Tử Thần ngày thì mặc quân phục, nhưng đêm giả dạng thường dân, dùng xe số ẩn tế dân sự bắt cóc, ám sát, thủ tiêu những người cầm đầu chống chánh quyền. TT Reagan cũng đã từng tài trợ cho chương trình này để giúp nhân dân Nicaragua lật đổ chế độ độc tài.
Tại Iraq có nhiều dấu chỉ, Lực Lượng Đặc Biệt Mỹ đang huấn luyện cho người Kurds và người Shia, thanh toán gọn nhẹ những lãnh tụ du kích, phiến quân, và chánh trị Sunni thân Hussein đang cầm đầu cuộc nổi dây. Và kế hoạch cũng có thể thực hiện sang Syria, hiện do nhà cầm quyền đang trợ trưởng cho quân nổi dậy ở Iraq.
Trên nguyên tắc hoạt động loại này bị luật Mỹ cấm. Do vậy, khi bị cật vấn, phát ngôn viên Bộ QP Mỹ, hoàn toàn tránh né những câu hỏi liên quan đến tin này, " Chúng tôi không bình luận những cuộc hành quân và chiến thuật đặc biệt."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.