Hôm nay,  

Al Gore Khai Pháo Chạy Đua Tranh Ghế Tổng Thống 2000

17/06/199900:00:00(Xem: 6402)
CARTHAGE, Tenn (AP) - Phó Tổng Thống Al Gore hôm thứ tư 16-6 đã chính thức tuyên bố ứng cử Tổng Thống. Trong bài diễn văn đọc ở tiểu bang Tennessee, Gore cho thấy dấu hiệu ông độc lập với TT Clinton, vì ông đưa ra vấn đề “khủng hoảng gia đình người Mỹ” làm chủ đề cho cuộc vận động tranh cử của ông.
Gore tuyên bố trước một đám đông quần chúng hoan hô nhiệt liệt: “Với sự giúp đỡ của quý vị, tôi sẽ đưa vào Bạch Cung những giá trị và đức tin và gia đình của tôi vào Bạch Cung - để xây dựng một nước Mỹ không những chỉ giầu thịnh mà còn tốt đẹp hơn”. Ông đã được bà vợ và một trong những người con gái của ông giới thiệu với đám đông dân chúng khoảng 3,000 người của tỉnh nhà ở Carthage.
Al Gore năm nay 51 tuổi. Năm 1988 ông đã ra ứng cử Tổng Thống nhưng thất bại. Năm 1992 ông ra ứng cử Phó Tổng Thống đứng chung danh sách với Bill Clinton và như vậy được thừa hưởng bộ máy chính trị Clinton đã dựng lên. Hơn nữa ông cũng được lợi vì nền kinh tế Mỹ đã nở rộ sau một cuộc suy thoái năm 1992 khi dân Mỹ còn phải lo âu về công ăn việc làm và tiền nợ mua nhà mua xe.
Al Gore đã dùng những cụm từ như “lãnh đạo về đạo đức” và “giá trị và đức tin và gia đình” khiến người ta thấy ông có vẻ muốn tách rời với những câu hỏi về bản chất cá tính của Clinton. Ông muốn chứng tỏ ông có thể đứng riêng một mình với chức vụ Tổng Thống mà ông vận động được bầu.

Al Gore cũng nhận một phần có công trong việc cải tiến nền kinh tế, nhưng ông thề không dừng lại ở đó. Ngày nay khi nạn thất nghiệp đã giảm, người có nhà đã gia tăng, ông nói mối hăm dọa mới là “nhằm vào gia đình của chúng ta”.
Ông nói: “Bẩy năm trước, chúng ta cần đưa nước Mỹ vào việc làm - và chúng tôi đã làm được. Bây giờ chúng ta phải xây dựng trên nền tảng đó. Chúng ta phải thực hiện một công tác cả đời là xây dựng gia đình. Cuộc khủng hoảng gia dình ở nước Mỹ không có biên giới giai cấp hay chủng tộc”.
Trong đảng Dân Chủ, chỉ có một người tranh với Gore là Thượng nghị sĩ Bill Bradley. Nhưng Gore dẫn đầu xa so với Bradley trong việc tranh chức ứng cử viên của đảng.
Nhưng đối với địch thủ chính của đảng Cộng Hòa là ông George W, Bush, Thống đốc tiểu bang Texas, Gore phải tranh đấu nghiêng ngửa lúc này. Trong một cuộc phỏng vấn với CNN, Bush chê Gore là một thứ “giữ nguyên trạng”.
Cuối tuần qua, ông George W. Bush, con trai của cựu Tổng Thống Bush, đã chính thức tuyên bố ra tranh cử Tổng Thống năm 2000. Trong đảng Cộng Hòa, ông Bush có một địch thủ là bà Elizabeth Dole, nhưng dư luận cho rằng ông Bush trội hơn bà Dole.
Bài diễn văn của Al Gore có một điểm giống bài diễn văn của George W. Bush tuần qua. Cả hai đều lên tiếng vài câu bằng tiếng Tây Ban Nha, cùng ủng hộ những định chế dựa trên đức tin, nói đến các chương trình xã hội và lòng bác ái của chính quyền.
Gore là cựu chiến binh Việt Nam, cựu ký giả, đã từng làm dân biểu và Thượng nghị sĩ Quốc hội Mỹ. Người cha của Gore nay đã quá cố, trước cũng đã từng làm Thượng nghị sĩ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.