Hôm nay,  

Bush Hài Lòng, Việc Làm Tăng; Kerry Cho Đồng Tính Lên Nói

7/15/200400:00:00(View: 4773)
WASHINGTON -- Từ nay đến Tháng 11, TT Bush và nghị sĩ Kerry còn đưa ra nhiều lụận cứ về hàng loạt vấn đề khác nhau.
Đối với nhiều cử tri, kinh tế và chiến cuộc Iraq là đáng quan tâm hơn hết.
Về kinh tế, ông Bush nêu ra mặt tich cực, dựa trên cac thông tin về khả năng tạo việc làm.
Ông nói : kể từ Hè 2003, tỉ lệ tăng trưởng của Hoa Kỳ qua mặt thế giới và là mạnh nhất kể từ gần 20 năm.
Nghị sĩ Kerry bảo rằng đó là chuyện nói đùa. Nhưng, đa số cử tri tỏ ra lạc quan về triển vọng kinh tế.
Về tình hình Iraq, hôm 12-7, TT Bush tuyên bố rằng mối đe dọa từ Iraq đã bị tiêu trừ, nước Mỹ an toàn hơn trước. Nhưng nghị sĩ Kerry cả quyết rằng Hoa Kỳ chỉ an toàn khi thấy có kết quả - kể từ Tháng 5, ngày càng có thêm nhiều người nhận thấy chiến cuộc Iraq là sai lầm. Thành phần này đã trở thành đa số.
Chiến tranh Iraq là đề tài của phim "Farenheit 911" - chỉ mới 8% dân số Hoa Kỳ xem phim của đạo diễn Michael Moore, nhưng 18% dự định sẽ tìm xem và 30% sẽ xem khi băng và đĩa phát hành vào Tháng 9. Như vậy, đa số cử tri sẽ xem phim.

ĐẠI HỘI DÂN CHỦ: ĐỒNG TÍNH CÓ TIẾNG NÓI
Liên danh Kerry - Edwards sẽ ra sức thuyết phục cac đại biểu dự đại hội toàn quốc của đảng DC, trong khi cac tiêu đề nổi bật là về quá khứ của đảng.
Các diễn giả đã được chọn mời gồm cựu TT Jimmy Carter, cựu ứng cử viên Al Gore, và cựu TT Clinton có tập hồi ký ăn khach đang bán trên thị trường.
Ban tổ chức cũng thêm vào danh sach diễn giả trong ngày đầu, cac nhân vật đa dạng, gồm nữ dân biểu Stephanie Tubbs-Jones (đơn vị Ohio), dân biểu gốc Nam Mỹ Bob Menendez (tiểu bang New Jersey) và Tammy Baldwin, nữ dân biểu công khai đồng tính đến từ Wisconsin.
Ngày thứ 2 của đại hội, cac diễn giả gồm bà Janet Napolitano, Thống Đốc tiểu bang Arizona, và bà Christie Vilsak, đệ nhất phu nhân Iowa.
Chủ đề của ngày họp thứ 3 là "Mạnh hơn để an ninh hơn" của 2 nghị sĩ Kerry, Edwards.
Ngày cuối đại hội, để đề cao nghị sĩ Kerry, ban tổ chức sẽ cho diễn hành các thuyền viên của tốc đỉnh do ông Kerry chỉ huy trong chiến tranh VN hơn 30 năm trước.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.