Hôm nay,  

Đối Thoại Mậu Dịch Mỹ-TQ: Chưa Thông, Còn Họp Tiếp

5/5/201800:00:00(View: 3135)
BEIJING  -    Khi chuẩn bị ngày đàm phán thứ nhì với đối tác Trung Quốc, bộ trưởng ngân khố Hoa Kỳ Steve Mnuchin mô tả cuộc đối thoại tránh chiến tranh mậu dịch là sáng sủa.

Tuy khai thông trong việc thay đổi về căn bản chính sách ngoại thương của Beijing là khó đạt đuợc sau 2 ngày họp, các biện pháp ngắn hạn của nhà cầm quyền Hoa Lục có thể đình hoãn thuế suất mới của chính quyền Trump tính trên hàng hoá nhập cảng từ lục địa trị giá 50 tỉ MK.

Dẫn đầu phái đoàn Trung Cộng trong thương luợng 2 ngày tại Beijing là phó Thủ Tướng Liu He. Khi rời khách sạn để tới nơi họp tiếp, bộ trưởng Mnuchin xác nhận với nhà báo “Chúng tôi đang có những thảo luận hữu ích”.

Cùng ngày Thứ Sáu, mục xã luận của China Daily ghi: căng thẳng từ mấy tuần nay ám chỉ bất đồng là đáng kể, và khó để một phe cảm thấy bằng lòng sau thương luợng - thỏa thuận sẽ chỉ đạt được bằng tương nhuợng, nghĩa là nên thực thế về “cho và nhận”.


Vệ tinh của báo Nhân Dân là Global Times bình luận: phái đoàn Hoa Kỳ tới Beijing là 1 bước hướng tới tránh chiến tranh mậu dịch – thương luợng là khó, nhưng phải thử bắt đầu.

Báo Hong Kong đưa tin: phái đoàn Hoa Kỳ cũng có mặt bộ trưởng thương mại Wilbur Ross, đại diện thương mại Robert Lighthizer và cố vấn Peter Navarro.

Tin mới nhận sáng Thứ Sáu ghi: 2 bên chưa đạt đuợc khai thông, nhưng đồng ý thảo luận tiếp.

Bản thông báo ngắn phát qua thông tấn Xinhua cho hay: còn bất đồng, cần thương luợng tiếp.

Thông tin riêng từ Bộ thương mại Trung Cộng là phản đối Washington về lệnh cấm hãng ZTE mua các bộ phận điện tử do Hoa Kỳ sản xuất, phái bộ Hoa Kỳ hưá trình báo lại TT Trump. Phái bộ này không phát tuyên cáo nào trước khi rời Beijing – toà ĐS Hoa Kỳ cho hay: sẽ họp báo khi về tới thủ đô Washington.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.