Hôm nay,  

LHQ Báo Động: Diệt Chủng Ở Nam Sudan Như Rwanda

16/12/201600:00:00(Xem: 1958)
JUBA - Đại diện nhân quyền LHQ Yasmin Sooka làm việc tại Nam Sudan báo cáo HĐ nhân quyền Geneva: bạo động chủng tộc leo thang, cần gấp rút củng cố lực luợng hoà bình tại Nam Sudan để phòng trước tai họa diệt chủng – đặc sứ nói khuynh hướng bạo hành tập thể tại vùng trung-đông của Nam Sudan là hiển hiện, ngày càng có màu sắc chủng tộc và kỳ thị văn hoá.

Bà Sooka nhấn mạnh: Nam Sudan đang đứng ven bờ vực của nội chiến toàn diện có thể gây bất ổn toàn vùng – theo lời bà, tiến trình thanh lọc chủng tộc đã bắt đầu tại 1 số vùng. Xung đột phát sinh từ cuối năm khi TT Salva Kiir và PTT Riek Machar trở thành kẻ thù.

Cộng đồng quốc tế nhận thấy cuôc xung đột này là tương tự tình hình Rwanda năm 1994, khi tộc Hutu tàn sát 800,000 người của tộc Tutsi.

Áp lực quốc tế buộc TT Kiir đồng ý cho lực luợng hoà bình LHQ đến, từ Tháng 11 – nhưng, xung đột vũ trang đẫm máu tiếp diễn với Bộ chỉ huy quân sự của TT Kiir và PTT Machar cùng đặt tại thủ đô Juba.

Cũng tại phiên họp của HĐ nhân quyền Geneva, cao uỷ nhân quyền Zeid Raad al-Hussein đặc biệt lưu ý cộng đồng quốc tế về bạo động tình dục, về các hoạt động bắt cóc, bắt người vô cớ hay di cư cưỡng bách.

Đặc phái viên Sooka yêu cầu huy động tức khắc tới Nam Sudan 1 lực luợng hoà bình 4000 đội viên. Chính quyền sở tại đồng ý – LHQ cũng kêu gọi thành lập 1 toà án chuyên trách xét xử tội ác chiến tranh.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.