Hôm nay,  

Chiến Sự 13 Ngàn Tỉ Đôla/Năm

10/06/201600:00:00(Xem: 2897)
Chiến tranh khiến thế giới tiêu tốn 13 ngàn tỉ đôla vào năm ngoái...

Bản tin VOA ghi rằng chiến tranh và những cuộc xung đột khác khiến nền kinh tế toàn cầu tiêu tốn hơn 13,6 ngàn tỉ đôla, khoảng 13 phần trăm GDP toàn cầu, trong năm 2015, theo một nghiên cứu thường niên về phí tổn của tình trạng bạo lực.

Chỉ số Hòa bình Toàn cầu cho năm 2016, do Viện Kinh tế và Hòa bình ở Úc soạn thảo, xếp hạng 163 quốc gia về mức độ yên bình mà họ đang chứng kiến.

Theo nghiên cứu, "thập niên vừa qua đã chứng kiến một sự suy giảm lịch sử về hòa bình thế giới, làm gián đoạn những cải thiện lâu dài kể từ Thế chiến thứ hai."

Cả thế giới đang nhìn thấy cách biệt ngày càng lớn giữa những nước yên bình và những nước kém yên bình. Báo cáo cho biết nhiều nước đang chứng kiến mức độ yên bình "cao kỷ lục," nhưng 20 nước chót bảng xếp hạng "kém yên bình hơn nhiều."

"Thế giới đã trở nên kém yên bình so với năm trước một chút, và cách biệt giữa những quốc gia yên bình nhất và kém yên bình nhất tiếp tục nới rộng. Có nhiều nước cải thiện hơn là suy giảm, nhưng mức độ suy giảm lớn hơn mức độ cải thiện."

Syria, nước bị tàn phá bởi cuộc nội chiến đẫm máu đã cướp đi sinh mạng của 250.000 người và khiến thêm nhiều người hơn nữa tản cư, không nằm trong số năm nước chứng kiến sự sụt giảm mạnh nhất về sự yên bình.

"Sự suy giảm hòa bình mang tính lịch sử trong khoảng thời gian 10 năm phần lớn được thúc đẩy bởi những cuộc xung đột đang gia tăng cường độ ở [Trung Đông và Bắc Phi]," bản báo cáo nói. "Chủ nghĩa khủng bố cũng đang ở mức cao nhất từ trước tới giờ, những cái chết trên chiến trường do xung đột đang ở mức cao nhất 25 năm qua, và số lượng người tị nạn và người tản cư đang ở mức cao chưa từng thấy trong 60 năm qua."

VOA ghi thêm:

"Phí tổn của chiến tranh và những hình thức bạo lực khác được tính toán dựa trên chi tiêu quân sự, thiệt hại tài sản và cơ sở hạ tầng, cũng như những phí tổn của tội ác liên quan đến bạo lực."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.