Hôm nay,  

Nga Đem Kế Hoạch Hòa Bình Đến Belgrade Du Thuyết

29/05/199900:00:00(Xem: 6791)
BALGRADE (AP) - Đặc phái viên Nga Chenomyrdin hôm thứ sáu 28-5 đã đến Belgrade mang theo một kế hoạch hòa bình cho Kosovo, nhưng cuộc thương thuết đã trở thành rắc rối sau khi Tổng Thống Nam Tư Slobodan Milosevic bị Tòa án Quốc tế buộc tội đã phạm tội ác chiến tranh.
Khi vừa đến Belgrade hiện đã bị mất điện sau vụ tấn công mới nhất của NATO, cựu Thủ tướng Nga Chernomyrdin lại một lần nữa kêu gọi NATO ngừng oanh tạc.
Chuyến đi của Chernomyrdin diễn ra giữa lúc cả Nam Tư lẫn Nga đều chỉ trích vụ kết án Milosevic là không đúng lúc và phá hoại mọi cơ may sớm tiến đến một sự dàn xếp hòa bình.
Vụ Tòa quốc tế lên án Milosevic và 4 người khác của chính quyền Nam Tư đã được công bố hôm thứ năm ngay sau khi Chernomyrdin hội đàm ở Moscow với Phụ tá Ngoại trưởng Mỹ Strobe Talbot và Tổng Thống Phần Lan Martti Ahtisaari. Cuộc hội đàm này diễn ra trong 2 ngày, nhưng không đem lại kết quả nào.
Chernomyrdin đến Belgrade mà không có ông Ahtisaari. Đáng lẽ Tổng Thống Phần Lan phải cùng đi với cựu Thủ tướng Nga, nhưng ông Ahtisaari lại bay đến Bonn để hội đàm với các giới chức Đức.
Kế hoạch hòa bình Chernomyrdin đem đến Belgrade hôm thứ sáu có đề nghị quân đội NATO tiến vào Kosovo gìn giữ hòa bình nhưng cũng có một số quân Nam Tư tham gia lực lượng này. Các lực lượng gìn giữ hòa bình đó sẽ được đặt dưới quyền chỉ huy của một nước trung lập.

Kế hoạch hòa bình cũng trù liệu quân NATO tổ chức cho người tị nạn trở về Kosovo và giải giới quân đội Giải phóng (KLA) của người gốc Albania ở Kosovo, trong khi dự trù cho một số quân Serb ở lại Kosovo để lấp khoảng trống về an ninh đồng thời phụ giúp vào công tác giao thông.
NATO vẫn đòi làm lực lượng cốt lõi của mọi quân đội gìn giữ hòa bình và quân đội Nam Tư phải hoàm toàn rút hết khỏi Kosovo, mặc dù các giới chức Tây phương nói một số quân Nam Tư có thể được trở lại sau.
Trong khi chờ đợi, NATO nhân thời tiết tốt đã mở cuộc oanh kích vào một loạt những mục tiêu khi tiến vào ngày thứ 66 của cuộc tấn công Nam Tư. Phi cơ đồng minh đã đánh rất mạnh vào quân lực Serb, phá hủy ít nhất 20 cỗ trọng pháo, 2 chiến xa, 1 thiết vận xa và những quân cụ khác, đồng thời đánh vào một danh sách khá dài những mục tiêu chiến lược, trong đó có 4 phi trường, 6 kho đạn dược và kho chứa nhiên liệu và các cơ sở viễn thông.
Các chiến đấu cơ NATO oanh tạc 4 tháp truyền điện lực, hai cơ sở biến điện gần Belgrade, trụ sở Cảnh sát đặc biệt ở Pristina, thủ phủ Kosovo và cơ sở quân đội ở Leskovac.
Chiều thứ năm thủ đô Belgrade đã chìm trong đêm tối và phần lớn thành phố đã không có điện trong ngày thứ sáu. Sáng thứ sáu, các cơ sở điện lực của Belgrade lại bị trúng thêm 12 phi đạn của Không lực NATO.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.