Hôm nay,  

Phi Công Phản Ứng Sai Vụ Tai Nạn Phi Cơ Air France Năm 2009

5/28/201100:00:00(View: 4341)

Phi Công Phản Ứng Sai Vụ Tai Nạn Phi Cơ Air France Năm 2009

PARIS - Các nhà điều tra ngờ rằng phi công điều khiển chuyến bay của Air France từ Brazil vượt Đại Tây Dương sang Pháp đã xoay trở trong 4 phút trước khi chiếc Airbus A330 rơi xuống biển, tất cả 228 người chết.

Các nguồn tin từ kỹ nghệ hàng không cho biết phi công có thể đã hành động ngược lại thủ tục thông thường, là tăng độ cao thay vì hạ thấp khi có tín hiệu báo động phi cơ mất sức nâng.

Tình trạng khẩn cấp bắt đầu 2 giờ rưỡi sau khi chuyến bay cất cánh từ Rio, và 9 phút sau khi phi công trưởng rời phòng lái để nghỉ. Trước đó không lâu, phi công phụ thông báo cho các tiếp viên chuẩn bị tình trạng loãng không khí gây chao đảo phi cơ.

Chiếc Airbus lấy cao độ 38,000 feet rồi hạ thấp nhanh trong 3 phút rưỡi, đảo từ trái qua phải dưới sự điều khiển của phi công phụ trẻ nhất - phi công phụ lớn tuổi hơn điều kiển 1 phút sau cùng. Khung thời gian vừa kể đuợc ghi trong biên bản của BEA, cơ quan điều tra tai nạn hàng không của Pháp. Phi công trưởng đuợc yêu cầu trở lại phòng lái, nhưng không điều khiển phi cơ trong những phút sau cùng - khi ông trở lại, chiếc Airbus đang rơi với tốc độ 10,000 feet/phút với mũi phi cơ ngóc lên 15 độ là quá cao so với góc cần thiết để tăng sức nâng.

Theo phân tích hộp đen của BEA, phi hành đoàn không biết phi cơ đang bay với tốc độ bao nhiêu, có thể vì máy cảm ứng tốc độ bị tê liệt vì băng đóng. Nghiệp đoàn phi công từ chối bình luận. BEA xác nhận còn quá sớm để kết luận. Giám đốc Jean-Paul Troadec nói "Đó chỉ mới là các quan sát, chưa phải là sự hiểu biết các diễn tiến".

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.