Hôm nay,  

Gia Đình Thợ Mỏ Đòi Điều Tra Kẻ Đưa Tin Sai Lạc Số Chết

1/6/200600:00:00(View: 5694)

TALLMANSVILLE - Nhiều người trong cộng đồng mỏ vùng núi Appalache chờ biết nguyên nhân của vụ nổ trong hang núi vây hãm 13 thợ mỏ và bằng cách nào có kẻ báo tin 12 người sống sót. Trên hết, họ muốn biết ai nhận tin sai lạc và tại sao các viên chức tiểu bang và công ty mỏ để cho họ vui mừng trong hơn 2 giờ trước khi thông báo rằng họ sẽ mang về nhà 12 xác chết chứ không phải 12 người sống sót.

38 giờ sau vụ nổ, Thống Đốc Joe Manchin thông báo với thân nhân tại nhà thờ rằng chuyên viên cứu nạn đã tìm thấy 1 người chết - cùng luc, hi vọng của 12 gia đình tăng lên. Bỗng dưng, đến lúc 11 giờ 48' đêm Thứ 3, một số người từ nhà thờ tuôn ra và hô rằng đã tìm thấy tất cả 12 người, còn sống.

Cư dân Casto quen biết 3 trong số thợ mỏ bị kẹt, thấy 1 người từ cửa trước xông ra, hô lớn "Vẫn có phép lạ, vì có 12 người còn sống". Bà Bridgeete Lusk có thân nhân trong đám thợ mỏ lâm nạn cho biết người anh em họ là cai ở mỏ Sago gọi cho gia đình ở nhà thờ báo tin rằng các thợ mỏ còn sống - tin vui lan nhanh như cháy rừng.

Đám đông bùng lên reo hò. Trong bóng đêm mờ mờ, các ông ôm nhau trong tiếng hô của 1 phụ nữ "Tạ ơn Thiên Chúa". Không lâu sau, theo lời kể của ông Casto, 1 người không rõ lý lịch giành micro, đứng bên dưới bức tranh thảm "Tiệc Ly" loan báo rằng chuyên viên cứu nạn sẽ đưa các thợ mỏ lên nhà thờ để cho ăn uống và gặp gia đình - ông ta nói "Coi như 1 lễ giáng sinh nữa".

Ông Ben Hatfield, viên chức điều hành mỏ, khẳng định rằng không có kế hoạch đưa các thợ mỏ vào nhà thờ mà là vào ngay bệnh viện - ông nói "Chúng tôi không hay biết họ đã được thông báo điều gì". Thống Đốc Manchin thông báo các gia đình ở nhà thờ rằng ông sẽ trở lại mỏ để tìm biết thêm.

Bà Darlne Groves, con dâu của bà Wanda Groves có con trai thợ mỏ bị kẹt, nắm tay áo da của Thống Đốc và hỏi "Tất cả 12 ngời còn sống ư". Ông Manchin quay sang, đáp nhỏ "Đúng". Lời khích lệ riêng tư ấy bỗng dưng biến thành lời xác nhận chính thức ở cấp cao nhất tiểu bang.

Không lâu sau nửa đêm, ông Manchin nhắc lại trong 1 cuộc trả lời phỏng vấn bằng điện thoại của AP rằng 12 thợ mỏ được tìm thấy còn sống, và nói "Đây là phép lạ, không có cách giải thích nào khác".

Đến 1 giờ 12 phút, xe cứu thương chạy đi - đám đông reo hò mà không biết rằng thợ mỏ McCloy 26 tuổi là người sống sót duy nhất. Ông Hatfield là người thông báo rằng chỉ 1 người sống, 12 người đã chết. 1 phụ nữ phóng ra khỏi nhà thờ, la "Bọn Láo Khóet" và 1 người đàn ông xông lên nhưng bị níu lại - 2 phụ nữ ngất xỉu. Đám đông khoảng 300 người còn nán lại nhà thờ - đến 4 giờ sáng, có người đến nói các thợ mỏ không chết. Nhưng, một lát sau, 1 viên chức khác của công ty mỏ nhắc lại tin xấu.

- Trách Nhiệm Tin Sai Thợ Mỏ Là Công Nhân Cứu Nạn

TALLMANSVILLE - Công ty than làm chủ mỏ Sago ở tiểu bang West Virginia, cho biết họ nhận được tin sai lạc từ công nhân cứu nạn vào lúc 11 giờ 45' đêm Thứ 3, rằng 12 thợ mỏ còn sống.

45 phút sau, công ty được thông báo rằng trên thực tế là 12 người chết, nhưng các gia đình chỉ biết tin dữ vào khoảng 2 giờ rưỡi sáng Thứ 3, chậm hơn 2 giờ.

Các viên chức quy trách lỗi cho công nhân cứu nạn, và nhắc lại nguyên tắc là giữ im lặng cho tới khi mọi sự là rõ.

Mặt khác, bệnh viên loan báo sinh mạng của công nhân sống sót duy nhất là mong manh - anh McCloy biết phản ứng khi vợ vào thăm, nhưng không cử động có mục đích.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.