Hôm nay,  

Kyrgyzstan: Bỏ Phiếu Trưng Cầu Dân Ý Hiến Pháp Mới

28/06/201000:00:00(Xem: 2468)

Kyrgyzstan: Bỏ Phiếu Trưng Cầu Dân Ý Hiến Pháp Mới

BISHKEK  -      Mấy tuần lễ sau đợt bạo động chủng tộc gây thiệt mạng hàng trăm người và hàng trăm ngàn người di tản, người dân Kyrgyzstan đi bỏ phiếu trong cuộc trưng cầu dân ý về hiến pháp mới.
 Chính quyền tạm hi vọng kết quả trưng cầu dân ý sẽ hợp thức hoá quyền lực mà họ đã dành chiếm hồi Tháng 4. Trưng cầu dân ý diễn ra trong cuộc bố phòng an ninh nghiêm ngặt. Quyền TT Roza Otunbayeva bỏ phiếu tại Osh, thành phố lớn phiá nam, nơi vài xóm của dân thiểu số Uzbek bị thiêu rụi hoàn toàn.  Bà tuyên bố : cuộc bỏ phiếu này là bằng chứng của ổn định. Bà nói "quốc dân chứng minh rằng xứ sở này đoàn kết, tự đứng vững để tiến lên".
Khoảng 7 tiếng đồng hồ sau lúc bắt đầu, 41% trong tổng số 2.7 triệu cử tri toàn quốc đã đi bỏ phiếu, theo loan báo của ủy ban tuyển cử trung ương.
Cuộc trưng cầu dân ý có hậu thuẫn của Nga, Hoa Kỳ và LHQ, đuợc coi là 1 bước quan trọng để dân chủ hoá, nhất là sau ngày chính quyền Bakiyev bị quần chúng lật đổ. Chính quyền lâm thời quy trách phe hậu thuẫn ông Bakiyev kích động bạo lực để ngăn trở trưng cầu dân ý.


Theo nhận xét của nhà báo, đa số dân Uzbek ủng hộ chính quyền tạm trong khi dân Kyrgyz ở miền nam hậu thuẫn cựu TT Bakiyev.
Giới quan sát cho hay hiến pháp mới mà chính quyền tạm cổ võ như là chuyển tiếp sang 1 thể chế dân chủ lập hiến không khác mấy so với văn kiện do ông Bakiyev soạn thảo sau khi nắm quyền từ 1 cuộc nổi dậy năm 2005. Hiến pháp mới không bảo đảm 1 vài trò lớn hơn cho dân Uzbek trong xã hội. Người thiểu số Uzbek, chiếm 15% dân số toàn quốc, đã từ lâu than phiền về thực tế là họ bị gạt ra ngoài bộ máy công quyền.
Tổ chức an ninh và hợp tác Âu Châu (OSCE) cử 25 quan sát viên theo dõi trưng cầu dân ý, nhưng không ai đến 2 thành phố Osh và Jalal-Abad, là 2 nơi còn nguy hiểm. Quan sát viên Janez Lenarcic nhận xét "Đừng mong đợi sự hoàn hảo.  Tỉ lệ đi bầu càng cao, kết quả càng có giá trị hơn".
Theo chính quyền tạm, ý nghĩa của trưng cầu dân ý là hợïp thức hoá, bất kể tỉ lệ cử tri đi bầu là bao nhiêu. Hoa Kỳ và Nga cùng có căn cứ quân sự trên lãnh thổ Kyrgyzstan.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.