Hôm nay,  

Ấn Độ Thiếu Nhân Tài Tin Học: Anh, Mỹ Sẽ Thu Hồi Việc Làm

26/08/200700:00:00(Xem: 2683)

An độ đang lâm vào tình trạng sa sút về khoa khọc kỹ thuật vì thiếu thành phần lãnh đạo điều hành và chuyên viên trung cấp. Tình trạng sa sút này ảnh hưởng dây chuyền đến các công ty Mỹ trong việc đưa công việc sang An Đô làm để giá thành hàng hóa và dịch vụ rẻ hơn. Tổng sản lượng của khối lượng hàng hóa này giữa An- Mỹ là 5,000 triệu Đô la.

Phân tích hiện tượng này, SVB Global, một công ty tài chánh quốc tế, trong nghiên cứu "Bù Trừ và Lợi lộc Cho Kỹ nghệ năm 2007' cho biết lý do như sau. An Độ thiếu nhân tài so với Anh Mỹ để tìm tòi sáng chế, thiếu chuyên viên trung cấp có tài và kinh nghiệm khoa học kỹ thuật để thể nghiệm những sáng chế thành công đưa vào kỹ nghệ sản ra những hàng hóa và dịch vụ mới..

Bản nghiên cứu làm trên 31 công ty tư vấn và nghiên cứu của An Độ ở Bangalore. Ấn độ có nhiều kỹ sư mới vào nghề và kỹ sư trung cấp thôi, kỷ sư cao cấp rất ít. Và thiếu những nhà khoa học kỹ thuật có thể chỉ huy điều hành những dự án sáng chế mới. Thêm vào đó những dư án sáng chế không có hướng đi chung mà tùy sư chọn lựa của mỗi người.

Bangalore là trung tâm khoa học kỹ thuật chuyên sâu nhứt của An Độ mà thiếu như thế. Nên  nói chung nền kỹ nghệ An Độ không thể đi xa trong phát kiến khoa học kỹ thuật cao, chỉ mô phỏng những gì của Anh Mỹ đã tìm ra, và làm mướn cho hai nước này.

Sư thiếu chuyên viên cao cấp phát minh, canh tân và chỉ huy cũng như điều hành  tìm kiếm và sản xuất đó của An Độ gây ảnh hưởng cho kỹ nghệ và dịch vụ  Mỹ vì Mỹ không thể mướn An Độ làm những việc khoa học kỹ thuật cao, với giá nhân công rẻ hơn Mỹ rất nhiều.  An đô đối với Anh là kho sản xuất rẻ tiền cho Anh Mỹ. Tuy nhiên An Độ vẫn vượt qua TC có thể nhận những việc khoa học kỹ thuất nhờ học tiếng Anh là chuyển ngữ và khoa học kỹ thuật An Đô là phóng ảnh của Tây Phương, khác với TC chịu ảnh hưởng nặng của Nga. 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.