Hôm nay,  

Hạ Viện: Biểu Quyết Dự Luật Giới Hạn Nợ Công Vào Thứ Tư

27/07/201100:00:00(Xem: 2766)

Hạ Viện: Biểu Quyết Dự Luật Giới Hạn Nợ Công Vào Thứ Tư

Bạch Ốc Dọa Sẽ Phủ Quyết Để Ngăn Đe Dọa Vỡ Nợ

WASHINGTON - Dân biểu Kevin McCarthy (CH-California) tiết lộ sau buổi họp kín sáng Thứ Ba của các nhà lập pháp CH "Ông Obama không nói sẽ phủ quyết đề án giảm thiếu hụt ngân sách theo chủ trương của chủ tịch Hạ Viện John Boehner".

Ông Boehner cũng loan báo kế hoạch giảm công chi và cho nâng trần nợ công có thể đưa ra khoáng đại Hạ Viện ngày Thứ Tư, cũng có thể thông qua 2 Viện, và ông hi vọng TT Obama sẽ ký. Kế hoạch này dự kiến giảm thâm thủng ngân sách 3000 tỉ MK.

Fox News đưa tin : chủ tịch HĐ Kinh Tế Quốc Gia Gene Sperling chỉ nói : ông Obama không chấp nhận giải pháp để lại mối đe dọa vỡ nợ. Ông Sperling xác nhận Bạch Ốc không mong phải cân nhắc quyền phủ quyết - sau khi Bạch Ốc tán dương sáng kiến về trần nợ công của phe DC hôm Thứ Hai, ông Sperling tuyên bố hôm Thứ Ba : đề án của 2 đảng có thể lâm vào bế tắc. Ông Sperling nói không chắc đề án nào thông qua đuợc 2 Viện, tuy các nhà thương thuyết đã tiến đến rất gần thỏa hiệp lưỡng đảng.

Dân biểu Eric Cantor, trưởng khối đa số Hạ Viện, gọi sáng kiến của nghị sĩ Harry Reid là "chi phiếu khống - không lâu sau, ông Reid gọi các nhà lập pháp CH là "nhóm đa nhân cách", bởi đề án của ông gồm nhiều phần trong "sách của đảng CH" và ông lập lại sự phản đối chủ trương gia hạn đoản kỳ trong kế hoạch của đảng CH.

Tối Thứ Hai, TT Obama và chủ tịch Boehner cùng lên tiếng với quốc dân về kiểm soát thiếu hụt ngân sách.

Ông Obama nhắc lại rằng trong 1 thập niên qua, Hoa Kỳ chi nhiều hơn thu, chi hàng ngàn tỉ qua các chương trình giảm thuế và 2 cuộc chiến. Ông nói: khi ông nhậm chức, thiếu hụt ngân sách đã vuợt quá 1000 tỉ, và nguồn thu ngân sách giảm trong thời gian suy thoái. Ông nhấn mạnh : không đảng nào thoát khỏi sự quy trách, nhưng 2 đảng cùng có trách nhiệm giải quyết vấn đề. Theo ông, cần giảm chi với các chương trình quốc nội, cắt hàng trăm tỉ với Ngũ Giác Đài, giảm các lãng phí và gian lận, đồng thời đòi hỏi các đại công ty và người giàu từ bỏ các giảm thuế hay trợ giá.

Nhà lãnh đạo hành pháp đề nghị giảm thiếu hụt 4000 tỉ trong 10 năm để giảm dần nợ công. Ông giải thích thêm : nâng trần nợ công không có nghĩa là QH sẽ chi tiêu nhiều hơn, mà là để chính phủ có thể trả nợ cũ - ông nhấn mạnh : gia hạn trần nợ công 6 tháng là không đủ để tránh bị hạ điểm tín dụng, nghĩa là lãi suất vay nợ tăng. Ông nhắc nhở : công dân có thể bầu ra 1 chính quyền không thống nhất ý chí, nhưng không chọn 1 hệ thống không vận hành, và nuớc Mỹ luôn thử nghiệm khả năng đồng thuận, như là 1 nền dân chủ dung hợp mọi tôn giáo, chủng tộc và chính kiến.

Ông lưu ý : lịch sử có rải rác những câu chuyện về những người bám giữ ý hệ cứng nhắc, không nghe ý kiến khác, nhưng chúng ta chỉ nhớ những người đặt đất nước trên hết, trong lúc thời điểm khó khăn, gạt bỏ tự hào và phe đảng vì một liên bang hoàn hảo hơn.

Trong khi đó một bản tin vào trưa Thứ Ba của hãng thông tấn AP cho biết rằng Tòa Bạch Ốc đe dọa hôm Thứ ba sẽ phủ quyết dự luật chi tiêu của Hạ Viện để ngăn chận mối đe dọa vỡ nỡ, cuộc phản công đối với việc Chủ Tịch Hạ Viện John Boehner chuẩn bị đủ số phiếu để thông qua dự luật giảm chi ngân sách vào Thứ Tư.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo Văn Phòng Thống Kê Dân Số, ở California, có 42.3% trong tổng số dân California không nói tiếng Anh tại nhà. Hơn 28% nói tiếng Tây Ban Nha (Spanish). 1/5 dân California cho biết là họ nói tiếng Anh "kém thông thạo" ("less than very well").Dưới đây là một vài dữ kiện về vấn đề


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.