Hôm nay,  

Dân Du Lịch Vẫn Xem Cali Như Vùng Đất Vàng

06/07/200800:00:00(Xem: 5085)

Đối với một tiểu bang trông có vẻ đang ở trên lửa và bao phủ bởi khói tro, California bắt đầu mùa hè trong cuối tuần Lễ Độc Lập với những du khách kỳ diệu trong sắc hình vui tươi một cách ngạc nhiên.

Mặc dù xăng lên cao, giá vé máy bay vọt lên như hỏa tiễn và kinh tế suy thoái, và thật là kỳ diệu hơn khi bao nhiêu du khách nước ngoài và dân bản địa đã bắt đầu tập trung đông đảo ở mọi nơi giải trí và các hang cùng ngỏ hẻm.

Cơ quan AAA của Bắc Cali tiên đoán du lịch chỉ giảm sút một tí chừng 0.8% từ Lễ Độc Lập năm ngoái.

Dĩ nhiên, cũng có vài điều khó khăn.  Những đám lửa vùng vịnh Big Sur làm nhiều du khách lo sợ và đã đổi các vùng đất trại. 

Phát ngôn viên của AAA Michael Geeser nói rằng mọi việc khắp tiểu bang có thể sẽ trông ảm đạm hơn vào cuối năm.  Ông ấy lưu ý rằng trong khi sự giảm sút du lịch trong kỳ lễ July 4 thì nhỏ, cũng còn vài lo ngại bởi vì đây là cơn tụt giốc đầu tiên kể từ năm 2000.

Nhưng, rõ ràng, không ai nói gì với những người Châu Âu và Châu Á.  Các viên chức du lịch nói rằng sự nhảy vọt của nhiều du khách ngoại quốc là sự đền bù cho bất cứ một giảm sút nào trong du lịch nội địa.

Susan Wilcox của Ủy ban Du khách và Du lịch California nói rằng, "Du lịch quốc tế thì trông rất mạnh. Số du khách năm 2007 của chúng tôi tăng lên 12.4% bởi vì đồng đô la mất giá và sự lôi cuốn của California với 1 trong 5 du khách, những người đến du lịch nước Mỹ."

Diện mạo năm 2008 sẽ không sẵn sàng cho đến đầu sang năm.  Nhưng Wilcox chỉ ra rằng khuynh hướng lịch sử cho thấy nhiều du khách ngoại quốc đến California mỗi năm, ngay cả năm 2007 dù nhiều đám cháy rộng lớn ở miền Nam Cali trong năm đó. Và khi những du khách ngoại quốc đến đây, họ sẽ tiêu xài.

Trong nội địa, Wilcox nói rằng một cuộc thăm dò kỹ nghệ du lịch vào tháng trước "cho thấy khoảng 6 trong 10 người đang có kế hoạch du lịch mùa hè bằng xe hơi" không thay đổi kế hoạch của họ bởi vì giá xăng cao.  Và hầu hết những người đó đều quyết định đơn giản là chỉ rút ngắn không gian du lịch mà không bãi bỏ cuộc đi chơi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo Văn Phòng Thống Kê Dân Số, ở California, có 42.3% trong tổng số dân California không nói tiếng Anh tại nhà. Hơn 28% nói tiếng Tây Ban Nha (Spanish). 1/5 dân California cho biết là họ nói tiếng Anh "kém thông thạo" ("less than very well").Dưới đây là một vài dữ kiện về vấn đề


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.