Hôm nay,  

CalOptima Và Tổ Họp Dược Phòng Độc Lập Việt Mỹ: Đạt Thỏa Hiệp, Tương Kính,

8/17/200700:00:00(View: 3393)

QUẬN CAM (Việt Báo/ Vi Anh) -- Vào lúc 9 giờ sáng ngày 16 tháng 8, năm 2007,  tại Tòa án ở Orange County.

Phiên tòa Thượng thẩm tiểu bang chót vụ Tổ Họp Dược Phòng Độc Lập Việt Mỹ kiện CalOptima khai mạc. Tòa án Santa Ana đăng đường, Chánh án  Jamnes P. Gray làm chủ tọa.

Sau phần nghi thức, Chánh án  Gray điểm danh  nguyên đơn gồm 20  chủ nhơn  của các dược phòng nằm trong Tổ họp mà Ds Trần Thu Hằng là Chủ Tịch . Và bên bị đơn là  Tổ CalOptima  Ong Chambers là Ô Tổng Giám đốc. Chánh án Gray mở đầu sự dàn xếp đi đến thỏa hiệp này giữa hai bên dựa trên tinh thần tương kính, xây dựng, thông cảm nhau, bỏ qua những gi mà sự hiểu lầm đã gây ra cho nhau. Ong Chánh án đã hỏi cặn kẽ những người có trách nhiệm của hai bên cũng như luật sư thụ nhiệm có hiểu biết rõ và đồng ý những gì đã thỏa hiệp trong phiên họp trước đây một tuần không. Tất cả minh thi tuyên bố đồng ý.

Được biết tinh thần cuộc dàn xếp và thỏa hiệp trước đây một tuần, vào ngày 9 tháng Tám, theo  bút lục tài liệu của Tòa, vụ số  thì CC02897, ý kiến của Chánh án Grey  thì nội vụ, không hẳn là CalOptima kỳ thị  đối với chủng tộc, và, dù  hai bên có khác biệt bao nhiêu đi nữa hai bên cũng đã đến lúc ngưng tranh tụng và đi về phía trước với niềm tương kính và tử tế với nhau, và để quá khứ  vào quá khứ.

Theo hồ sơ vụ kiện, vụ kiện bắt đầu từ tháng Hai năm 2005, khi 28 dược phòng của Tổ họp từ chối không theo qui định của CalOptima buộc các dược phòng phải tiết lộ những chi tiết về nhân thân của bịnh nhân mua thuốc của dược phòng, nếu không CalOptima không chấp nhận cho những dược phòng này bán thuộc cho người bịnh nhân thuộc CalOptima quản lý.

Tổ họp xem chỉ thị đó của CalOptima là trái  luật HIPA về bảo vệ sự riêng tư của bịnh nhân. Các dược phòng của Tổ họp đóng cửa để phản đối. Nhưng sợ đồng bào không có thuốc, tạo thành cơn khủng hoảng sức khỏe cho đồng bào. Khó khăn tài chánh và nhu cầu thiết yếu  thuốc của bịnh nhân-đại đa số là người Mỹ gốc Việt lớn tuổi --   bó buộc một số dược phòng phải ký giấy FPI, buộc dược phòng phải tiết lộ tài liệu nhân thân của người mua.  Nhưng hai dược phòng Tran (của Ds Hăng là Chủ tịch Tổ họp)  và Fiesta không ký.

Và CalOptima loại không cho hai dược phòng này bán thuốc cho người bịnh do CalOptima quản lý. Và Tổ Hợp Dược Phòng Độc Lập Việt Mỹ dưa vào những hành động của CalOptima đã kiện CalOptima đã kỳ thị và gây thiệt hại cho Tổ hợp và thân chủ đại đa số là người Mỹ gốc Việt. Và  vụ kiện bắt đầu kéo dài cho đến ngày  hai bên thỏa hiệp dưới sự dàn xếp của Chánh án Gray.

Theo bút lục và hồ sơ tại Tòa, cuộc dàn xếp thỏa hiệp tại tòa ngày 9 tháng 8 như sau. Tổ Họp được CalOptima trả số tiền 285,000 Đô la để trả luật sư phí. 

Theo DS Hằng và những thành viên Tổ Họp cho biết số tiền mà Tổ Họp phải trả cho luật sư thực ra tốn hơn. Nhưng tiền bạc không phải là vấn đề mà tinh thần của sự thỏa hiệp tương kính, xây dựng là điều quan trọng. Thỏa hiệp nhấn mạnh đến việc CalOptiam đối đãi đồng đều, công bằng đối với  chẳng những các dược phòng gốc Việt mà còn liên quan đến y dược giới Mỹ gốc Việt. Cụ thể thỏa hiệp ấn dịnh thời gian, ai sẽ giải quyết việc đưa các dược phòng Việt vào chương trình bán thuốc cho CalOptima.

Cái được lớn là quyền lợi của  những người gốc Việt trong  gồm có y bác sĩ, dược phòng, và người có MediCal  Mỹ gốc Việt có liên quan với CalOptima. Đại khái,  từ nay mọi dược phòng bất phân sác tộc được đối xử bình đẳng và đồng đều.
Các  dược phòng  ở Little Saigon được tự do sang nhượng, trước đây bị cấm vì nằm trong CalOptima phải có sự đồng ý của CalOptima. Các bác sĩ  có thể ra toa những món thuốc mà CalOptima đòi hỏi phải xin phép CalOptima. CalOptima không buộc các dược phòng ký giấy cho FTI truy cập tài liệu nhân thân của bịnh nhân mua thuốc, điều đó trái với luật HIPPA.

Trên tinh thần tương kính để hướng về phía trước phục vụ đồng đều cho những người bịnh, Chánh án Jamnes P. Gray xin phép ra cửa phòng Tòa bắt tay và từng người. Báo chí  dự phiên tòa có OC Register, Người Việt, Việt Báo yêu cầu cho một tấm  hình chung của cử tọa với Chánh án và hình của Ô Chambers chụp chung với Ds Trần thị Thu Hằng và thành Tổ hợp Dược Phòng Độc Lập Việt Mỹ có mặt.

Phiên tòa minh thị công bố thỏa hiệp kéo dài chỉ khoảng một tiếng đồng hồ đã kết thúc một vụ kiện kéo dài hơn hai năm.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chúa Nhật, ngày 30/3/2025, thư viện Việt Nam kỷ niệm 26 năm thành lập, được tổ chức lúc 11 giờ sáng nhưng từ 10 giờ đồng hương đã đến sắp hàng để được nhà báo Du Miên- ký tặng sách. Sách viết về Little Saigon bằng tiếng Anh, sách tiếng Việt đã phát hành rồi. Ấn bản tiếng Anh "Little Saigon Chronicles" của tác giả Ngọc Hà và Du Miên giúp những người trẻ sinh ra và lớn lên ở Mỹ hay ở các quốc gia nói tiếng Anh như Úc, Canada, Tân Tây Lan, v.v., có thể đọc hiểu được về lịch sử hình thành Little Saigon. Năm 1975, Việt Cộng chiếm Sài Gòn, xóa tên Sài Gòn, chúng ta đã dựng lại được Little Saigon ở hải ngoại, quyển sách giới thiệu lịch sử Little Saigon với nhiều hình ảnh giá trị từ 1975 đến 2024. Đông đảo đồng bào tham dự gồm thế hệ thứ nhất, người trẻ thế hệ thứ hai, và thứ ba, ...
Nhân kỷ niệm 50 năm hình thành và phát triển của cộng đồng người Việt hải ngoại kể từ biến cố ngày 30/4/1975, trang mạng Da Màu sẽ thực hiện chuyên đề “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” (VHVNHN 1975-2025), bắt đầu từ tháng 3/2025 và kéo dài cho đến hết năm 2025. Trong lúc đợi chờ một định nghĩa chính xác về nền văn học mới mẻ này trong lịch sử văn học Việt Nam, chúng tôi tạm hiểu “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” là một nền văn học bao gồm tất cả các công trình biên khảo cũng như các sáng tác văn chương nghệ thuật đủ loại của người Việt Nam viết bằng tiếng Việt hay các thứ tiếng khác (Anh, Pháp…), được xuất bản hay phát hành bên ngoài lãnh thổ Việt Nam, kể từ ngày 30/4/1975 cho đến 30/4/2025
Kể từ ngày lên nắm quyền, tổng thống Trump liên tục hành động nhằm cắt giảm chi tiêu chính phủ, trong đó có cả chi tiêu y tế. Với việc Hạ Viện đang đề nghị mức cắt giảm Medicaid lớn nhất trong lịch sử, sức khỏe của 79.3 triệu người Mỹ ghi danh vào chương trình đang bị đe dọa. Trong một cuộc họp báo trên mạng do tổ chức Ethnic Media Services (EMS) tổ chức vào ngày 21/03/2025, các chuyên gia trong ngành y tế đã thảo luận về những hệ lụy của dự luật này đối với người dân nghèo ở Mỹ.
Thư Viện Việt Nam (tọa lạc số 10872 Westminster Ave Suites # 214 & 215) do nhà báo Du Miên Giám Đốc điều hành, cùng Ông Bà BS. Võ Trọng Di một trong năm người đứng ra thành lập thư viện trong đó có: Nhạc Sĩ Trầm Tử Thiêng, Nhà Văn Nguyễn Đức Lập, Giáo Sư Trần Lam Giang (3 người nầy đã qua đời), đã tổ chức buổi tiếp tân kỷ niệm 26 năm thành lập vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 29 tháng 3 năm 2025 tại phòng sinh hoạt Thư Viện Việt Nam, với hơn 200 nhân sĩ, trí thức, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, cộng đồng, các cơ quan truyền thông và đồng hương thân hữu tham dự.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Thứ Bảy ngày 29 tháng 3 năm 2025 Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang.
Tại nhà hàng Diamond Seafood 2, 12181 Brookhurst ST, Garden Grove, Ban tổ chức gồm có: Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California, Tập Thể Chiến Sĩ Trung Tâm Tây Nam Hoa Kỳ, Đền Thánh Trần, Tổng Hội Sinh Viên Nam California, Viện Bảo Tàng Quân Sử Việt Nam Cộng Hòa. Đồng đứng ra tổ chức buổi tiệc gây quỹ để có phương tiện tổ chức lễ Tưởng Niệm 50 Năm Quốc Hận.
Tại hội trường Westminster Community Center vào lúc 12 giờ trưa Chủ Nhật ngày 30 tháng 3 năm 2025, Phong Trào Quốc Dân Đòi Trả Tên Sài Gòn Tổ Chức Buổi Vận Động Đẩy Mạnh Phong Trào Đòi Trả Tên Sài Gòn. Tham dự buổi vận động có quý vị nhân sĩ, quý vị đại diện cộng đồng, một số các hội đoàn, đoàn thể đấu tranh, các cơ quan truyền thông và rất đông đồng hương.
Clever Care đại diện cho một cộng đồng đa dạng mà chúng tôi phục vụ. Hơn 86% nhân viên của chúng tôi nói được nhiều hơn một ngôn ngữ, đảm bảo hội viên nhận được sự chăm sóc từ những người hiểu được nhu cầu văn hóa và sức khỏe của họ. Đây là điều khiến cho hội viên tin tưởng chúng tôi bởi họ có thể dễ dàng sử dụng các dịch vụ chăm sóc sức khỏe của mình. Một điểm khác biệt quan trọng của Clever Care là sự nhạy bén và linh hoạt của một công ty trẻ đang phát triển với tốc độ cao. Không giống với các công ty bảo hiểm lớn với quy trình ra quyết định phức tạp, chúng tôi có thể nhanh chóng thích ứng với những thay đổi của thị trường và nhu cầu của hội viên. Ngoài ra, các nhà đầu tư của chúng tôi, bao gồm Northwest Venture Partners, Google Ventures, và Novo Holdings hiện đang hỗ trợ mạnh mẽ để củng cố sự ổn định và tầm nhìn lâu dài của chúng tôi.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.