Hôm nay,  

Dân Việt Xin TT Bush Áp Lực Vì Tự Do Dân Chủ Cho VN

8/28/200600:00:00(View: 2460)

Sau đây là bản Kiến Nghị của Cộng Đồng VN Nam Cali, gửi TT Bush về tình hình VN. 

BẢN KIẾN NGHỊ

Cộng Đồng Việt Nam Nam California Gởi Tổng Thống Hoa Kỳ George W. Bush

Nhằm mục đích TIẾP NỐI công cuộc đấu tranh nhiều năm của người Việt hải ngoại khắp nơi CHO TỰ DO DÂN CHỦ tại Việt Nam.

XÉT RẰNG Cộng Đồng hơn 1 triệu rưỡi Người Việt tại Hoa Kỳ, đã đóng góp đáng kể vào công cuộc xây dựng và phát triển đất  nước Hoa Kỳ.

XÉT RẰNG tiếng nói của khối cử tri người Việt tại Hoa Kỳ phải được các nhà lãnh đạo xứ sở này lắng nghe và quan tâm. Đặc biệt những nguyện vọng của họ cho một nước Việt Nam có Tư Do Dân Chủ thực sự.

XÉT RẰNG nước Việt Nam hiện nay chưa có tự do và dân chủ và đang bị đặt dưới cai trị nghiệt ngã của đảng Cộng Sản độc tài. Không có những  nhân quyền căn bản như tự do tôn giáo, tự do ngôn luận, tư do lập hội và hội họp, tự do đi lại và cư trú.

XÉT RẰNG đa số những người Việt tị nạn CS đến xây dựng xứ sở này tin tưởng vào lý tưởng dân chủ, tự do và ủng hộ chính sách cổ vũ dân chủ toàn cầu của Chính Phủ Hoa Kỳ hiện nay.

VÌ VẬY: Cộng Đồng Việt Nam Nam California thỉnh nguyện Chính Phủ Hoa Kỳ, đại diện là Tổng Thống George W. Bush, khi đi thăm Việt Nam và dự hội nghị APEC cuối năm nay, đề cập thẳng thắn và yêu cầu nhà cầm quyền CSVN phải tôn trọng và thực thi những vấn dề sau đây đối với chính dân chúng Việt Nam.

1. Tôn trọng tự do tôn giáo, tự do tư tưởng, tự do ngôn luận và tư do báo chí, tự do cư trú và đi lại, tự do hội họp, lập hội và nghiệp đoàn công nhân.

2. Phóng thích tất cả những tù nhân chính trị và lương tâm như BS Phạm Hồng Sơn, nhà báo Nguyễn Vũ Bình,

3. Tôn trọng giao lưu văn hóa phẩm hai chiều, trong đó có văn hóa phẩm của người Việt hải ngoại, được tự do đi vào thị trường nội địa, khi Việt Nam  vào WTO.

Làm tại Little Sàigòn ngày 25 tháng 8 năm 2006

TM/ Cộng Đồng Việt Nam Nam California

Ký tên

BS Nguyễn Xuân Vinh / Chủ Tịch Hội Đồng Chấp Hành

VIETNAMESE COMMUNITY OF SOUTHERN CALIFORNIA

10288 Westminster Avenue- Garden Grove, CA 92843. Phone: (714) 539 - 8568- Fax: (714) 539 - 3771

Email: cdvn [email protected]

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
Mời tham dự buổi thuyết trình Tư Tưởng Tích Cực Trong Bài Học Tứ Thánh Đế do gia đình Thiền Thực Nghiệm tổ chức vào ngày 4 tháng 5 năm 2025
Chương trình nhạc kịch 50 Nhật Ký Của Mẹ diễn ra vào lúc 6:30 PM ngày 26/04/2025 tại hội trường báo Người VIệt. Vào cửa miễn phí.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.