Hôm nay,  

Chuyện Người Tị Nạn Vượt Biển Thành Phim

4/30/200100:00:00(View: 6443)
ORANGE COUNTY (Theo báo Orange County Register) - Trúc Hồ tìm thấy tự do khi tới được trại tị nạn ở Thái Lan ngày 22-4-1981, đúng vào sinh nhật thứ 17. Cậu ta tự hưá sẽ có một ngày kể lại câu chuyện của mình và của vô số những người tị nạn VN khác đã phải bỏ quê hương ra đi.

Nay, Trúc Hồ là một nhà sản xuất của công ty Asia Entertainment Inc. tại thị xã Garden Grove (Nam California). Thời điểm đó đã đến, gần ngày kỉ niệm 26 năm Cộng Sản chiếm hoàn toàn đất nước VN.

Trong tháng qua, anh đã cho ra đời cuốn video thuộc thể loại tài liệu. Anh còn nhớ đã quấn chiếc xà-rông, cho giống người thiểu số, đi bộ băng rừng gần một tháng, bị quân cảnh săn đuổi, đã có lúc ngửi thấy mùi của tử thần khi nhìn thấy sọ người chất từng đống ở "các cánh đồng giết người".

Cuốn video "Hành Trình Tìm Tự Do" kể chuyện của khoảng một triệu người VN trốn chạy khỏi VN sau ngày 30-4-1975, tưởng niệm tất cả những người VN đã chấp nhận mọi hiểm nguy đối với mạng sống để tìm tự do.

Công trình của Trúc Hồ, nay 37 tuổi, bắt đầu cách đây 6 tháng, phỏng vấn những người cựu tị nạn, thu thập những dữ kiện cuả các cơ sở truyền thông Việt, Mỹ về sự thất thủ của Saigon và về làn sóng người vượt biển ra đi.

Hồi Tháng 2, anh dành thì giờ tới các trại tị nạn cũ, và các trại tiếp cư Pendleton (trại lính của Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ, Nam California), cả hình ảnh của Little Saigon. Anh thu hình ngôi chuà, nhà thờ Thánh Nữ Đồng Trinh ở trại tị nạn hoang vắng, những tàu thuyền đang hư hỏng với thời gian từng chở anh vượt biển. Có cả những nghĩa địa bỏ hoang. Những hình ảnh chớp hiện nối tiếp từ cảnh người VN tranh giành nhau lên chuyến phi cơ cuối cùng, cảnh thuyền vượt biển trôi giạt giữa đại dương... Nhạc nền là những bài "Bước Chân VN", "Đường về Quê Hương" .

Trúc Hồ tâm sự "Chuyện vượt biên của tôi chẳng là gì cả so với những chuyến đi vô vàn hiểm nguy của người khác". Anh hi vọng 2 đứa con, nay 3 tuổi và 6 tuổi, lớn lên sẽ xem phim video này, để biết tại sao ngày nay chúng sống trên đất Mỹ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.