Hôm nay,  

7 Dân Biểu Hứa Giúp Db Văn: Ngăn Dẫn Độ Lý Tống Về Vn

5/20/200600:00:00(View: 4385)

DB Văn họp với ông Scott Marciel, Giám Đốc Sự  Vụ vùng Đông Nam Á của Bộ ngoại Giao Hoa Kỳ.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Dân Biểu Trần Thái Văn đã lên đường đến Thủ đô  Hoa Thịnh Đốn để tiếp tục vận động nhân đạo cho ông Lý Tống không bị dẫn độ về Việt <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Namsau khi mãn án vào ngày 17 tháng 5, 2005.

 

Trong lúc DB Văn có mặt tại thủ đô, ông Jim Cole, đệ nhất tham vụ ngoại giao tại toà Đại sứ Hoa Kỳ tại Thái Lan cũng đã điện thư cho ông diễn biến mới nhất về ông Tống.

 

Điện  thư cho biết ông Tống đã được thả tự do đúng vào ngày mãn án theo đúng thủ tục pháp lý của Thái Lan. Tuy nhiên, ông Tống đã bị cảnh sát Sở Di Trú Thái  tạm giữ sau một  giờ được tự do để xét sử có bị dẫn độ về Việt Nam để xét xử một lần nữa. Theo giới am tường luật di trú Thái Lan cho biết  thủ tục pháp lý này sẽ kéo dài từ 6 tháng đến 2 năm.

 

Trước tình trạng pháp lý tế nhị và phức tạp ngoại giao giữa ba nước Việt Nam, Thái Lan và Hoa Kỳ về số phận ông Tống, DB Văn đã gặp nhiều Dân Biểu Quốc Hội Liên Bang, Bộ Ngoại  Giao Hoa Kỳ  và Tòa  Đại sứ Thái Lan cập nhật hoá vấn đề và vận động các Dân Biểu có uy  tín trong Ủy Ban Ngoại Giao tại Hạ Viện, tìm giải pháp ngăn chặn  trường hợp ông Tống bị đẫn độ về Việt Nam.

 

“Chúng ta có thể đồng ý hay không về hành động quả cảm của Anh Lý Tống chống lại chế độ độc tài Cộng sản Việt Nam. Tuy nhiên anh là một công dân Hoa Kỳ và nhìn vào khía cạnh nhân đạo, chúng tôi  tìm mọi cách ngăn chặn việc dẫn độ anh Tống về Việt Nam.  Đây là một tiền lệ không tốt  cho bất cứ  công dân Hoa Kỳ sau khi đã thọ án lại bị  đưa  về  đệ tam quốc gia để bị xét xử thêm một lần nữa” DB Văn nói.

 

Trong hai ngày liên tiếp, DB Văn đã  nỗ lực hội ý với  nhiều dân biểu như Gary Miller (R, Diamond Bar CA), Lincoln Diaz-Bart, Mario Diaz-Balart (R, Miani, FL),  Ken Galvert (R, Riverside, CA), Darell Issa (R, San Clementee, CA), Dana Rohrabacher (R, Hungtington Beach, CA) và Ed Royce (R, Fullerton, CA) tại Hoa Thịnh Đốn. Tất cả những dân biểu  này có cùng quan điểm với DB Văn,  tìm cách ngăn cản không  để ông Tống trục xuất  về Việt Nam, nơi được mô tả là một nước không có nền tư pháp độc lập,  tòa án chỉ xử  theo chỉ thị của nhà nước. Các dân cử  này sẽ đặt vấn đề  này với  các viên chức thẩm quyền của Bộ Ngoại Giao trong những ngày sắp đến.

 

Cùng ngày, Dân Biểu Văn cũng hội ý với Toà Đại Sứ Thái Lan, ông Phó Đại sứ  Chirachai Punkrasin đã xác nhận tin ông Tống đã bị  tạm giam tại nhà tù thuộc sở Di Trú Thái Lan trong thời gian cứu xét việc trục xuất ông Tống về Việt Nam.

 

Ngoài ra, Dân Biểu Văn họp với ông Scott Marciel, Giám đốc sự vụ Vùng Đông Nam Á và ông Douglas Sonnek, Đặc trách về Việt Nam thuộc Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ. Hai ông cho biết  Bộ Ngoại Giao đang theo dõi các diễn biến chung quanh vụ ông Tống và sẽ có thái độ thích hợp khi tình trạng pháp lý của ông Tống đã được quyết định bởi toà án Thái Lan. Hiện nay chính sách của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ không can thiệp vào nội bộ của Thái Lan hay Việt Nam.

 

Trong lần gặp Dân Biểu Văn vào tháng 11, năm 2005, ông Eric John, phụ tá thứ trưởng ngoại giao, trách nhiệm vùng Đông Nam Á cho biết quan điểm của bộ ngoại giao không đồng ý với chính phủ Thái về việc dẫn độ một công dân có quốc tịch Hoa Kỳ như ông Tống về Việt Nam. Ông John cho biết thêm ông Tống đã nộp đơn xin được chuyển về Mỹ sau khi đã thụ án và được Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ chấp nhận. 

 

Lời tuyên bố này phù hợp với tinh thần lá thư của bà Micheele Bernier-Toth, trưởng Cơ quan Phục Vụ Quyền Lợi Công Dân Hoa Kỳ thuộc Bộ Ngoại Giao, đã gửi cho ông Lê Ngoạn, Chủ tịch Phong Trào Yểm Trợ Ông Lý Tống, ngày 23 tháng 9, 2005.

 

Ông Scott cho biết thêm, ông là nhân viên bộ ngoại giao đầu tiên đến thăm ông Lý Tống trong tù năm 1994 khi Hoa Kỳ và Việt bắt đầu trao đổi ngoại giao.

 

Trong thời gian này, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, ông Michael Marine cũng có mặt tại Quốc Hội vận động cho  thỏa hiệp Thương Mại  vừa ký kết giúp Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương Mại Thế Giới (WTO) mới đạt được thỏa hiệp trên nguyên tắc. Hiệp ước này sẽ được viết thành văn bản chính thức và cần  được  Quốc Hội phê chuẩn mới có hiệu lực. Hiệp ước này có thể bị tu chính nếu có những điều khoản bất lợi  hay không thăng bằng trong việc giao thương giữa  đôi bên.

 

Dân biểu Ed Royce tiết lộ ông đã gặp Đại sứ Marine và đặt vấn đề nhân quyền, tự do tôn giáo  với ông Đại sứ Marine và sẽ đưa vấn đề này trước Quốc Hội để thảo luận.

 

Tưởng nên nhắc lại, năm 2,000 trong  lúc  Tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton đang có mặt tại Hà Nội, ông Tống đã  tìm cách  trả tiền và ép buộc người huấn luyện Thái Lan để ông bay về Việt Nam trải 50,000 truyền đơn chống lại chế độ Cộng Sản Việt Nam trên hkông phận Thành phố Sàigòn. Ông Tống đã thành công trong chuyến bay giải truyền đơn. Tuy nhiên khi trở lại Thái Lan ông Tống đã bị bắt  và kết án hơn 5.5  năm tù.

 

Trong thời gian được tạm tự do, ông Tống đã được nhiều cơ quan truyền thông quốc tế và điạ phương phỏng vấn. Ông cho biết sẽ  chống lại việc dẫn độ  về Việt Nam. Tuy nhiên chính quyền Mỹ không can thiệp cho một công dân Hoa Kỳ như ông, ông sẽ trả lại quốc tịch hoa Kỳ, tình nguyện về Việt Namđể đương đầu trực tiếp với chính quyền Cộng sản Việt Nam.

 

Trong lúc bản tường thuật  này lên tin, Dân Biểu đang có phiên họp đặt biệt với Phòng   Đại diện Thương Mại Hoa Kỳ về các diễn biến chung quanh hiệp ước Thương mại mới thỏa thuân với Việt Nam trong tuần qua.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
T&T Supermarket là chuỗi siêu thị châu Á bán lẻ lớn nhất của Canada là xin hân hạnh thông báo sẽ mở cơ sở đầu tiên ở Nam California trong cộng đồng Great Park, một dự án bất động sản được quy hoạch tổng thể tại Thành phố Irvine, dự kiến sẽ ra mắt vào Mùa đông năm 2026. Sau khi khai trương cơ sở đầu tiên tại Hoa Kỳ ở Bellevue, WA vào tháng 12 năm 2024, T&T đang tiếp tục mở rộng thị trường Hoa Kỳ với một cơ sở trong Khu phố Great Park sôi động và đang phát triển nhanh chóng của Irvine.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.
Cho đến hôm nay, lịch sử người Việt tị nạn ghi nhận có ba người Mỹ gốc Việt đã bước vào Quốc Hội Hoa Kỳ. Người đầu tiên là ông Joseph Cao Quang Ánh (Louisiana, từ 2009 đến 2011); người thứ hai là bà Stephanie Murphy Đặng Thị Ngọc Dung (Florida, từ 2017 đến 2023), và cuối cùng là Derek Trần của California. Trong ba người, Derek Trần chính là thế hệ thứ hai, sinh ra và lớn lên ở Mỹ, bước vào vũ đài chính trị Hoa Kỳ bằng niềm hãnh diện của gốc rễ “tôi là con của một gia đình thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do.”
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 5 giờ chiều Thứ Sáu ngày 25 tháng Tư năm 2025, Biệt Đội Văn Nghệ Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, Thư Viện Việt Nam đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 năm quốc hận 30/4/1975 - 30/4/2025
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.