Hôm nay,  

Lịch Sinh Hoạt Cuối Tuần

18/12/199900:00:00(Xem: 7438)
CÁC SƯ TÂY TẠNG CẦU NGUYỆN HÒA BÌNH
ĐỊA ĐIỂM: HỘI TRƯỜNG VIỆT BÁO KINH TẾ, 201 N. Sullivan St., Santa Ana, CA 92703. Điện thoại: (714) 836-7060
Ngày Thứ Bảy 18 tháng 12/1999: Chư Tăng GADEN SHARTSE sẽ tạo dựng Mandala bằng cát màu, cảnh giới đức Bồ Tát Quán Thế Âm.
Chủ Nhật 19 tháng 12, lúc 5:30 giờ chiều: Giải đàn Mandala cầu nguyện hòa bình năm 2000. Cát màu Mandala sẽ được chia cho các Phật Tử tham dự đem về thờ để được sự an lành trong Thiên Niên Kỷ mới.
Ban Tổ Chức Trân Trọng Kính Mời

LỄ THẮP NẾN CẦU NGUYỆN...
Những trận bão lụt kinh hoàng nhất trong hơn 30 năm qua đã và đang tàn phá nhiều tỉnh miền Trung Việt Nam, gây nên bao nhiêu cảnh tang thương ly tán, với hàng trăm người chết, hàng trăm gia đình bị mất hết nhà cửa, tài sản, hàng triệu đồng bào đang bị đe dọa bởi nạn đói.
Phật tử chùa Diệu Pháp và vùng phụ cận đã và đang cố gắng lạc quyên để cứu trợ đồng bào ruột thịt tại quê nhà. Ngày Chủ nhật 19 tháng 12 tới đây, Ban Tổ Chức Cứu Trợ Nạn Nhân Bão Lụt chùa Diệu Pháp sẽ tổ chức một Lễ Thắp Nến Cầu Nguyện cho đồng bào nạn nhân bão lụt Việt Nam. Mục đích của buổi lễ thắp nến cầu nguyện này là để tất cả đồng bào mọi nơi có thể cùng nhau góp lời cầu nguyện và chia xẻ tình thương yêu đùm bọc với đồng bào nạn nhân bảo lụt.
Lễ thắp nến cầu nguyện sẽ được tổ chức tại khuôn viên chùa Diệu Pháp tại số 424 Ramona Avenue, Montery Park và sẽ bắt đầu từ 2 giờ chiều và sẽ chấm dứt vào lúc 6 giờ chiều cùng ngày.


Chương trình buổi lễ sẽ gồm có những tiết mục sau đây:
1- Chương trình văn nghệ nói lên tình tự dân tộc quê hương với sự góp mặt của các nghệ sĩ Việt Nam và Trung Hoa nổi tiếng như Mai Hương, Kim Tước, Phương Dung, Thanh Châu, Thanh Mỹ, Hồng Hạnh, Lệ Minh, và Michael Wu. Hai nghệ sĩ tài danh Kiều Mỹ Loan, Minh Phụng sẽ cống hiến một màn trình diễn đặc sắc nói lên tinh thần quảng đại của người Việt Nam.
2- Lễ thắp nến cầu nguyện với sự có mặt các Tăng Ni Việt Nam, Tích Lan, Trung Hoa và các quốc gia khác.
Ban tổ chức ước mong có thêm sự đóng góp của các nghệ sĩ, thanh niên, học sinh và đồng bào mọi giới để Lễ thắp nến cầu nguyện được thành tựu viên mãn.
Kính mời đồng bào tới tham sự để cùng thắp nên một ngọn nến của tình thương yêu và góp lời cầu nguyện cho các nạn nhân bảo lụt tại quê nhà.
Cần biết thêm chi tiết xin liên lạc tại số điện thoại sau đây: Chùa Diệu Pháp (626) 288-5359.


HỘI HỌA & HOA LAN
Ann Phong, Ngô Bảo, Nguyên Khai, Nguyễn Thị Hợp, Nguyễn Đồng & N’go Orchids
Trân trọng kính mời quý đồng hương tham dự Triển Lãm Tranh và Hoa Lan
Triển Lãm: 16 tới 19 tháng 12, 1999 (10am - 5pm)
Tiếp Tân: Thứ Bảy 18 tháng 12, 1999, 11:00am-2:00pm
tại Phòng Triển Lãm Người Việt, 14901 Moran Street Westminster, CA 92683. Tel (714)892-9414.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.