Hôm nay,  

Cảnh Sát G.g. Cảnh Giác Dân: Không Hề Quyên Tiền Qua Phone

2/4/200500:00:00(View: 6113)
Trong những tháng gần đây, lại một lần nữa, các cư dân và thương gia người Việt sống quanh vùng Little Saigon thường nhận được các cú điện thoại hoặc các lá thư gởi đến của các kẻ tự xưng là người của sở cảnh sát này hoặc của ty cứu hỏa nọ và xin ủng hộ tiền. Nếu có ai hỏi địa chỉ của chúng để gởi tiền đến thì chúng không cho biết và nếu có ai đồng ý cho tiền thì chỉ trong vòng nửa tiếng đồng hồ là có kẻ đến nhà hoặc cửa tiệm để nhận. Và có vài trường hộp người cư dân hoặc quý vị thương gia nói với kẻ này rằng họ đổi ý không muốn ủng hộ tiền thì chúng có thái độ hung dữ hoặc đe dọa.
Một bản tin của ban phòng ngừa tội ác, sở cảnh sát Garden Grove, vừa phổ biến, giải thích cho đồng bào hay rằng các sở cảnh sát địa phương ở đây không có thì giờ và nhân sự để lo việc gọi điện thoại và xin tiền của dân chúng cả. Các chi phí điều hành của sở cảnh sát thì có từ ngân quỹ của thành phố rồi.
Chúng tôi xin giải thích thêm rằng các nhân viên cảnh sát hoặc các nhân viên cứu hỏ cũng như các nhân viên của các ngành tư nhân khác như truyền thông, báo chí, nhà hàng hoặc những người đồng hương, thường cùng nhau lập một hội tương tế để giúp đỡ lẫn nhau trong các vấn đề cá nhân như quan hôn tang tế chẳng hạn.

Các hội tương tế này cần có ngân quỹ để giúp đỡ các hội viện và một trong những cách để gây quỹ là các hội tương tế này mướn một cơ sở tư nhân khác chuyên lo việc gọi điện thoại hoặc gởi thư để xin tiền. Số tiền quyên được thường được chia ra, hội tương tế được một phần và cơ sở tư nhân này, xin tạm gọi là các cơ sở xin tiền chuyên nghiệp được một phần không nhỏ.
Vì vậy, khi đồng bào nói chuyện với người trong điện thoại thì người này là nhân viên của các cơ sở xin tiền chuyên nghiệp, chứ không phải nhân viên cảnh sát. Và thay vì phải nói là mình đại diện cho "Hội tương tế cảnh sát" thì họ lại nói mình là từ "Sở cảnh sát" và cũng có nhiều trường hợp, tuy chẳng có "hội tương tế cảnh sát" nào mướn cả, chúng cũng tự động gọi đến nhà đồng bào và tự xưng mình gọi từ sở cảnh sát để xin tiền.
Nếu đồng bào có lòng tốt ủng hộ cho các hội tương tế này thì cũng là một điều hay nhưng xin lưu ý rằng các hội tương tế này chỉ nhận được một phần tiền đồng bào ủng hộ mà thôi. Nếu các kẻ quyên tiền này có những lời lẽ khiếm nhã hoặc đe dọa, quý vị chỉ cần cúp máy, không tiếp tục nói chuyện với chúng nữa. Nếu họ vẫn tiếp tục gọi lại làm phiền mình xin hãy báo cáo cho sở cảnh sát địa phương nơi mình cư ngụ. Còn các thương gia và dân chúng ở thành phố Garden Grove nếu có các vấn đề gì, quý vị có thể liên lạc với ông Thiện Cao số 714-741-5763 trong giờ làm việc.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.