Hôm nay,  

Hội Ngộ Gia Đình Cựu Tù Ái Tử Bình Điền Lần 23 Năm 2019

10/10/201900:00:00(View: 4022)
TU NHAN BINH DIEN DSC_0011
Hình ảnh trong họp mặt
TU NHAN BINH DIEN DSC_0018
Hình ảnh trong họp mặt
TU NHAN BINH DIEN DSC_0021
Hình ảnh trong họp mặt
TU NHAN BINH DIEN DSC_0029
Hình ảnh trong họp mặt
TU NHAN BINH DIEN DSC_0030
Hình ảnh trong họp mặt
TU NHAN BINH DIEN DSC_0033
Hình ảnh trong họp mặt
TU NHAN BINH DIEN DSC_0039
Hình ảnh trong họp mặt

 

Westminster (Bình Sa)- - Tại nhà hàng Paracel Seafood Restaurant trưa Chủ Nhật ngày 6 tháng 10 năm 2019, Gia Đình Cựu Tù Nhân Chính Trị Ái Tử Bình Điền họp mặt lần Thứ 23-2019, theo thông lệ cứ mỗi năm một lần, các cựu tù nhân Gia Đình Ái Tử Bình Điền Nam California đều tổ chức họp mặt để cùng nhau ôn lại kỷ niệm trong những ngày lao lý qua các trại tù cộng sản, trao đổi cho nhau những tin tức vui buồn, kẻ còn người mất.

Trước khi buổi họp mặt bắt đầu vào lúc 8 giờ sáng anh chị em cựu tù nhân chính trị Gia Đình Ái Tử Bình Điền đã đến Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ làm lễ đặt vòng hoa để tượng niệm những chiến sĩ đã vị quốc vong thân.

Khoảng 400 quan khách, quý Niên trưởng, qúy vị đại diện hội đoàn, đoàn thể, qúy cơ quan truyền thông và gia đình Ái Tử Bình Điền tham dự.

Điều hợp chương trình cựu tù nhân Ngô Dư.

Mở đầu chương trình buổi hội ngộ với phần nghi thức chào quốc kỳ Việt-Mỹ và phút mặc niệm do các bạn tù và ban hợp ca Bình Điền phụ trách.

Sau phần nghi thức, cựu tù nhân Văn Đức Thiệm, Hội trưởng lên chào mừng và cảm ơn tất cả mọi người tham dự, ông nói: “Trong không khí tưng bừng nhân ngày hội ngộ lần thứ 23 của gia đình Ái Tử Bình Điền Nam California. Chúng tôi vô cùng hân hoan chào đón quý vị đã bỏ thì giờ quý báu đến để cùng chúng tôi thắp nến hương lòng tưởng nhớ đến những người bạn tù, mà thân xác họ giờ đây đã nằm trong những nấm mồ hoang lạnh; Họ đã cùng chúng tôi chung một chiến hào chống lại kẻ thù cộng sản xâm lược từ phương Bắc, và cùng chịu bao gian khổ, đọa đày, tủi nhục bởi sự đối xử hà khắc bạo tàn trong lao tù cộng sản.

Đã hơn 44 năm trôi qua, kể từ ngày mất nước về tay cộng sản, anh em chúng ta phải sống trong uất ngẹn tũi hờn, nhưng lòng vẫn luôn tự hào rằng, chúng ta đã làm tròn nhiệm vụ của một người trai thời loạn, xã thân chiến đấu bảo vệ Miền Nam Việt Nam thân yêu, mang lại thanh bình, ấm no cho toàn dân… Đã qua 22 kỳ Hội Ngộ, hôm nay chúng ta lại gặp nhau; Mừng cho nhau vẫn còn sức khỏe, cùng nhau chia xẻ những vui buồn, khó khăn trong cuộc sống nơi xứ lạ quê người. Xin hãy thương yêu, đoàn kết, giúp đỡ, thăm hỏi nhau khi ốm đau cũng như lúc hoạn nạn…

Chúng tôi mong ước và hy vọng thế hệ trẻ, tiếp bước Cha, Ông cùng đồng tâm hiệp lực, đoàn kết đứng lên đập tan bọn cộng sản bán nước và bọn Tàu cộng cướp nước. Dành lại những gì chúng ta đã mất…”

Tiếp theo lễ truy điệu anh em trại tù đã hy sinh trong trại tù cộng sản và những anh em đã lìa xa không còn sinh hoạt với hội nữa.

Trong lúc nầy, trên sân khấu có bàn thờ đầy đủ phẩm vật, hoa quả với khói nhang nghi ngút để tưởng nhớ đến những hương linh các cựu tù Ái Tử Bình Điền đã hy sinh trong trại tù, cũng như những cựu tù vừa qúa vãng.đã không còn sinh hoạt nữa.

Ban tế lễ với y phục cổ truyền khăn đóng áo dài lên dâng hương tưởng nhớ đến tiền nhân, quý liệt vị anh hùng và 308 bạn tù đã hy sinh.

Sau ba hồi chiêng trống được gióng lên, tất cả mọi người đều đứng lên trong im lặng để tưởng niệm những bạn tù đã hy sinh trong gông cùm cộng sản. Trong lúc nầy bài Văn Tế cũng được cựu tù Trương Văn Ân đọc lên  để cầu nguyện cho người chết được thoát vòng sanh tử, bài điếu văn dài đã kể hết những nổi lòng giữa kẻ còn người mất trước thảm trạng bi thương của tổ quốc từ sau biến cố tang thương 1975. Sau phần văn tế, các niên trưởng, cùng chiến hữu lần lượt lên niệm hương trước bàn thờ có ghi tên tất cả những người bạn tù đạ hy sinh trong trại tù Ái Tử Bình Điền.

Buổi tiệc bắt đầu, mọi người vừa thưởng thức các món ăn vừa xem chương trình văn nghệ với các màn hợp ca của hội Ái Tử Bình Điền và các anh chị em thân hữu trình diễn.

“Được biết cựu tù nhân chính trị Bình Điền kể từ khi thành lập đến nay la lần Đại Hội thứ 23, Hội lúc nào cũng quyết tâm giữ vững lập trường bảo vệ chính nghĩa quốc gia, chống chủ nghĩa Cộng sản dưới mọi hình thức. Thắt chặt mối quan hệ gắn bó tốt đẹp với các hội đoàn, đoàn thể khắp nơi trong tinh thần hợp tác và tương kính, gắn bó với nhau. Duy trì tình đoàn kết và tương thân tương trợ giữa các hội viên bằng sự chân thật, chân thành hợp tác với nhau, an ủi những bạn tù đang gặp hoàn cảnh khó khăn, già yếu không nơi nương tựa hay gặp phải trường hợp quá ư ngặt nghèo bi thiết. Gìn giữ mối quan hệ tốt đẹp trong tinh thần đoàn kết giữa các hội đoàn quốc gia tại địa phương. Đặt trọng tâm tổ chức gặp gỡ hàng năm vào các dịp Lễ, Tết… để gặp nhau, cùng thắp nén hương tưởng niệm những bạn tù, đồng đội đã hy sinh hoặc đã từ trần, và thắt chặt thêm tình tương thân tương ái, hiểu biết lẫn nhau giữa anh em bạn tù và gia đình…

Quý vị muốn biết mọi sinh hoạt của Gia Đình cựu tù Bình Điền xin liên lạc: Nguyễn Lập (714) 467-9339, Ngô Phùng Hưng (714)

 333-7685, Đoàn Thanh Nhơn (714) 722-3294, Văn Đức Thiệm (714) 728-5256.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ủy Ban Xây Dựng Tượng Đài Tái Chiếm Cổ Thành Quảng Trị (UBXDTD) vừa công bố một văn thứ gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh Hoa Kỳ để phản đối bộ phim Mưa Đỏ của Cộng Sản Việt Nam. Đây là một nỗ lực tuyên truyền quy mô, có kế hoạch của nhà cầm quyền CSVN nhằm bóp méo sự thật, thay đổi lịch sử để đầu độc dư luận thế giới cũng như những thế hệ sinh sau cuộc chiến Việt Nam. Bức thư do Luật Sư Trần Thái Văn soạn thảo thay mặt cho UBXDTD gởi đến Hàn Lâm Viện Điện Ảnh để phản đối việc tham dự tuyển chọn dự Giải Oscar trong phân loại phim ngoại quốc nêu ra những lý do chính
Ngày 19 tháng 9 năm 2025, Tổng thống Trump đã ký ban hành quy định yêu cầu một số hồ sơ xin chiếu khán H-1B mới phải nộp thêm khoản phí 100,000 Mỹ kim. Quy định này có hiệu lực từ ngày 21 tháng 9 năm 2025. Ngày 20 tháng 10 năm 2025, Sở di trú đã ban hành hướng dẫn làm rõ những ai phải nộp và không phải nộp khoản phí này.
Vào sáng Thứ Bảy, ngày 8 tháng 11, từ 9:00 giờ sáng đến 11:00 giờ trưa, Thành phố Garden Grove hợp tác với Garden Grove Sanitary District & Republic Services, tổ chức một ngày dọn dẹp cộng đồng (Community Cleanup day) để cư dân mang bỏ những đồ cồng kềnh (bulky item) miễn phí đúng cách. Sự kiện này chỉ dành cho cư dân Garden Grove và tổ chức tại Garden Grove Public Works, địa chỉ 13802 Newhope Street.
Trong bối cảnh thế giới hiện nay đang đối mặt với xung đột, chia rẽ, cực đoan, và chiến tranh, Học viện Tin Lành Tutzing ( Evangelische Tutzing Akademie) đã tổ chức một chương trình hội thảo nhằm tìm hiểu và thảo luận về cách các phong trào xã hội – từ nhân quyền, dân chủ, hòa bình đến sinh thái – đã góp phần thúc đẩy tiến bộ xã hội, đồng thời tìm hiểu điều kiện, động lực và giới hạn của chúng trong bối cảnh hiện tại.
Trưa Chủ Nhật 2 tháng 11, 2025 tại Viện Bảo tàng Di Sản Người Việt, 13962 Seaboard Cir, Garden Grove, CA 92704, Viện Nghiên Cứu Lịch Sử Văn Hóa Việt Nam đã tổ chức ra mắt hai tác phẩm :50 Năm Nhìn Lại của 17 tác giả và Đường Lối Cai Trị Của Phủ Toàn Quyền Đông Dương của tác giả Ngô Thị Quý Linh. Tham dự buổi ra mắt sách rất đông thân hào nhân sĩ, giáo chức và những người tha thiết với vận mệnh dân tộc đã đến tham dự, ngồi chật kín hội trường. Mở đầu buổi lễ với nghi thức chào cờ Việt Nam Cộng Hòa, Hoa Kỳ và phút mặc niệm để tưởng nhớ công ơn tổ tiên, anh hùng liệt nữ đã hy sinh vì Tổ Quốc
Hội thảo lưu ý cư dân rằng mặc dù chính quyền liên bang đang cắt giảm ngân sách, California vẫn có nhiều chương trình cấp tiểu bang hỗ trợ các cộng đồng cần sự giúp đỡ.
Theo các nhà nghiên cứu và cựu quan chức liên bang, việc chính quyền Trump xem xét lại chương trình hỗ trợ thực phẩm lớn nhất quốc gia sẽ khiến hàng triệu người mất trợ cấp, gây áp lực lên ngân sách tiểu bang và chuỗi cung ứng thực phẩm của quốc gia, đồng thời có nguy cơ cản trở mục tiêu của chương trình “Làm Cho Nước Mỹ Khỏe Mạnh Trở Lại” của chính quyền này.
Lâu lắm tại Quận Cam, thủ phủ tị nạn người Việt Nam hải ngoại có một tang lễ đặc biệt với mấy trăm người đến dự gồm giới cầm bút, truyền thông, văn thi sĩ, nhạc sĩ, hoạt động cộng đồng, để tưởng nhớ, tôn vinh và tiễn đưa nhà giáo- nhà văn Doãn Quốc Sỹ vừa qua đời ngày 14-10-2025 tại Quận Cam, California, hưởng đại thọ 103 tuổi...
Vào ngày 23/10/25, tại Mission Inn Hotel & Spa Riverside, đã diễn ra cuộc hội thảo “California Connects” (Kết Nối California), với sự tham gia của các tổ chức cộng đồng, tổ chức từ thiện, các nhà lãnh đạo địa phương và giới truyền thông báo chí. Đơn vị tài trợ sự kiện này là Văn phòng Hợp tác Cộng đồng và Truyền thông Chiến lược (OCPSC, được thành lập vào năm 2024), trực thuộc Văn phòng Dịch vụ và Gắn kết Cộng đồng (GO-Serve) của thống đốc California. Đây là một trong số tám sự kiện tương tự được lên lịch trên toàn tiểu bang trong tháng 10 và tháng 11 năm nay. Cuộc hội thảo đầu tiên là tại San Francisco vào ngày 8 tháng 10, tiếp theo là Los Angeles, Anaheim, Sacramento, Riverside, Oxnard và Fresno.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Chủ Nhật ngày 26 tháng 10 năm 2025, Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế Lần Thứ 13 để phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang. Trước giờ hội chợ y tế bắt đầu, hàng trăm cư dân đã đến sớm sắp hàng chờ đợi. Hội chợ Y Tế chính thức mở cửa vào lúc 9 giờ sáng, trong lời phát biểu lúc khai mạc hội chợ Y Tế Bà Janet Nguyễn cho biết: Hội Chợ Y Tế Kỳ nầy, Bà rất hân hạnh hợp tác với Phòng khám miễn phí Lestonnac, Hiệp hội Bác Sĩ người Mỹ gốc Việt tại Nam California và Memo để tổ chức Một chương trình Hội Chợ Y tế miễn phí. Bà cảm ơn tất cả các tổ chức thiện nguyện, các cơ quan xã hội, các tổ hợp y tế, các cơ quan truyền thông… có mặt tại hội chợ để hướng dẫn cư dân tìm hiểu về các dịch vụ y tế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.