Hôm nay,  

Westminster: Dự Án Xây Đài Tưởng Niệm 74 Tử Sĩ Hoàng Sa

3/23/201908:51:09(View: 5691)
XAY DUNG DAI TUONG NIEM HOANG SA DSC_0308
Thị Trưởng Tạ Đức Trí (trái), Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ và Hải Quân Trương Văn Song.

 

Westminster (Bình Sa)- - Vào lúc 10 giờ sáng Thứ Sáu ngày 22 tháng 3 năm 2019, Thị Trưởng Tạ Đức Trí, Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ và Hải Quân Trương Văn Song, cựu Hội Trưởng Hải Quân Cửu Long đã đến thăm Tòa soạn Việt Báo, trong dịp nầy Thị Trưởng Tạ Đức Trí cho biết,  phiên họp thường kỳ của Hội Đồng Thành Phố vào tối Thứ Thứ Tư ngày 27 tháng 3 năm 2019, Thị Trưởng Tạ Đức Trí, Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ sẽ đệ trình Dự Án Xây Đài Tưởng Niệm 74 Tử Sĩ Hoàng Sa trong khuôn viên Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ, bên cạnh tượng đài của 5 vị Tướng.  Nhân dịp nầy Thị Trưởng Tạ Đức Trí và Phó Thị Trưởng Kimberly Hồ kính mời đồng hương đến tham dự để hổ trợ tinh thần cho dự án nầy được thông qua.

Thị Trưởng Tạ Đức Trí cho biết dự án nầy ông và Nghị Viên Kimberly Hồ đã gặp và bàn với Hội Hải Quân Cửu Long về dự án nầy cách đây hai tháng. Ông cho biết tiếp: “Sở dĩ có dự án nầy là bắt nguồn từ buổi lễ Tưởng Niệm 74 tử sĩ Hoàng Sa được tổ chức tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ vào ngày 19 tháng 1 năm 2019 để đánh dấu 45 năm trận chiến Hoàng Sa, theo ông nếu Dự Án nầy được thông qua thì đây cũng la Dự Án Xây Đài Tưởng Niệm 74 Tử Sĩ Hoàng Sa đầu tiên tại hải ngoại.” Tượng đài được xây dựng cũng để nói lên lập trường của người Việt Quốc Gia trong việc bảo vệ lãnh thổ, lãnh hải của tổ quốc.”

Được hỏi về chi phí xây dựng tượng đài do ai đài thọ thì Hải Quân Trương Văn Song sẽ là Trưởng ban xây dựng cho biet, chi phí dự trù khoảng $70,000 do Hội Hải Quân bảo trợ. Dự án được chuẩn thuận thì Hội Hải Quân, Thị Trưởng Tạ Đức Trí và Nghị Viên Kimberly Hồ sẽ tổ chức cuộc gây quỹ để thực hiện trong thời gian tới.

Mọi chi tiết xin liên lạc về: Trương Văn Song điện thoại (408) 712-0105 hoặc Email: [email protected]

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.