Hôm nay,  

Thư Viện Việt Nam Sôi Động Nhiều Chương Trình Miễn Phí

8/15/201700:00:00(View: 4874)
GARDEN GROVE -- Thư Viện Việt Nam sẽ có nhiều chương trình hơn...

Nhà báo Du Miên gửi thư thông báo về nhiều chương trình mới. Trích như sau.

Trước hết, Thư Viện tường trình một số tin vui:

Hưởng ứng lời kêu gọi của Thư Viện, ngoài việc lo việc trả tiền phố, chúng ta còn có 3 lớp học (hoàn toàn miễn phí):

- Lớp Live Dance cho quý vị cao niên 4 buổi trưa 1 tuần, trên 10 người

- Lớp Khí Công Dưỡng Sinh do võ sư Phan Nguyễn đăng Khoa (Đông Phương Hội Vịnh Xuân Quyền) hướng dẫn, 2 buổi tối 1 tuần, trên 30 người.

- Lớp dạy hát và múa Thiếu Nhi Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ, mỗi tuần 1 vài lần tập dượt, trên dưới 30 em.

Mùa này nóng quá, ban quản trị đang xúc tiến việc ráp máy lạnh.

Sàn nhà xi măng đã được lót gỗ với sự tài trợ của Anh Phạm Ngọc Lân, nguyên chủ tịch Tây Ninh đồng Hương Hội, đương kim Phó Chủ Tịch Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ.

Võ sư Phan Nguyễn đăng Khoa tang 50 cái ghế xếp (như vậy Thư Viện còn cần 150 ghế xếp ở Costco bán 19 đô 1 cái).

Một Projector do anh Chu Linh, nhóm Vietnam Film, Washington DC tặng (qua nhạc sư Lê Văn Khoa)

Tranh sen và lá bồ đề của Hòa Thượng Thích Nguyên Trí tặng, trang trí trên kiếng che bớt ánh sáng chói vào bên trong.

Ngoài hai hội Cựu Nữ Sinh Gia Long và Cựu Nữ Sinh Trưng Vương, tuần qua Thư Viện nhận thêm sự tiếp sức của anh Bùi Thọ Khang, chủ tịch Hội Doanh Gia Công Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ (một tháng tiền mướn phố). Như vậy, phần mướn phố, chúng ta vẫn còn thiếu 1 tháng nữa ($1,200 đô).

Sau đây là thư mời tham dự buổi thuyết trình:

THƯ MỜI

“… Giờ đây, Việt nam còn hay đã mất
Mà giặc Tàu, ngang tàng trên quê hương ta
Hoàng Trường Sa đã bao người dân vô tội
Chết ngậm ngùi vì tay súng giặc Tàu…”

(Trích Việt Nam Tôi Đâu, nhạc và lời Việt Khang)

Trước tình hình căng thẳng tại vùng biển quê hương, giặc Tàu hống hách cướp đất, cưới biển, cướp các giếng dầu của Việt Nam, nhà cầm quyền Việt Cộng đã tỏ dấu đầu hàng.

Thư Viện Việt Nam tổ chức Thuyết Trình từ 1 PM đến 4PM chiều Chủ Nhựt 27 tháng 8 năm 2017 tại phòng sinh hoạt Thư Viện Việt Nam, 10872 Westminster Ave, suites 214 & 215, Garden Grove, CA 92843.

Diễn giả:

- Nhà văn, Giáo sư TRẦN LAM GIANG với 2 đề tài:

1- VĂN HÓA VIỆT CÓ TRƯỚC VĂN HÓA TÀU

2- KHÔNG CÓ HÁN TỘC, KHÔNG CÓ CHỮ HÁN

- Luật sư ĐỖ THÁI NHIÊN với đề tài:

* TRẦN LAM GIANG: TRIẾT LÝ VIỆT TRONG CỔ TÍCH VIỆT NAM

- Điều hợp: Ký giả DU MIÊN

Ban tổ chức dành hai phần ba thời lượng để trả lời tất cả những câu hỏi của tham dự viên.

Tưởng nên nhắc lại, từ cuối thập niên 90 của thế kỷ trước tới nay, nhóm nghiên cứu Thư Viện Việt Nam đã xuất bản một số tác phẩm liên quan đến lịch sử, văn hóa Việt, trưng sử liệu Đông Tây phản bác luận cứ tuyên truyền của người Tàu về nguồn gốc Việt tộc; dịch và chú thích bộ sử Bách Việt Tiên Hiền Chí; chứng minh Khổng Tử lấy ca dao Việt tộc đưa vào Kinh Thi để dạy luân lý, đạo đức cho người Tàu… Mới đây, Thư Viện Việt Nam đã hoàn tất việc dịch sang Anh ngữ bộ CỔ TÍCH VIỆT NAM (người kể chuyện: Trần Lam Giang, người dịch: Tôn Thất Dziên), bộ sách đồ sộ gồm 3 tập, trên 1500 trang.

Kính mời quý Anh/Chị và các bạn tham dự.

Buổi sinh hoạt này còn đánh dấu một phần kết quả chỉnh trang Thư Viện của chúng ta đã có:

- Sàn mới lót gỗ

- Ghế ngồi mới

- Projector

- Internet

- Kiếng che bớt nắng và đang thiết kế máy lạnh (hi vọng kịp lúc thuyết trình)…

Trân trọng kính mời

THƯ VIỆN VIỆT NAM

(714) 657-5500.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
T&T Supermarket là chuỗi siêu thị châu Á bán lẻ lớn nhất của Canada là xin hân hạnh thông báo sẽ mở cơ sở đầu tiên ở Nam California trong cộng đồng Great Park, một dự án bất động sản được quy hoạch tổng thể tại Thành phố Irvine, dự kiến sẽ ra mắt vào Mùa đông năm 2026. Sau khi khai trương cơ sở đầu tiên tại Hoa Kỳ ở Bellevue, WA vào tháng 12 năm 2024, T&T đang tiếp tục mở rộng thị trường Hoa Kỳ với một cơ sở trong Khu phố Great Park sôi động và đang phát triển nhanh chóng của Irvine.
Trưa hôm đó, tại một vị trí rất đặc biệt của vùng Hoa Thịnh Đốn, một rừng cờ vàng ba sọc đỏ tung bay cạnh mặt hồ Refecting Pool, phía trước là đài tưởng niệm Lincoln Memorial, phía sau là National Mall. Tại đây, cộng đồng Việt Nam vùng Washington DC và phụ cận tổ chức chương trình tưởng niệm Tháng Tư Đen với những hoạt động như đặt vòng hoa, cầu nguyện, nhắc lại lịch sử những vị anh hùng vị quốc vong thân. Dân biểu Derek Trần bước lên, bắt đầu bài phát biểu của ông với câu chào bằng tiếng Việt: “Xin kính chào quý đồng hương, thưa thầy, thưa cha, chào mấy bác, mấy cô, mấy chị, mấy chú và mấy đứa em…” Lời chào rất Việt Nam của vị dân biểu nhận được tràng vỗ tay kéo dài của khoảng 300 người có mặt ngày hôm đó.
Cho đến hôm nay, lịch sử người Việt tị nạn ghi nhận có ba người Mỹ gốc Việt đã bước vào Quốc Hội Hoa Kỳ. Người đầu tiên là ông Joseph Cao Quang Ánh (Louisiana, từ 2009 đến 2011); người thứ hai là bà Stephanie Murphy Đặng Thị Ngọc Dung (Florida, từ 2017 đến 2023), và cuối cùng là Derek Trần của California. Trong ba người, Derek Trần chính là thế hệ thứ hai, sinh ra và lớn lên ở Mỹ, bước vào vũ đài chính trị Hoa Kỳ bằng niềm hãnh diện của gốc rễ “tôi là con của một gia đình thuyền nhân vượt biển đi tìm tự do.”
Tại hội trường Thư Viện Việt Nam, Thành Phố Garden Grove vào lúc 5 giờ chiều Thứ Sáu ngày 25 tháng Tư năm 2025, Biệt Đội Văn Nghệ Quân lực Việt Nam Cộng Hòa, Thư Viện Việt Nam đã tổ chức lễ tưởng niệm 50 năm quốc hận 30/4/1975 - 30/4/2025
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.