Hôm nay,  

Giải Tinh Thần Thiên An Môn Trao Tặng Cho MLNQVN; Sứ quán Mỹ cứu vợ 1 LS Nhân Quyền, Bị An Ninh TQ Chận ở Phi Trường Bangkok; VAG Cảm Ơn 3 Phụ Nữ Gốc Việt Biểu Tình Hỗ Trợ Hong Kong

30/05/201708:42:00(Xem: 10224)
LOS ANGELES (PTH/VB) – Tổ chức Visual Artists Guild (VAG) hôm Thứ Bảy 27/5/2017 đã trao tặng cho Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam giải thưởng Spirit of Tiananmen Award (Giải Tinh Thần Thiên An Môn) vì các hoạt động hỗ trợ nhân quyền của MLNQVN hai thập niên vừa qua.

Buổi Lễ Tưởng Niệm Năm Thứ 28 Trận Thảm Sát Thiên An Môn của VAG cũng trao tặng các Giải thưởng Tự Do Phát Biểu (Champion for Freedom of Speech Award) cho:

-- Lam Wing-Kee, người sáng lập tổ chức Causeway Bay Books tại Hồng Kông, cũng là người từng bị công an TQ bắt cóc và vu khống về tội nhập lậu sách cấm từ Hồng Kông vào Hoa Lục, điều mà ông bác bỏ.

-- 4 luật sư nhân quyền vắng mặt, trong đó thay mặt nhận giùm là 3 người vợ của 3 trong nhóm 4 luật sư bị nhà nước CS Trung Quốc giam cầm.

Thay mặt nhận Giải cho Mạng Lưới Nhân Quyền VN là Tiến sĩ Nguyễn Bá Tùng, hiện là người điều hợp hoạt động của MLNQVN.

Thay mặt 4 luật sư nhân quyền đang bị giam trong nhà tù TQ là quý bà: Jin Bianling (vợ của LS Jiang Tianyong), Wang Yanfang (vợ của LS Tang Jingling); Chen Guiqiu (vợ của LS Xie Yang). Luật sư nhân quyền trong danh sách nhận giải nhưng không có thân nhân là: LS Li Heping.

Buổi lễ khởi đầu bằng lời phát biểu của bà Ann Lau, và thắp nến tưởng niệm các nạn nhân trận thảm sát 28 năm trước ở quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh, khi hàng trăm ngành sinh viên Trung Quốc biểu tình đòi dân chủ và bị quân đội đưa xe tăng vào đàn áp.

Câu chuyện gây nhiều quan tâm nhất là trường hợp bà Chen Guiqiu: bà kể rằng bà dẫn 2 cô con gái trốn được từ TQ sang Thái Lan, nhưng cảnh sát Thái Lan bắt giam và chuẩn bị bàn giao cho an ninh TQ để làm thủ tục trục xuất cả 3 mẹ con từ Bangkok về Trung Quốc.

blank
Tiến sĩ Nguyễn Bá Tùng thay mặt MLNQVN nhận giải.

Một viên chức di trú Thái Lan chỉ cho bà Chen xem màn hình cho thấy cổng trại giam, nơi đó có hơn một tá an ninh TQ đang chờ cai tù Thái Lan bàn giao bà cho họ.

Bà Chen kể, như thế là vài phút nữa, bà và 2 con gái sẽ bị bàn giao về TQ, nơi chồng bà, luật sư nhân quyền Xie Yang, đang bị giam về tội “kích động lật đổ nhà nước” và chắc chắn là nơi đó ba mẹ con sẽ bị trừng phạt.

Và cũng rất may mắn, khi thủ tục bàn giao ba mẹ con cho an ninh TQ chưa xong, các viên chức Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Thái Lan đã vào được trại tạm giam và dẫn bà Chen và 2 cô con gái ra bằng cửa sau.

Câu chuyện xảy ra y hệt truyện gián điệp: an ninh TQ khi thấy xe vọt từ cửa sau nhà giam tù nhân di trú mới phóng xe rượt theo, và rồi an ninh của 3 chính phủ kình nhau ở phi trường Bangkok: an ninh TQ, viên chức ngoại giao Thái Lan, viên chức Mỹ gây nhau dữ dội về chuyện ai có quyền bắt giữ (hay bảo vệ cho) bà Chen và 2 con gái. Lúc đó là tháng 3/2017.

Thế là Mỹ cứu kịp bà Chen và 2 con gái sang Mỹ để ra điều trần trước Quốc hội Mỹ về tình hình nhân quyền ở TQ. Trong đêm trao giải nhân quyền hôm Thứ Bảy 27/5/2017, bà Chen nói rằng bà cảm ơn Tổng Thống Trump và chính phủ Mỹ đã cứu bà khỏi bị chính phủ Thái Lan bàn giao cho Trung Quốc.

Tuy nhiên, đó là trường hợp đặc biệt và hy hữu, vì nhân viên sứ quán Mỹ tìm cách vào nhà tù Thái Lan để cứu ba mẹ con bà Chen ra cũng vì con gái út 4 tuổi của bà là công dân Mỹ. Bà Chen sinh cô bé út trên đất Mỹ hồi 4 năm trước, vào lúc Xie đang làm công việc nghiên cứu ở Mỹ. Hễ sinh ở đất Mỹ, là tự động có quốc tịch Mỹ.

Rất nhiều nhà hoạt động nhân quyền TQ trốn được sang Thái Lan, nhưng khi bị bắt đều bị Thái Lan trục xuất về TQ.

blank
Bên phải là 3 thiếu nữ gốc Việt cùng giới trẻ biểu tình hỗ trợ Hồng Kông 2014.

Câu chuyện căng thẳng khác là do ông Lam Wing-kee kể, rằng một cộng sự tên là Lee Po trong tiệm sách và nhà xuất bản bị công an TQ bắt cóc từ Hồng Kông để đưa vào Hoa Lục. Lam Wing-kee kể rằng khi ông Lam vào thăm một người bạn ở Shenzhen hồi tháng 10 năm ngoái, cũng bị công an bắt cóc, vu tội là nhập lậu nhiều ngàn sách cấm từ Hong Kong vào Hoa Lục. Lam bác bỏ mọi cáo buộc, và nói rằng công an TQ vi phạm luật “một quốc gia, hai chế độ” đối với cư dân Hong Kong.

Đặc biệt, Tiến sĩ Nguyễn Bá Tùng khi nhận giải cho Mạng Lưới Nhân Quyền VN đã mời ba cựu tù nhân chính trị cùng lên để trình bày về những đàn áp của CSVN đối với các quyền tự do tôn giáo, tự do phát biểu, vân vân.

Tiến sĩ Nguyễn Bá Tùng trong bài phát biểu đã nói bằng tiếng Anh, sau lời chào và chúc mừng là (tóm lược ý):

“Đây là vinh dự lớn để có mặt nơi đây để tham dự lễ tưởng niệm các nạn nhân trận thảm sát Thiên An Môn, và để thay mặt Mạng Lưới Nhân Quyền VN nhận giải Tiananmen Spirit Award (TSA).

Nhận giải thưởng uy tín này nên là một lý do để vui mừng lớn, không chỉ với thành viên Mạng Lưới Nhân Quyền VN nhưng cũng cho những người đã hỗ trợ chúng tôi, cũng như những người đã được chúng tôi hỗ trợ trong 20 năm qua.

Chúng tôi trân trọng cảm ơn Hội đồng Điều hành tổ chức Visual Artists Guild đã chọn tổ chức chúng tôi cho giải TSA năm nay. Đây là một khích lệ lớn cho chúng tôi để tiếp tục cuộc chiến vì nhân quyền và tự do cho dân tộc Việt Nam.

Tôi cũng gửi lời chúng mừng những người được giải thưởng năm nay: ông Lam Wing Kee, và các luật sư nhân quyền Xie Yang, Li Heping, Wang Quanzhang và Jiang Tianyong, với các vị hiền thê của họ đại diện đêm nay.

Chúng tôi rất khâm phục lòng can đảm và kiên trì của quý vị trong việc bênh vực và bảo vệ nhân quyền cho dân Trung quốc, và chúng tôi rất hãnh diện chia sẻ vinh dự này với quý vị.

Thực sự, tôi nghĩ rằng vinh dự MLNQVN nhận được hôm nay phải thuộc về các nhà hoạt động nhân quyền trong VN, bởi vì chính họ đã trực diện độc tải cộng sản, bất kể nguy hiểm và khó khăn.

Đó là lý do vì sao tôi muốn giới thiệu với quý vị một vài trong những người can đảm đó, những người đã trải qua kinh nghiệm nhà tù CSVN.”

NQ 1_award_commemoration_May 27 2017NQ ba phu nhan_Jin Bianling_Wang Yanfang_Chen GuiqiuNQ_award_VN at_Visual artist guild 2017NQ_Lam WingKee_Rocky ZhangNQ_Lau_NB Tung_PT Anh_HN Dao_Vu H Hai
blank
Trong buổi trao giải.

Nhà biên khảo Phạm Trần Anh bị CSVN bắt ngày 3 tháng 7 năm 1977 và bị tuyên án tù chung thân vì tội danh “Hoạt động lật đổ chính quyền”. Hơn 20 năm sau, nhờ sự can thiệp liên tục của Hội Ân Xá Quốc Tế, Phạm Trần Anh được trả tự do ngày 3 tháng 8 năm 1997.

Ông Vũ Hoàng Hải trong tổ chức Bạch Đằng Giang mà CS Việt Nam coi là 'phản động', bị bắt cùng nhiều chiến hữu từ tháng 9/2006, ra tòa tháng 4/2008. Bị hai năm tù giam và hai năm quản chế vì tội 'tuyên truyền chống phá nhà nước CHXHCN Việt Nam.' Vũ Hoàng Hải sau khi rời nhà tù, bị đánh rạn xương cổ, được đưa đi Mỹ diện tị nạn đặc biệt, với giấy hộ chiếu đặc biệt do Đại Sứ Mỹ Michael Michalak trao cho.

Ông Huỳnh Nguyên Đạo, bút hiệu là Huỳnh Việt Lang, tức là ủy viên trung ương đảng DCND, bị nhà cầm quyền Hà Nội bắt ngày 15 tháng 8 năm 2006, tuyên án hai năm rưởi tù, vu cáo tội “88”, tuyên truyền chống nhà nước CHXHCNVN.

Quý ông Phạm Trần Anh, Huỳnh Nguyên Đạo, Vũ Hoàng Hải đã tuần tự có những phát biểu ngắn về bản thân, nêu lên hoàn cảnh bị áp bức tương tự của VN và TQ, và kêu gọi các nhà hoạt động nhân quyền VN và TQ hãy hỗ trợ nhau.

Cũng rất đặc biệt, ban tổ chức lễ tưởng niệm Thiên An Môn đã mời 3 nhà hoạt động nhân quyền trẻ Hoa Kỳ gốc Việt: 3 thiếu nữ này trong năm 2014 đã cùng giới trẻ Quận Cam tổ chức biểu tình hỗ trợ cuộc chiến đòi dân chủ của Cách Mạng Chiếc Dù Vàng (the Umbrella Revolution), khi giới trẻ Hồng Kông chiếm đường phố, cắm lều nhiều ngày đêm làm tê liệt những đường phố chính.

Nhóm ba phụ nữ hoạt động trẻ gốc Việt này là: Thu Hà Nguyễn (nghị viên Garden Grove), Thanh Nguyễn (Gia Đình Phật Tử Thiền Quang) và Hoa Võ (Thanh Niên Cao Đài).

Ba thiếu nữ gốc Việt đã bước lên, và cô Thu Hà Nguyễn (nghị viên Garden Grove) thay mặt ba cô đã trình bày rằng ước mơ dân chủ tự do của dân TQ và VN y hệt nhau, và cuộc chiến đấu của ước mơ dân chủ này cần được hỗ trợ.

Được biết, khi buổi lễ gần xong, nhà hoạt động Tiêu Sơn đã gửi nhiều tấm ảnh lên Facebook. Và nhà hoạt động Tâm An Nguyễn đã chiếu trực tiếp truyền hình livestream lên Facebook (Phim dài hơn 3 giờ trên FB TâmAn Nguyễn). Giới truyền thông tham dự còn có Nguyễn Kinh Doanh, Huỳnh Lương Thiện, Uyên Vũ, Phan Tấn Hải.

Cũng cần nhắc rằng, nhiều ấn bản tiếng Anh về Báo Cáo Nhân Quyền Việt Nam 2016-2017 cũng được MLNQVN phát ra trong buổi lễ.
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Tại văn phòng Dân Biểu Trí Tạ Địa Hạt 70 số 14361 Beach Blvd, Westminster CA 92683 vào lúc 5 giờ chiều Thứ Năm ngày 11 tháng 12 năm 2025, Dân Biểu Trí Tạ đã tổ chức buổi tiệc Mừng Giáng Sinh 2025. Tham dự buổi tiệc ngoài một số quý vị dân cử, đại diện dân cử trong các Thành Phố thuộc địa hạt 70 và vùng Orange County, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, các cơ quan truyền thông và rất đông cư dân và đồng hương cự ngụ trong Địa Hạt 70.
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 3 vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật 14 tháng 12 năm 2025, Liên Nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật và Tiếng Thời Gian do nhà văn Việt Hải đồng sáng lập và điều hành đã tổ chức tiệc mừng Giáng Sinh, đây là một sinh hoạt truyền thống của nhóm liên tục trong 10 năm qua cứ mỗi mùa Giáng Sinh về Liên nhóm đều tổ chức họp mặt để cùng nhau mừng Lễ Giáng Sinh đồng thời cũng là dịp để cùng nhau ôn lại những kỷ niệm vui, buồn trong một năm qua.
Tại Chánh Điện Tu Viện Đại Bi, Thành Phố Westminster, Hội Đuốc Tuệ đã tổ chức buổi hướng dẫn về đề tài: "Giáo Dục Trong Gia Đình và Giao Tiếp - Ứng Xử Chánh Niệm” do Tiến Sĩ Bạch Xuân Phẻ hướng dẫn. Một buổi chiều Chủ Nhật an lành, Tu Viện Đại Bi đón chào rất đông hành giả, phụ huynh, anh chị em Gia Đình Phật Tử, và những người quan tâm đến nghệ thuật giáo dục chánh niệm trong gia đình. Bầu không khí trang nghiêm nhưng gần gũi mở ra ngay từ khoảnh khắc bước vào chánh điện: ba pho tượng Phật vàng tỏa sáng, hoa sen hồng tươi thắm, và nụ cười hiền hòa của đại chúng khiến tâm người dự tự nhiên được lắng dịu. Tất cả tạo nên một nhân duyên tuyệt đẹp cho buổi pháp thoại “Giáo dục trong gia đình & Giao tiếp – Ứng xử Chánh niệm” do Tiến sĩ Bạch Xuân Phẻ (Tâm Thường Định) hướng dẫn.
Cựu Đại tá Vũ Văn Lộc vừa qua đời hôm 29/11/2025 tại San Jose ở tuổi 92. Ông là một cựu sĩ quan của Quân lực Việt Nam Cộng hòa với gần nửa thế kỷ hoạt động cộng đồng ở California, lâu hơn bất cứ ai mà tôi được biết. Ông Vũ Văn Lộc, cùng với các ông Hồ Quang Nhật, Lại Đức Hùng, Nguyễn Đức Lâm là thành phần nòng cốt của Liên hội Người Việt Quốc gia miền Bắc California từ cuối thập niên 1980, phối hợp tổ chức Hội Tết Fairgrounds, là sinh hoạt văn hóa truyền thống lớn nhất của miền Bắc California, mỗi năm thu hút vài vạn lượt người tham dự.
Một buổi Lễ Vinh Danh và Tri Ân các Hội Đoàn, các Tổ Chức, các Tập Thể đã góp phần xây dựng cộng đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn trong 50 năm qua vừa được tổ chức bởi Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington D.C, Maryland, Virginia (CĐVN DMV) vào ngày Chủ Nhật 7/12/2025, tại hội trường của Hội Thánh Tin Lành Giám Lý Việt Mỹ, Arlington, VA.
Hội viên đủ điều kiện có thể lấy hẹn để được chụp nhũ ảnh miễn phí tại Trung Tâm Cộng Đồng Monterey Park vào ngày 16 tháng 12, hoặc Trung Tâm Cộng Đồng Westminster vào ngày 17 tháng 12, bằng cách liên lạc với phòng Dịch Vụ Hội Viên của chúng tôi. Ngoài ra, tầm soát ung thư vú cũng là một trong những dịch vụ đủ điều kiện nhận thưởng trong chương trình Phần Thưởng Khuyến Khích Chăm Sóc Phòng Ngừa của Clever Care. Do đó, hội viên tham gia các sự kiện chụp nhũ ảnh kể trên cũng sẽ được thưởng $25 vào thẻ quyền lợi linh hoạt của họ để sử dụng cho các sản phẩm và dịch vụ sức khỏe. Đến tham gia chụp nhũ ảnh tại các trung tâm cộng đồng này, hội viên cũng có thể hòa mình vào không khí ấm cúng mùa lễ với các hoạt động vui nhộn như làm thủ công, đàn hát, chụp ảnh, và thưởng thức đồ ăn uống nhẹ tại đây.
Mấy ai đã quen biết nhà văn/nhà thơ Trịnh Y Thư mà không đồng ý một điều: anh luôn hết lòng với chữ nghĩa, với văn hữu và với nghệ thuật. Vì vậy chẳng ai ngạc nhiên khi đến với chương trình ra mắt sách “Theo Dấu Thư Hương-II” chiều thứ Bảy vừa qua đúng giờ, mà Coffee Factory đã chật không còn ghế ngồi. Và buổi chiều thứ Bảy bận rộn ngoài kia như không ảnh hưởng gì đến không khí sinh hoạt bên trong, khi trên tay mỗi người đến tham dự đều thấy cầm cuốn sách mới được tác giả ký, cùng những cuộc trò chuyện rôm rả thân tình.
Tu Viện Huyền Không (Chùa A Di Đà cũ), hiện do Thầy Thích Tánh Tuệ làm Viện Chủ và Thầy Thích Tuệ Giác trụ trì, cùng Hội Từ Thiện Trái Tim Bồ Đề Đạo Tràng (Bodhgaya Heart Foundation), đã liên tục tổ chức nhiều đợt cứu trợ đồng bào miền Trung chịu nạn bão lụt. Để tiếp tục công cuộc từ thiện, một tâm thư kêu gọi được gửi đến quý đồng hương và Phật tử như sau: Như quý vị đã biết, trong những ngày qua, các cơn bão và mưa lũ nối tiếp nhau, gây thiệt hại nặng nề: nhiều người chết, mất tích, bị thương; nhà cửa, cơ sở sinh sống bị tàn phá; đời sống đồng bào miền núi phía Bắc và miền Trung bị đảo lộn, khốn đốn vì nước lũ và giông lốc.
Westminster chủ yếu là một thành phố của người di dân. Người dân tin rằng việc vinh danh một nhân vật chính trị tầm quốc gia vốn tai tiếng với những phát biểu mạnh mẽ chống lại các chính sách nhập cư sẽ gửi đi một thông điệp sai lệch về việc ai mới thực sự thuộc về nơi này. Khó hiểu hơn nữa là bốn nghị viên bỏ phiếu cho quyết định này đều là những người sanh ra ở nước ngoài, di cư từ Việt Nam tới Mỹ sau khi Sài Gòn thất thủ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.