Hôm nay,  

Thông Báo Về Dự Án Dịch Thuật Quiet Wisdom Translation Project

20/10/201611:29:00(Xem: 3606)
THÔNG BÁO về DỰ ÁN DỊCH THUẬT
Quiet Wisdom Translation Project
blank

Hoa Kỳ, ngày 9 tháng 9, 2016

Kính thưa quý đạo hữu, thân hữu và các dịch giả Việt ngữ,
Để kỷ niệm 10 năm thành lập Viet Nalanda Foundation, chúng tôi xin thông báo là bắt đầu từ  tháng 10 năm 2016, Viet Nalanda Foundation sẽ khởi sự  Dự Án Dịch Thuật có tên “Quiet Wisdom Translation Project.”  Đây là một tâm nguyện mà chúng tôi đã ấp ủ trong lòng từ ngày mới thành lập. Nay cảm thấy thiện duyên đã đầy đủ nên chúng tôi xin mạnh dạn khởi sự ở bước thử nghiệm đầu tiên. Rất mong sẽ nhận được sự quan tâm và ủng hộ của các dịch giả và các đạo hữu. Sau đây kính xin thông báo một số chi tiết liên quan đến Dự Án Dịch Thuật:
 
1). Hằng năm Viet Nalanda Foundation  sẽ  tài trợ các dịch giả để (a) chuyển dịch, hoặc (2) hiệu đính các sách Phật Pháp hoặc các tài liệu Phật Pháp qua Việt ngữ, gồm các sách hoặc tài liệu do Viet Nalanda Foundation tuyển chọn, hoặc do một dịch giả hay một cá nhân đề nghị, và được VNF chấp thuận nếu các tác phẩm này phù hợp với ước nguyện và tôn chỉ bất bộ phái của Viet Nalanda Foundation. 
 
2). Trước khi dịch giả điền đơn tham gia Dự Án thì hoặc cá nhân dịch giả, hoặc Viet Nalanda Foundation, phải có được sự đồng thuận từ tác giả gốc, dịch giả gốc, hoặc nhà xuất bản gốc, và đã chính thức xin được quyền chuyển dịch hoặc hiệu đính từ tác giả gốc, hoặc dịch giả gốc, hoặc nhà xuất bản gốc cho tác phẩm muốn dịch hoặc hiệu đính.
 
3). Tùy vào ngân quỹ có được, Viet Nalanda Foundation dự kiến hằng năm sẽ tài trợ từ 1 đến 4 (hoặc nhiều hơn) tựa đề sách hoặc tài liệu Phật Pháp, với nội dung đa dạng, từ các đạo sư, tác giả và dịch giả khác nhau, và từ các truyền thống tu tập khác nhau.
 
4). Viet Nalanda Foundation sẽ tài trợ dịch giả một số hiện kim tượng trưng từ $100 USD đến $500 USD (hoặc nhiều hơn) cho mỗi  tựa đề sách hoặc tài liệu Phật Pháp—tùy vào độ dầy của sách và của tài liệu, tính cách phức tạp của nội dung, cũng như  sự quyết định của ban điều hợp Dự Án. Đây tạm thời là một sự hỗ trợ nhỏ bé nhưng gói trọn trong đó tấm lòng chân thành của chúng tôi muốn biểu lộ sự biết ơn và trân quý trước công sức của các dịch giả. Chúng tôi biết là có nhiều vị đã âm thầm hy sinh rất nhiều tim óc trong hoàn cảnh sinh hoạt khó khăn, để hoàn thành những dịch phẩm và chia sẻ các giáo lý tôn quý đến mọi người.  Các dịch phẩm là những món quà quý giá dành cho cộng đồng người Việt khắp nơi mà một sự bảo trợ nhỏ bé như trên sẽ không đủ tương xứng, nhưng ít ra ở bước khởi đầu, điều này cũng nói lên được tâm nguyện chân thành của Viet Nalanda Foundation và các độc giả. 

5). Viet Nalanda Foundation có thể trực tiếp đề cử một vị dịch giả để yêu cầu dịch sách hoặc hiệu đính sách, hoặc sẽ đăng thông báo tìm dịch giả cho một tựa đề sách, hoặc dịch giả có thể tự điền đơn tham gia Dự Án.
 
6). Các dịch giả có thể tham gia dựa trên khả năng  dịch thuật hoặc dựa vào các tài liệu kinh sách mà các vị đã dịch trong quá khứ,  hoặc đang  trong quá trình dịch. Đặc biệt  xin khuyến khích các bạn dịch giả trẻ có khả năng và tâm huyết, xin đừng ngần ngại điền đơn tham gia. (**) Nếu chính Dự Án đề nghị mời dịch giả tham gia (chứ không phải do cá nhân dịch giả yêu cầu) thì xin miễn điền phần câu hỏi về khả năng và kinh nghiệm dịch thuật ở trang 2 trên đơn tham gia. Xin xem đơn đính kèm. https://drive.google.com/file/d/0B9KQV1NHN2NaNFp1cURMbHdHeWM/view
 
7). Dịch giả có thể theo bất kỳ truyền thống tu tập nào thuộc một trong ba thừa của Phật Giáo, hoặc theo dòng truyền thừa của bất kỳ chánh phái nào của Phật Giáo Tây Tạng, và có thể ở tại bất kỳ quốc gia nào trên thế giới.
 
8). Dịch giả cũng có thể là một thành viên của Viet Nalanda, hoặc cũng có thể là một thành viên của Dự Án Dịch Thuật, nhưng không phải là "Board Officer" ("Quản Trị Viên") của Viet Nalanda Foundation, Inc.
 
9). Sách do Dự Án bảo trợ sẽ dành ưu tiên cho Viet Nalanda Foundation ấn tống, phân phối toàn cầu, và sẽ được phổ biến trên mạng. Sau đó sách cũng có thể được các đoàn thể, trung tâm và tủ sách khác tái bản, phát hành và phổ biến dưới các hình thức khác nhau nếu có sự đồng thuận của dịch giả.
 
10). Nếu có nhu cầu, các sách đã được dịch trước đây hoặc qua Dự Án sẽ được VNF thực hiện thành sách nói và tài trợ phần thu âm/thuyết minh.
 
11). Bản quyền của dịch phẩm Việt ngữ là của dịch giả và cá nhân dịch giả có trách nhiệm pháp lý với toàn bộ bản dịch. Trên bản dịch giấy và trên bản sách in, dịch giả có thể ghi: Công tác dịch thuật này đã được tài trợ bởi Dự Án Dịch Thuật Quiet Wisdom Translation Project—Viet Nalanda Foundation. Bản quyền của dịch phẩm Việt ngữ và trách nhiệm pháp lý đối với toàn bộ bản dịch là của dịch giả.” Bản quyền sách nói là của người dịch Việt ngữ và người thu âm/ thuyết minh.
 
12). Khi thấy có nhu cầu, sách do Dự Án bảo trợ có thể được hiệu đính bởi ban điều hợp Dự Án, hoặc bởi Viet Nalanda Foundation, hoặc bởi một dịch giả có kinh nghiệm do Dự Án đề nghị hoặc yêu cầu. Mọi hình thức chỉnh sửa, nếu có, đều phải được sự chấp thuận của người dịch sau khi người hiệu đính và người dịch thảo luận chi tiết với nhau.
 
13). Quý đạo hữu muốn đóng góp cho Dự Án Dịch Thuật và muốn phát tâm chung sức với chúng tôi trong việc tài trợ các công tác dịch thuật thì xin ghi chú "Tài Trợ Dịch Giả" khi gửi đóng góp đến: Viet Nalananda Foundation, 8201 Westminster Blvd. #200, Westminster, CA 92683 USA. 
Mọi thắc mắc, xin liên lạc: quietwisdomtranslation@gmail.com.
 
Cuối cùng, chúng tôi cũng xin được chân thành cảm niệm công đức và cộng  duyên của người dịch lẫn người đọc. Dịch giả Amara Lakhou có lần đã nói như sau: "Dịch thuật là một cuộc hành trình xuyên qua một đại dương, từ bờ này qua đến bờ  kia."  Nguyện mong mọi sự cát tường, và Dự ÁnDịch Thuật sẽ có thể đồng hành cùng người dịch lẫn người đọc trong những cuộc hành trình xuyên qua biển lớn tâm linh…  
 
Kính thư, 
 
Quiet Wisdom Translation Project  
Viet Nalanda Foundation

Bản PDF, và mẫu đơn:
VNF Quiet Wisdom_ Announcement 2016
https://vietbao.com/images/file/h8nkSRf50wgQAC9Z/vnf-quiet-wisdom-announcement-2016.pdf
.
VNF Quiet Wisdom_ Sponsorship Request Form 2016
https://vietbao.com/images/file/pyNjShf50wgQANZT/vnf-quiet-wisdom-sponsorship-request-form-2016.pdf


.
.
.

Ý kiến bạn đọc
20/10/201619:54:42
Khách
Kính gửi Quý Vị ,
Đây là chuyện thật và không có gì để lý giải . Người viết cũng theo đủ các loại Đạo mà đạo đầu tiên trong đời để " được rửa tội " là đạo Cao Đài thờ đủ các Chư Vị Công Đức trên Thế giới và Mắt Của Thượng Đế . Sau khi Ba tôi đi tù về thì cả nhà mới trở lại Đạo Phật cho đến nay .
Mắt Của Thượng Đế
Hôm Lễ Độc Lập Hoa Kỳ , tôi có cảm giác như " được tiếp đón trịnh trọng và căng thẳng " trong một công viên nên lòng liên tưởng đến " một tri âm " . Lúc đó trên Trời có Sấm mà không có sét . Sấm sáng rực và soi rõ " Nhân Vật Huyền Thoại Đầy Quyền Lực " với " Một Bàn Hội Nghị " bày ra ngay trên Bầu Trời nên tôi chẳng còn buồn ngắm pháo hoa sau đó mà chỉ dán mắt lên Bầu Trời thôi .
Về đến nhà thì Trời đã bắt đầu mưa nhỏ và tôi muốn nghe lại lời " tri âm " ...nhưng " tri âm " hôm đó chỉ còn là tiếng khóc của " sự dối trá ? " Nên tôi ra trước cửa nhà ngồi ôm đầu thì bỗng dưng gió gào thét như quật đổ cây còn sấm sét thì đen loạn . MỘT VỆT SÁNG DÀI CỦA THẦN SÉT đánh thẳng xuống đầu tôi nhưng tôi không chết mà chỉ thấy một CỤC NƯỚC ĐÁ LẠNH rơi xém trúng đầu rồi nằm ngày trước mặt .
Mấy hôm nay lòng tự hỏi chẳng biết đó có phải là " Sky's Ice " giáng tội ?!???...
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Encinitas, Glendale, Hermosa Beach và bây giờ là Laguna Beach đều có một điểm chung là sẽ giúp loại bỏ một thứ không quá đặc biệt khỏi bầu trời. Cả bốn thành phố đều đã cấm bán bóng tráng kim vì những rắc rối khi thả ra ngoài trời, trong đó Laguna Beach vào ngày 1 tháng Giêng cũng đã tham gia vào danh sách các thành phố có lệnh cấm đã được Glendale và Hermosa Beach chấp thuận vào năm 2020 và Encinitas vào năm 2022.
Trong chuyên mục của tháng này, chúng tôi muốn chia sẻ những điểm mới về phúc lợi xã hội vào năm 2024. Nếu quý vị có thêm câu hỏi về Medicare, Medicaid, Thị Trường Bảo Hiểm Y Tế theo Đạo Luật Chăm sóc Giá cả phải chăng, Phúc lợi Hưu Trí An Sinh Xã hội, Thu Nhập An Sinh Bổ Sung hoặc tiêm chủng ngừa COVID/Cúm, có 3 cách quý vị có thể liên lạc với chúng tôi ngay hôm nay:
Covered California đã mở ra quy trình ghi danh cho Chương Trình Điều Hướng của mình, với số tiền lên tới 33,9 triệu đô la được cấp trong ba năm tới cho các tổ chức cộng đồng hướng đến việc giúp các cá nhân và gia đình hiểu rõ sự cần thiết và ghi danh để có bảo hiểm y tế, tập trung vào các cộng đồng đa dạng và chưa được phục vụ đầy đủ
Như thông lệ hằng năm sau ngày Tết, gia đình Mũ Đỏ Nam Cali và vùng phụ cận đều tổ chức buổi họp mặt Tân Xuân Hội Ngộ. Tiệc Tân Xuân Hội Ngộ Giáp Thìn 2024 diễn ra vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật ngày 18 tháng 2 năm 2024 tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 3
Hằng năm cứ vào dịp Tết Nguyên Đán các Thầy, Cô và cựu học sinh Bưởi Chu Văn An Nam California đều tổ chức họp mặt mừng Xuân, kỷ niệm ngày sinh của Thầy Chu Văn An. Tiệc mừng Tân Xuân Giáp Thìn 2024 của Hội Bưởi-Chu Văn An được tổ chức vào lúc 11 giờ trưa Thứ Bẩy ngày 17 tháng 02 năm 2024 tại nhà hàng Diamond Seafood số 1 (trên đường Lampson-và góc Beach)
Sáng Chủ Nhật 18-2-2024 nhằm Mùng 9 Tết Giáp Thìn, tại Tượng Đài Quang Trung trên đường Euclid thành phố Garden Grove, Nam Cali, nhiều đồng hương đến dự buổi lễ kỷ niệm chiến thắng Đống Đa của vua Quang Trung Xuân Kỷ Dậu 1789, do Hội Tây Sơn Bình Định thực hiện...
Hội Ái hữu trường Bưởi-Chu Văn An, Nam California tổ chức tiệc mừng Tân Xuân Giáp Thìn vào lúc 10:30 sáng thứ bảy ngày 17/2/2024 (mùng 8 Tết âm lịch), tại nhà hàng Diamond Seafood 1, thành phố Garden Grove...
WASHINGTON — Hôm nay, Dân biểu liên bang Michelle Steel (CA-45) và Lou Correa (CA-46) đã giới thiệu một nghị quyết lưỡng đảng công nhận những đóng góp của cộng đồng người Mỹ gốc Việt cho Hoa Kỳ. Quận Cam, California là quê hương của Little Saigon và gần 190,000 người Mỹ gốc Việt, biến đây trở thành cộng đồng người Việt hải ngoại lớn nhất trên thế giới bên ngoài Việt Nam.
ĐẠI NHẠC HỘI BẦU CỬ Rock The Vote Chủ Nhật ngày 18 tháng 2/2024 từ 12 giờ trưa tới 5 giờ chiều tại QT Golden Marketplace & Food Court 9772 Garden Grove Blvd., Garden Grove CA 92844 tổ chức bởi TNS Janet Nguyễn Vào cửa tự do - thức ăn trưa miễn phí.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.