Hôm nay,  

Db Loretta Sanchez Hoan Nghênh Phán Quyết Tòa Trọng Tài Quốc Tế

7/13/201600:00:00(View: 3008)
WASHINGTON DC – Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez (CA-46), Đồng Chủ tịch Nhóm Congressional Caucus on Vietnam và thành viên cao cấp của Ủy Ban Quân Sự Hạ Viện, đưa ra tuyên bố sau đây tiếp theo phán quyết của Tòa Trọng Tài Quốc Tế về các hoạt động của Trung Quốc trên Biển Đông:

“Tôi hoan nghênh phán quyết của Tòa Trọng Tài Quốc Tế, đã tuyên bố Trung Quốc hoàn toàn không có cơ sở pháp ly nào để tuyên bố chủ quyền trong khu vực Biển Đông. Đây là một thắng lợi quan trọng cho người dân Phi Luật Tân cũng như người dân Việt Nam mà chủ quyền lãnh thổ của họ đã bị liên tục đe dọa khi Trung Quốc hung hăn xâm lấn các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

“Thiệt hại về môi trường và mối quan tâm về an ninh toàn cầu được dính liền với nhau tại Biển Đông. Khi xây các đảo nhân tạo bằng cách bồi đấp hàng tấn cát sỏi lên bãi san hô mỏng manh, Trung Quốc đã gây thiệt hại nặng nề đến các bãi san hô quý giá này và làm giảm lượng cá trong một vùng sống nhờ vào hải sản hơn bất cứ nơi nào khác trên thế giới. Trung Quốc đã tiếp tục phát triển và quân sự hóa vùng đất trong vùng biển Nam Trung Quốc đe dọa an ninh và ổn định khu vực. Có thể sẽ gây ra nhiều hệ lụy nặng nề cho đời sống kinh tế và ổn định chính trị đối với nhiều quốc gia trong vùng.

“Với phán quyết này, tôi kêu gọi Trung Quốc hãy tôn trọng luật pháp quốc tế và chủ quyền lãnh thổ của Phi Luật Tân, Việt Nam, và các quốc gia ASEAN nói chung. Trung Quốc có trách nhiệm làm giảm căng thẳng mà họ đã gây ra trong vùng. Pháp luật phải được tuân thủ - giải quyết các tranh chấp về biển một cách ôn hòa là mối quan tâm tột cùng cho các chính quyền và xã hội dân sự tại Phi Luật Tân, Việt Nam và các nơi khá tại Châu Á.”

###

REP. Loretta Sanchez Statement On South China Sea Ruling

WASHINGTON, D.C. –Congresswoman Loretta Sanchez (CA-46), senior member of the House Armed Services Committee, released the following statement in response to International Tribunals ruling on Chinese activities in the South China Sea:

“I welcome this decision by the International Tribunal, which justly declares that China has no right to claim large areas of the South China Sea. This is an important victory for the people of the Philippines and the people of Vietnam whose sovereignty has been continually threatened by Chinas aggressive encroachment on the Paracel Islands and the Spratly Islands.”

“Environmental damage and global security concerns are inextricably linked in the South China Sea. In the pursuit of constructing artificial islands by dumping tons of sand and gravel on fragile reefs, China has severely damaged the integrity of these precious reefs and reduced vital fish stocks in a region that relies on fishing more than anywhere in the world. China has continued to build and militarize lands in the South China Sea threatening regional security and stability. There may be drastic ramifications on the economic livelihood and political stability of many countries in the region.”

“In light of this ruling, I call on China to respect international law and the sovereignty of the Philippines and Vietnams territories. China now has a responsibility to deescalate the tensions they exacerbated in the region. The rule of law must be adhered to—peacefully resolving these maritime disputes is of utmost concern for the governments and civil society throughout the Philippines, Vietnam and the rest of Asia.”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.
Trong chuyên mục này, chúng tôi sẽ nâng cao nhận thức về bệnh loãng xương, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tầm soát sớm và chẩn đoán kịp thời, đặc biệt tập trung vào phụ nữ lớn tuổi trong cộng đồng người Mỹ gốc Á, người Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương.
Mời tham dự buổi thuyết trình Tư Tưởng Tích Cực Trong Bài Học Tứ Thánh Đế do gia đình Thiền Thực Nghiệm tổ chức vào ngày 4 tháng 5 năm 2025
Chương trình nhạc kịch 50 Nhật Ký Của Mẹ diễn ra vào lúc 6:30 PM ngày 26/04/2025 tại hội trường báo Người VIệt. Vào cửa miễn phí.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.