Hôm nay,  

Hội Ái Hữu Cảnh Sát Quốc Gia Nam Cali Tiệc Xuân Qúy Tỵ

2/8/201300:00:00(View: 4936)
Westminster (Bình Sa)- - Tại nhà hàng Seafood World trưa Chủ Nhật ngày 3 tháng 1 năm 2013, Hội Ái Hữu Cảnh Sát Quốc Gia Nam California đã tổ chức họp mặt tất niên theo thông lệ hằng năm để chào đón Xuân Qúy Tỵ 2013, hơn 300 quan khách, đại diện các hội đoàn, đoàn thể các Quân Binh Chủng thuộc Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California, Tập Thể Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa Tây Nam Hoa Kỳ, một số các cơ quan truyền thông yền hình, báo chí và đại gia đình Cảnh Sát Quốc Gia tham dự, ngoài những Niên Trưởng và Chiến Hữu CSQG, Nam Cali chúng tôi còn thấy có sự hiện diện của các phái đoàn CSQG của các Hội địa phương như: San Diego, Pomona.

Sau nghi thức khai mạc, tiếp theo ban tổ chức mời qúy niên trưởng: Cổ Tấn Tinh Châu, Trần Quan An, Võ Văn Sét, Trần Quang Kỳ, Phan Tấn Ngưu lên niệm hương trước bàn thờ tổ quốc. Sau đó Ông Trần Quan An, Chủ Tịch Hội Đồng Quản Trị Tổng Hội CSQG lên ngỏ lời cảm ơn và chào mừng sự hiện diện của toàn thể qúy vị tham dự, nhân dịp nầy ông cũng cho biết kết qủa cuộc họp của hội Cảnh Sát Quốc Gia Nam Cali vừa qua đã tín nhiệm Ông Phan Tấn Ngưu, Tổng Hội Trưởng kiêm Hội Trưởng CSQG Nam Cali thêm một nhiệm kỳ nữa và sau đó ông cũng xác định lập trường của Cảnh Sát Quốc Gia là không chấp nhận cộng sản và hội luôn sát cánh cùng các tổ chức bạn trong công cuộc đấu tranh chung hiện nay, tiếp theo ông giới thiệu Ông Phan Tấn Ngưu lên tường trình một số công tác sinh hoạt tại địa phương và phương hướng hoạt động cho tương lai. Mở đầu Ông Phan Tấn Ngưu ngỏ lời chào mừng và gởi lời chúc Tết đến mọi người một năm mới An Khang Thịnh Vượng. Sau đó ông cho biết một số công tác cần phải làm, cũng như trình bày những sự kiện đã và đang xảy ra trong cộng đồng người việt Quốc Gia hải ngoại, ông cho biết: một số người đã lợi dụng quyền tự do của đất nước Hoa Kỳ để thi hành những công tác theo nghị quyết 36 của cộng sản ban hành trong mấy năm qua. Ông cũng đã nêu cao vai trò quan trọng của các cơ quan truyền thanh, truyền hình, báo chí đối với cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản trong công cuộc tranh đấu cho một nước Việt Nam có tự do, dân chủ, nhân quyền được tôn trọng, lãnh thổ, lãnh hải được vẹn toàn, chúng ta phải làm sao để trước sự phán xét của lịch sử mai sau, chúng ta không phải là một thành phần nhu nhược, chỉ biết an thân, chỉ biết hưởng thụ trước sự thống khổ của muôn dân và trước đại họa mất nước hiện nay. Đó là một trong những lý do mà chúng tôi, cũng như anh em trong các Hội Đoàn thuộc Liên Hội Cựu Chiến sĩ phải cố gắng hết sức suốt bao năm qua.

canh_sat_dsc_0256
Hình ảnh tiệc Xuân.
Điều đáng mừng là hiện nay, thế hệ trẻ đã thể hiện được tinh thần tích cực hơn bao năm trước và luôn đi đầu trong những công tác mà cộng đồng đòi hỏi, đặc biệt là trong vùng Nam Cali này. Các em dám làm với sự suy nghĩ đúng đắn chớ không vì cái bồng bột của tuổi trẻ. Hy vọng các em sẽ giúp chúng ta, hay sẽ thay thế chúng ta trong những công việc cần thiết và quan trọng hơn.

Ông cũng kêu gọi mọi người tham gia công tác diễn hành truyền thống mừng Xuân Qúy Tỵ và Hội Chợ Tết Sinh Viên v.v…...

Buổi tiệc bắt đầu với chương trình văn nghệ mở màn là Ban Hợp Ca Cảnh Sát với những tà áo dài màu xanh cùng các anh mặc sắc phục Cảnh Sát Quốc Gia lên trình diễn bản nhạc "Cảnh Sát Quốc Gia Hành Khúc."

Chương trình văn nghệ xen kẽ với những tiết mục xổ số lấy hên đầu năm, gây qũy gởi về giúp cho các cô nhi, quả phụ CSQG ở quê nhà.

Sau cùng là phần phát hành Đặc San Phượng Hoàng Xuân Qúy Tỵ 2013, tiếng nói của TH/CSQG, xem như đây là món quà đầu xuân của Tổng Hội gởi đến các Chiến Hữu CSQG tại Nam Cali cũng như trên toàn thế giới. Đặc San Phượng Hoàng dày gần 300 trang với nhiều tài liệu, bài vở và hình ảnh giá trị, những bài viết ghi lại nhiều kỷ niệm mà người Cảnh Sát Quốc Gia đã một thời gắn liền với vận mệnh đất nước. Buổi họp mặt Tất Niên kết thúc, mọi người chia tay nhau còn hẹn gặp lại nhau trong mùa xuân tới.

Chi tiết liên lạc: Phan Tấn Ngưu (714) 230-9602 (714) 251-4922.hay vào web: canhsatquocgia.org hoặc Email: [email protected]

[email protected]

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
Hằng năm, Ngày Tái Chế Toàn Nước Mỹ nhắc nhở mọi người rằng những hành động nhỏ như tái chế một lon nước ngọt, hay ủ phân từ vỏ táo có thể tạo nên tác động lớn cho hành tinh và cho các thế hệ tương lai.
Viện Bảo Tàng Di Sản Người Việt (VHM) trân trọng thông báo cuộc Triển lãm & Hội thảo “Từ Cuộc Di Tản Đến Di Sản: 50 Năm Hành Trình Người Mỹ Gốc Việt,” sẽ diễn ra tại Bowers Museum (2002 N. Main St, Santa Ana, CA 92706) vào cuối tuần này, từ Thứ Sáu đến Chủ Nhật, ngày 21–23 tháng 11, 2025, mở cửa từ 10:00 sáng đến 6:00 chiều mỗi ngày.
Trưởng Lão Hòa Thượng Thích Tuệ Sỹ — húy thượng Nguyên hạ Chứng, đời thứ 44 dòng Lâm Tế — đã thuận thế vô thường, viên tịch vào ngày 24 tháng 11 năm 2023 tại Chùa Phật Ân, Việt Nam. Ngài là bậc Cao Tăng Thạc Đức, người đã cống hiến trọn đời cho Phật Giáo Việt Nam, Dân Tộc, và Giáo Dục. Từ Viện Đại Học Vạn Hạnh đến các Viện Cao Đẳng Phật Học như Hải Đức – Nha Trang và Quảng Hương Già Lam – Sài Gòn, Ngài đã dìu dắt và đào tạo bao thế hệ Tăng, Ni, Phật tử. Để tưởng niệm bậc Thạch Trụ Tòng Lâm đã cống hiến cả đời mình cho Đạo Pháp và Dân Tộc, Hội Đồng Hoằng Pháp – Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất sẽ long trọng tổ chức: LỄ ĐẠI TƯỜNG TRƯỞNG LÃO HÒA THƯỢNG THÍCH TUỆ SỸ
Paris by Night hân hạnh giới thiệu cùng quý khán thính giả hai buổi văn nghệ vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 7 tháng 12 năm 2025 với chủ đề “Đêm Của Những Giọng Ca Huyền Thoại” trên sân khấu tráng lệ của rạp Pechanga Theater. Giới mộ điệu của nền âm nhạc ViệtNam hẳn đồng ý rằng có những tiếng hát, những giọng ca mà một khi ta đã nghe, đã thưởng thức, sẽ khiến ta không bao giờ quên hoặc khiến ta nhận ra rằng những giọng ca đó sẽ khó mà thay thế được. Ta cảm nhận được các ca sĩ đó sẽ có chỗ đứng mãi mãi trong lòng khán giả có dịp nghe và thấy họ trình bày các nhạc phẩm đã đưa họ lên đài danh vọng
Mấy tuần trước, báo chí, và nhiều trang báo, trang mạng xã hội tiếng Anh, khắp nơi ở California như Laweekly, Beverlyhills Courier, Eventbrite, và nhiều trang web khác, Instagram, FaceBook toàn cầu… rầm rộ đăng tin về hội chợ “Gà Rán Ăn Thả Ga” tại Los Angeles - “Tenderfest 4 EVER: LA's All-You-Can-Eat Chicken Tender Festival” – sẽ mở vào ngày Chúa Nhật, 12 tháng 10, 2025. Chẳng những người Cali mà người dân khắp trong ngoài nước Mỹ cũng xôn xao, bàn tán, và tính toán xin nghỉ phép để du lịch đến Cali tham dự sự kiện đặc sắc này.
Tại Vietlife Studio số 15609 Beach Blvd, Thành Phố Westminster, California vào lúc 1 giờ chiều chủ Nhật ngày 9 tháng 11 năm 2025, Đảng Tân Đại Việt do Ông Hoàng Đình Khuê làm Chủ Tịch đã long trọng tổ chức lễ Đảng Khánh Tân Đại Việt Lần Thứ 61, ra mắt phim “Theo Giòng Sử Việt”. Buổi lễ diễn ra với sự tham dự ngoài một số Đảng Viên Tân Đại Việt còn có rất đông quý vị nhân sĩ, trí thức, một số quý vị đại diện các hội đoàn, đoàn thể trong số có: Giáo Sư Nguyễn Thanh Giàu, Hội Trưởng Trung Ương Phật Giáo Hòa Hảo Hải Ngoại, GS. Dương Ngọc Sum, Nhà văn Nguyễn Quang Huy, Bà Nguyễn Thanh Thủy, Hội trưởng Hội HO Cứu Trợ Thương Phế Binh VNCH và Quả Phụ cùng Phu Quân, Nhà văn Việt Hải và nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật, Nhà báo Phạm Gia Đại, Nhà báo Vương Trùng Dương, Bà Kim Ngân, Viện Việt Học, Tiến Sĩ Nguyễn Bá Tùng, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, Ông Nguyễn Kim Bình, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Việt nam Nam California, Ông Tom Võ, Hội Trưởng Hội Võ Bị vá phái đoàn… Một số các cơ quan truyền thông.
Tại phiên họp thường niên mùa thu, hàng giáo phẩm Công Giáo Hoa Kỳ đã thông qua một tuyên bố đặc biệt về di dân, với số phiếu gần như tuyệt đối. Đây là hành động mục vụ mạnh mẽ nhất của các giám mục trong nhiều năm qua, nhắm đến chiến dịch trục xuất quy mô lớn của chính quyền Trump. Tuyên bố không nêu đích danh Tổng thống Trump. Nhưng nội dung phê phán rõ rệt các biện pháp cưỡng chế hiện hành và đưa ra lập luận luân lý: Giáo Hội Công Giáo tại Hoa Kỳ phản đối mạnh mẽ đường lối cưỡng chế di dân đang được áp dụng.
Các cựu nữ sinh từ khắp nơi trên thế giới về Houston, Texas họp mặt đều là nữ sinh của ngôi trường nữ rất nổi tiếng ở Sài Gòn- trường nữ sinh Trưng Vương. Trường được xây dựng năm 1917 dưới thời Pháp thuộc tại Hà Nội, trường có tên là Nữ Trung Học (thường được gọi là trường Đồng Khánh, vì địa điểm trường nằm trên phố Đồng Khánh).
Tôi xin được nói ít lời thay mặt các bạn của tôi, những học sinh của trường Trung học công lập Nguyễn Khuyến, thành phố Nam Định, niên khóa 1952-53, đúng 73 năm trước đây.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.