Hôm nay,  

Db Sanchez Xin Can Thiệp: Không Dẫn Độ Lý Tống Về Vn

11/17/200500:00:00(View: 6342)
Hôm Thứ Ba 15-11, Dân Biểu liên bang Loretta Sanchez của Quận Cam, Calif., đã có văn thư chính thức gửi Ngoại trưởng Hoa Kỳ Condoleezza Rice xin can thiệp về trường hợp Lý Tống. Bức thư viết:

" Thưa Bà,

Tôi xin đại diện Lý Tống viết thư này đến bà. Như bà có thể biết, Lý Tống là một công dân Hoa Kỳ, đã bị bắt, bị kết án và bị giam tại Thái Lan từ năm 2000 vì đã thuê một chiếc máy bay nhỏ của Thái Lan, đổi hướng, sang Việt Nam để thả truyền đơn chống Cộng.

Năm 2004, ông Lý Tống yêu cầu được giúp đỡ để hưởng án tù thời gian còn lại tại Hoa Kỳ, theo hiệp định ký kết giữa Hoa Kỳ và Thái Lan. Đầu năm nay, chính phủ Thái đã từ chối chuyển giao ông Lý Tống cho Hoa Kỳ vì CSVN có văn bản yêu cầu dẫn độ ông Lý Tống về VN.

Với tình hình hồ sơ nhân quyền tệ hại của CSVN, đặc biệt trong trường hợp các tù chính trị, cho phép CSVN bỏ tù và xử Lý Tống -- thì cũng y hệt như án tử hình. Là một công dân Hoa Kỳ, ông Lý Tống xứng đáng được chúng ta nỗ lực tốt nhất để ngăn chận điều đó.

Tôi thành kính đề nghị bà hãy làm những việc gì có thể để bảo đảm việc chuyển giao Lý Tống về Hoa Kỳ trong thời gian ở tù còn lại của ông, và bảo đảm rằng Lý Tống sẽ không bị xử tù tại VN.

Trân trọng,

Loretta Sanchez"

Trước đó, ngày 19-9-2005, Tiến Sĩ Kim Oanh Nguyen Lam, ủy viên Hội đồng giáo dục Hợp khu Garden Grove, đại diện nhiều cá nhân thuộc cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở Nam Cali, cũng đã gửi thư kiến nghị Dân Biểu Loretta Sanchez hãy "hành động để bảo đảm rằng các quyền của công dân người Mỹ gốc Việt được thực hiện một cách nghiêm túc như những công dân khác của Hoa Kỳ".

Bức thư của TS Kim Oanh Nguyen nhắc lại toàn bộ sự việc như sau.

"Ông Lý Tống đã bị bắt tại Bangkok, Thái Lan hồi tháng Mười 2000, bị xử và bị kết án 7 năm 4 tháng tù giam. Năm 2004, ông Lý Tống đề nghị được chuyển về Hoa Kỳ để hoàn tất bản án theo Hiệp định Hoa Kỳ - Thái Lan. Hoa Kỳ đã đồng ý để ông Lý Tống được thi hành thời gian tù còn lại tại Hoa Kỳ, chấm dứt vào cuối tháng 1-2006, nhưng chính phủ Thái Lan bác bỏ vì CSVN gửi hồ sơ cho ngoại trưởng Thái đòi dẫn độ Lý Tống về VN. Quyết định của chính phủ Thái sẽ sớm được đưa ra. Chính phủ Hoa Kỳ phải can thiệp để ngăn chận việc dẫn độ.

Hành động của ông Lý Tống đã bị xem xét ở tòa án Thái Lan, ông đã bị xử và thi hành án tù bởi hệ thống tòa án Thái Lan. Chỉ có vài tháng nữa là Lý Tống thụ hình xong bản án và được tự do. Ông Lý Tống đang bị đe dọa không chỉ mất tự do mà còn mất cả sinh mạng nữa. Nếu chính phủ Thái Lan thuận theo đòi hỏi của CSVN là dẫn độ Lý Tống về VN, ông ấy sẽ bị cưỡng buộc phải bị xử lần nữa tại một đất nước mà hồ sơ nhân quyền rất tệ hại, đặc biệt là những người tù chính trị như trường hợp của ông Lý Tống."

Thư của TS Kim Oanh cũng viết: "Những người Mỹ gốc Việt Nam đã đến Hoa Kỳ như là những người tị nạn chính trị, chúng tôi trân trọng các giá trị và cái giá của cuộc sống trong một đất nước dân chủ, nơi mà tất cả các công dân có các quyền ngang nhau và được luật pháp bảo vệ. Năm nay là năm đánh dấu kỷ niệm 30 năm tị nan, và bất chấp những khó khăn ban đầu mà chúng tôi đã trải qua, cộng đồng người Mỹ gốc Việt ở khắp đất nước Hoa Kỳ đã thành công và góp phần lớn vào dòng chủ lưu của đời sống Hoa Kỳ trong tất cả các lĩnh vực của xã hội, từ giáo dục, kinh doanh, luật pháp, y tế, khoa học, và kỹ thuật cho đến chính trị, quân đội. Chúng tôi mong đợi rằng, với tư cách là những công dân đóng góp đầy đủ của Hoa Kỳ, các quyền làm người và căn bản của chúng tôi sẽ được gìn giữ và bảo vệ bởi chính phủ Hoa Kỳ và hệ thống luật pháp của Hoa Kỳ."

Tiến Sĩ Ủy Viên Giáo Dục Kim Oanh cũng khẩn cầu Dân Biểu Loretta Sanchez đặt vấn đề với Tổng Thống Bush và cùng bảo đảm rằng Lý Tống không thể bị đày đọa và sẽ trở lại nước Mỹ, trở lại với gia đình của ông vào tháng 1-2006.

Chúng ta tin rằng các văn bản nói trên chỉ là bước khởi đầu cho những nỗ lực kế tiếp của cộng đồng người Việt trên đất Mỹ, cũng như của Quốc Hội và Chính phủ Hoa Kỳ nhằm bảo vệ Lý Tống khỏi sự trừng phạt phi lý của CSVN.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) (Vietnamese American Arts and Letters Association - VAALA) hân hạnh tổ chức Hội Chợ Sách “Viet Book Fest” 2025, một sự kiện văn chương kéo dài cả ngày nhằm tôn vinh những tiếng nói Việt hải ngoại trong văn chương. Hội sách năm nay sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 6 tháng Tư, từ 10:00 AM đến 5:00 PM tại Viện Bảo Tàng Bowers, số 2002 N. Main Street, thành phố Santa Ana. Hội sách mở cửa miễn phí cho công chúng. Xin vui lòng ghi danh tại đây: https://bit.ly/VietBookFest2025
Nhiều người bi quan nghĩ rằng sau khi mình qua đời không có ai nghĩ đến mình, mình còn sống chưa chắc có người nghĩ đến mình, khi mình đau khổ, khi mình sắp chết gọi điện thoại có ai bắt máy? Đó là thái độ của người bi quan. Hãy nghĩ có người thương mình, khi mình lâm nguy, mình gọi điện thoại có người nghe máy, khi mình bệnh có người đưa mình đến bác sĩ và trên đời này mình không cô đơn.
Tại Hội Quán Ban Trị Sự Giáo Hội Phật Giáo Hoà Hảo Nam California tọa lạc tại số 2114 W Mac. Fadden Ave. vào lúc 10 giờ sáng chủ nhật ngày 23 tháng 3 năm 2025, rất đông Quan Khách, Nhân Sĩ, một số cơ quan truyền thông cùng các đồng đạo và gia đình tham dự lễ kỷ niệm 78 năm ngày Đức Huỳnh Giáo Chủ thọ nạn.
Hơn 200 quan khách đã ngồi lắng nghe các em hát, múa, kể những câu chuyện về sinh hoạt học tiếng Việt, học lịch sử, văn hóa nghệ thuật Việt, khiến mọi người cảm động và phần nào thấu hiểu được nỗi lòng của các bậc phụ huynh cùng các tổ chức vô vụ lợi, vì mục đích chung, cùng ngồi lại dưới một mái nhà văn hóa, cùng một ý nguyện như trưởng ban tổ chức Nguyễn Hoàng Quân đã trình bày: “để trung tâm này là nơi học tập, tưởng nhớ và kỷ niệm. Hãy để nó là nơi mà lịch sử được tôn vinh và nơi tương lai được xây dựng bằng kiến thức và niềm tự hào.”
Với tôi, cuốn sách này không chỉ đơn thuần là một tuyển tập bài viết. Nó là một hóa thân sống động của tình bằng hữu – và đồng thời là tấm gương soi chiếu cách một con người có thể sống trọn vẹn cùng chữ nghĩa...
Mỗi người dân California tạo ra 6,3 pound rác mỗi ngày. Đó là khoảng một tấn rác mỗi người mỗi năm! Người dân California đang yêu cầu giảm thiểu nhựa trong khu phố của chúng ta, và mỗi người trong chúng ta thực hiện những thay đổi nhỏ sẽ giữ hàng triệu tấn nhựa và rác khác khỏi đường phố, sông ngòi, và bãi rác.
Tại khuôn viên Công Ty Dragon Construction Company số 14411 Edwards Street, Thành Phố Westminster vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 16 tháng 3 năm 2025 (nhằm ngày lễ Vía Đức Quan Thế Âm ngày 17 tháng 2 năm Ất Hợi) đã tổ chức buổi tiệc chay Buffet gây qũy để tiếp tục công trình xây dựng ngôi chùa Giác Ân phần cuối. Chùa Giác Ân tọa lạc tại số 3149 E. Ave S. Palmdale, Thành Phố Palmdale CA 93550 do Ni Sư Thích Nữ Như Thủy làm Viện Chủ.
Tại Saigon Grand Center, thành phố Fountain Valley Vào lúc 1 giờ 30 chiều Chủ Nhật ngày 16.3.2025, Hội Cựu Nữ Sinh Trưng Vương Nam California đã long trọng tổ chức đại lễ tưởng niệm lần thứ 44 hai vị nữ anh hùng dân tộc Trưng Trắc và em là Trưng Nhị với sự tham dự của rất đông quan khách và đồng hương.
Tại hội trường Miriam Warne Community Building 14491 Beach Blvd., Thành phố Westminster vào lúc 4 giờ chiều thứ Bảy ngày 8 tháng 3 năm 2025, Đảng Bộ Việt Tân Orange County đứng ra tổ chức buổi Công Bố Văn Kiện Việt Nam Nửa Thế Kỷ Tụt Hậu và Lối Thoát cho Tương Lai. Tham dự buổi lễ ngoài các thành viên các cấp trong Đảng Việt Tân về phía quan khách nhận thấy có nhà báo Nguyễn Văn Khanh đến từ Hoa Thịnh Đốn, Kỹ Sư Nguyễn Đại Ngữ, đại diên Đảng Liên Minh Dân Tộc Việt Nam, Nhà báo Điếu Cầy… một số đại diện các hội đoàn, cộng đồng, một số các cơ quan truyền thông.
15 năm đã qua, có lẽ mọi người đều biết Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ (Vietnamese Artists Friendship Club) do Nhạc Sĩ Anh Bằng và Nha Nhạc Sĩ Cao Minh Hưng thành lập vào tháng 3 năm 2010 tại Orange County, miền Nam tiểu bang California, nơi có Little Saigon, được mệnh danh là "Thủ Phủ của Người Việt tại hải ngoại", với tôn chỉ và mục đích là đoàn kết các anh chị em nghệ sĩ tại hải ngoại, bảo tồn và phát huy văn hóa Việt Nam tại hải ngoại, nâng đỡ và phát triển các tài năng trẻ, và yểm trợ các sinh hoạt đấu tranh cho dân chủ, tự do và nhân quyền cho quê hương Việt Nam...
DB Derek Trần: Tôi làm tất cả để bảo vệ cộng đồng mình trong vấn đề di trú

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.