Hôm nay,  

Cộng Đồng Việt Phản Đối Vụ Nghị Viên Krebs ‘xúc Phạm’

23/09/200500:00:00(Xem: 5944)
GARDEN GROVE -- Sau khi ông nghị viên Harry Krebs xúc phạm nghị viên Janet Nguyễn bằng cách nói kỳ thị người Việt -- trong một phiên họp hội đồng thị xã Garden Grove ngày 13-9-2005, ông nói “ông không thể nói tiếng Việt...” trong khi tranh luận về một nghị trình thị xã -- Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam -Nam Cali đã gửi kháng thư như sau.
Ngày 21 tháng 9 năm 2005
Hội Đồng Thành Phố Garden Grove
11222 Acacia Parkway
Garden Grove, CA 92842
V/v: Những lời nói có tính cách kỳ thị chủng tộc của một Nghị Viên trong buổi họp của Hội Đồng Thành Phố vào ngày 13 tháng 9 năm 2005.
Kính gửi các nghị viên trong Hội Đồng Thành Phố:
Thay mặt cho Cộng Đồng Việt Nam - Nam California, tôi viết lá thư này để bày tỏ sự quan tâm và phẫn nộ đối với lời lẽ mang tích cách kỳ thị chủng tộc của một Nghị Viên trong buổi họp vào ngày 13 tháng 9 năm 2005 của Hội Đồng Thành Phố. Lời nói này được nhằm vào nghị viên Janet Nguyễn, người Việt Nam duy nhất và cũng là người phụ nữ duy nhất trong Hội Đồng Thành Phố.
Một cách chính xác hơn, Nghị Viên Harry Krebs đã nói: “Tôi đã phát biểu ý kiến đó một cách rất đơn giản. Tôi không thể dịch nó sang tiếng Việt.” Những đoạn phim và biên bản tốc ký của cuộc họp cho thấy không những nghị viên này đã nói những lời mang tính cách kỳ thị, mà những người khác cũng đã cho đó là một lời nói khôi hài.

Tôi có cùng quan điểm với những thành viên khác của cộng đồng này trong việc bày tỏ sự thất vọng tột độ khi ngoài cô Janet Nguyễn, không một nghị viên nào khác đã lên tiếng phản đối lời nói kỳ thị trắng trợn nêu trên. Sự bất động của những vị đại diện công chúng là một điều không thể chấp nhận. Trong một thành phố luôn tự hào về sự đa dạng văn hóa và dân tộc, cộng đồng trông mong rằng giới lãnh đạo của họ sẽ chấp nhận và tôn trọng những dị biệt chủng tộc một cách bình đẳng.
Đáng tiếc thay, lời nói kém tế nhị và không thích hợp của nghị viên Krebs, cũng như sự bất động của những nghị viên khác, đã cho thấy sự thật không như thế.
Là một thành viên trong cộng đồng thành phố Garden Grove, tôi viết thư này để phản đối những phô bày như trên của sự kỳ thị trắng trợn từ một Nghị Viên Thành Phố của chúng tôi. Không có nơi chốn nào cho sự kỳ thị tồn tại, và thành phố này cũng không nên chấp nhận bất cứ sự thiếu tế nhị chủng tộc nào từ những vị công chức của chúng ta. Vì thế, tôi kêu gọi Nghị Viên Krebs cũng như Thành Phố Garden Grove hãy có lời xin lỗi công khai đối với cộng đồng về những lời nói kỳ thị và cam đoan rằng Thành Phố sẽ hoàn toàn không chấp nhận những kém tế nhị chủng tộc từ các công chức thành phố.
Thay mặt cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt, tôi hy vọng rằng vấn đề này sẽ được giải quyết một cách nhanh chóng và thỏa đáng.
Trân trọng,
Nguyễn T. Phú
Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam – Nam Cali

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
50 năm trôi qua, nhiều thế hệ đã qua đời, những thế hệ sau có vấn đề của họ, nhiều thứ người ta muốn quên, nhiều thứ tưởng chừng quên nhưng vẫn nằm trong tâm thức cộng đồng, sẽ dai dẳng vài thế kỷ, ngăn trở sự phát triển lành mạnh của dân tộc. Như tiến sĩ Veith nói với các em, rằng chúng ta phải viết, phải là chứng nhân. Lịch sử phải được ghi lại trung thực nhất cho mai sau, để sự thật không được bóp méo bởi vô số ấn phẩm, phương tiện truyền thông của nhà cầm quyền “Bên Thắng Cuộc”. Đó là công việc các thiện nguyện viên Bảo Tàng Quân Lực VNCH đang nỗ lực thực hiện, và nhiều người khác, nơi khác cũng đang làm.
Ba mươi sáu tay golf hàng đầu thế giới của LPGA sẽ hội tụ tại Pechanga Resort Casino vào thứ Ba, ngày 8 tháng 4. Các nữ vận động viên sẽ tham gia sự kiện Pechanga Pro-Am lần thứ 12 với không khí vui vẻ và không áp lực tại sân golf Journey at Pechanga, một phần của Pechanga Resort Casino. Những tay golf như Angel Yin, Gabriela Ruffels, Grace Kim, Savannah Grewal và Dewi Weber sẽ có cơ hội thi đấu trên một trong những sân golf được đánh giá cao nhất tại California cùng với các khách mời và nhà tài trợ, trong khi tận hưởng sự gắn kết thân thiện và tinh thần thi đấu hữu nghị, bởi lịch thi đấu chính thức của giải Tour sẽ chưa bắt đầu lại cho đến ngày 17 tháng 4 tại khu vực Los Angeles.
Tổng thống Trump khi ra tranh cử đã hứa sẽ trục xuất hàng loạt di dân; thề sẽ làm cho nước Mỹ an toàn hơn bằng cách trục xuất những người nhập cư phạm tội. Nhưng khi thực hiện, chính phủ Trump đã không chỉ dừng ở tội phạm; cả những cư dân hợp pháp, người có visa hợp lệ, khách du lịch, và thậm chí cả những đang xin visa cũng bị giam giữ.
Sinh hoạt: Lớp Dưỡng Sinh vào mỗi Thứ Bảy & Chủ Nhật hàng tuần, ngày 12, 13, 19 & 20 tháng 4, 7 AM – 8:30 AM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Nhóm Hỗ Trợ Hàng Tháng Dành Cho Bệnh Nhân Ung Thư vào Thứ Bảy, 12 tháng 4, 10 AM – 12 PM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Để ghi danh tham dự, quý vị vui lòng liên lạc (714) 751-5805. Sinh hoạt: Lớp Khí Công vào mỗi Thứ Ba, ngày 15 & 22 tháng 4, 9 AM – 10:30 AM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ. Lớp Thủ Công Mỹ Thuật: Tự Làm Đồ Trang Trí Cho Mùa Xuân vào Thứ Bảy, ngày 19 tháng 4, 10:00 PM – 12:00 PM tại văn phòng Hội Ung Thư Việt Mỹ.
Jon Lê Culpepper là người Mỹ gốc Việt thế hệ đầu, con của một gia đình tị nạn. Anh lớn lên trong một gia đình Công Giáo. Tuổi thơ của anh là những năm tháng gắn liền với nhà thờ, giáo lý, thánh ca, ca đoàn Thiếu Nhi Thánh Thể. Jon nói gần như nửa cuộc đời của anh quẩn quanh trong hai chữ “nhà thờ.” Từ thưở nhỏ đến lúc học xong trung học, Jon xác định “mình là đứa trẻ có suy nghĩ khác người.”
Hội Cao Niên Á Mỹ do Hoa Hậu Lam Châu (CEO) Hội Trưởng đã long trọng tổ chức Đại Lễ Giỗ Quốc Tổ Hùng Vương (Năm Thứ 4904) DL.2025 đã diễn ra vào lúc 1 giờ chiều Thứ Bảy, ngày 05 tháng 4 năm 2025 (Nhằm ngày 08 tháng 3 Âm Lịch Năm Ất Tỵ) tại Saigon Grand Center,16149 Brookhurst ST, Fountain Valley với sự tham dự của một số quý vị dân cử, đại diện dân cử Thành Phố, Quận Hạt, Tiểu Bang, Liên Bang, quý vị đại diện cộng đồng, hội đoàn, đoàn thể, quý vị mạnh thường quân, các cơ sở thương mại bảo trợ, cùng số đông các cơ quan truyền thông một số các ban văn nghệ và rất đông đồng hương tham dự đã ngồi kín hội trường.
“Năm nay mang một ý nghĩa đặc biệt sâu sắc, là cột mốc 50 năm kể từ ngày những người tị nạn Việt Nam đầu tiên đặt chân đến Hoa Kỳ. Nửa thế kỷ kiên cường, dựng xây và tái định nghĩa thế nào là người Mỹ gốc Việt. Trong suốt hành trình đó, nghệ thuật kể chuyện đã đóng một vai trò thiết yếu—lưu giữ lịch sử, mở rộng tương lai, và thắt chặt cộng đồng. Chính vì thế, chúng tôi vô cùng tự hào được mang đến cho quý vị VietBook Fest năm nay—không chỉ một lễ hội sách, mà một không gian để kết nối, đối thoại và tôn vinh Bản Sắc Người Việt 50 Năm.”
Một tay cầm micro, tay kia cố gắng lật trang sách để giữ nó cố định, Thái Nguyễn chỉ vào hình ảnh cô tài tử Hollywood gốc Việt đang tiếp nhận những ‘hào quang ánh sáng’ của báo chí điện ảnh Mỹ, trong tà áo dài màu xanh lá cây đậm, giới thiệu về sách thiếu nhi Mai’s áo dài: “Đây là lần đầu tiên áo dài Việt Nam hiện diện trên thảm đỏ Oscar!”
Để đánh dấu năm thứ 15 phục vụ cộng đồng, tối Chủ Nhật, ngày 23 tháng 3 năm 2025 tại nhà hàng Hoàng Sa, Paracel Seafood Restaurant, 1583 Brookhurst Street, Westminster, CA 92683, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ (CLBTNS) đã tổ chức một buổi Đại Nhạc Hội với sự tham dự của gần 500 người.
Museum of the Republic of Vietnam xin mời quý đồng hương và bạn hữu đến tham dự Buổi Hội Thảo Tưởng Niệm 50 Năm Sau Chiến Tranh Việt Nam vào thứ Bảy ngày 12 tháng Tư, 2025 từ 12:00 đến 1:30.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.