Hôm nay,  

DB Văn Tới Thăm Hán Thành Nghe Kinh Nghiệm Bầu Cử

31/10/200700:00:00(Xem: 4194)

Các chuyên viên tranh cử  của ƯCV Tổng thống  đầy hy vọng Lee Myung Bak đang trình bày kế hoạch tranh cử tại Bộ Chỉ Huy tranh cử tại Hán Thành.

Seoul (Korea) --  Phái đoàn hỗn hợp  gồm 10 người Đại Hàn và Việt Nam do Dân biểu Tiểu bang Trần Thái Văn hướng dẫn đã đến Hán Thành vào sáng thứ Ba.

 Hán Thành đang giữa mùa Thu, không khí dễ chịu nhất trong năm.  Cây cối chung quanh thành phố đã bắt đầu ngả sang mầu vàng, đỏ, tạo nên khung cảnh mùa thu thật bắt mắt.  Thành phố bắt đầu sửa soạn đón chào mùa Noel sắp đến. 

Cảm tưởng đầu tiên khi đến Hán Thành, chúng tôi cứ ngỡ nơi chốn này là một trong những thành bên Âu Châu. Người người lịch lãm, các ông trong bộ quần áo Âu tây 3 mảnh. Còn phụ nữ, nhất là các cô, tha hồ trưng diện trong các bộ quần áo tây phương thích hợp cho mùa Thu, đi lại những phố phường đầy những cao ốc.

Trong lúc chờ đợi phái đoàn, chúng tôi đã thăm viếng vùng núi Sokcho thuộc công Viên Quốc Gia Seokasan.  Sokcho là một vùng núi cao nhất Nam Hàn, sát ranh giới Bắc Hàn về hướng đông Bắc, khoảng 3, 4 giờ lái xe. Nơi đây là chỗ nổi tiếng về du lịch trong 4 mùa. Bây giờ, mùa Thu trong thời kỳ tuyệt đỉnh.

Hệ thống xa lộ dẫn đến Sokcho thật hoàn hảo, đường đi đôi khúc chậm vì nạn kẹt xe. Chúng tôi đến địa điểm vào trưa, cảnh tương diễn ra trước mắt, không thể ngờ, người ta lũ lượt rủ nhau  đi xem cảnh Thu. Xe cộ đã phải đậu dọc đườn ngổn ngang cách xa địa điểm 5, 7 cây số để đi bộ vào công viên. 

Thật khó khăn mới tìm được một góc vắng người để thu lại một ít hình ảnh đặc sắc mùa Thu Sokcho. Chúng tôi đã phải chờ đợi hơn 3 giờ để đến phiên được  chiếc “cable car” đưa lên đỉnh ngọn Sokcho,  điểm cao  nhất ở Nam Hàn, hơn 1700 thước (5,100 feet).  Tại đỉnh núi, người ta có thể nhìn toàn cảnh mùa thu của công viên Seokasan và những thành phố lân cận. 

Lên được đến đỉnh núi, trời sắp sập tối, nhìn khung cảnh chung quanh, chúng tôi biết mình đã đến Sokcho chậm hơn 1 tuần, lá thu đã tàn úa. Mùa Thu chỉ còn thoáng hiện dưới  chân núi, dọc theo các ven suối.

Dự định  ban đầu ở lại trên núi 2,3 ngày để hưởng không khí trong lành và cảnh Thu, đành phải hủy  bỏ  vì quá đông người, hơn nữa sắc Thu chỉ còn thoáng hiện dưới chân núi. Chúng tôi quyết định trở lại Hán Thành để thăm quang cảnh chung quanh Seoul.

Trước năm 1975, khi Nam Hàn còn tham chiến tại Nam Việt Nam, tình trạng kinh tế tương tự như miền Nam nước Việt. Sau hơn 30 năm, Nam Hàn đã trở thành một trong cường quốc Á Châu với mức độ giao thương hơn 1,000 tỷ Mỹ kim hằng năm, đưa vị trí kinh tế Nam Hàn lên hàng  thứ 11 thế giới.

Nam Hàn là một quốc gia đang được nghiên cứu, rập mẫu để phát triển Việt Nam. Chuyện bụt nhà không thiêng hay vì tự ái chính trị, mới gần đây  Bắc Hàn đã gửi  một phái đoàn dẫn đầu bởi  Thủ tướng Bắc Hàn qua Việt Nam để học hỏi về chính sách “ddổi mới” của Việt Nam để giúp Bắc Hàn thoát khỏi nền kinh kế phá sản hơn nhiều thập niên qua.

Hán Thành lớn hơn so với New York, tương đương với Đông kinh, với dân số hơn 10 triệu người.  So với New York, thành phố Seoul qui củ trật tự hơn nhiều, nạn kẹt  xe ở bất cứ thành phố lớn nào cũng xẩy ra. Tuy nhiên ở đây, người lái xe kiên nhẫn hơn, lịch sự, không bóp còi inh ỏi, tôn trọng luật lệ giao thông, không như ở các nước Á châu khác như Thái Lan hay Việt Nam.  Người dân bản xứ đi bộ tôn trọng luật đi đường, chỉ băng qua đường những chỗ cho phép và có đèn báo hiệu cho đi. Song song, người lái xe, rất tôn trọng người đi bộ, giúp cho du khách chúng tôi an tâm khi băng qua đường.

Trong những ngày đầu chúng tôi tập làm quen với các món thức ăn Đại Hàn, kim chi và ớt cay hiện diện trong mọi bữa ăn của người Đại Hàn. Một bữa cơn bình dân trung bình khoảng 5-7 Mỹ kim.  Món ăn thịnh hành nhất có thể được gọi là món “Bibimbap”, cơm trộn với đủ loại rau dưa, không hề có thịt thà hay cá. Đôi khi họ đập thêm quả trứng sống, trộn đều trong bát ăn cơm. Họ ăn say sưa ngon lành. Chúng tôi thử qua, chỉ ăn một lần duy nhất cho biết mùi vị.  Thịnh hành nhất là các món B.B.Q của Đại Hàn, đầu đương góc  phố nào cũng thấy. Đồ biển, nhất là thịt bò là các món xa sỉ trong đời sống người dân Đại Hàn. Thí dụ, một ký thịt bò từ 20-30 Mỹ kim, cao hơn giá lương thực ở Hoa kỳ từ 2, 3 lần. Cách xếp chân ngôì trên sàn nhà của người Đại Hàn hay Nhật bản để thưởng thức các món ăn là một trở ngại cho đa số khách du lịch.

Xa nhà, nhớ thức ăn Việt. Người hướng dẫn du lịch cho chúng tôi biết thức ăn Việt đang là món ăn thịnh hành tại Seoul. Cô giới thiệu chúng tôi đến hai quán Phở Hoà Bình và Saigòn.

Mùa Thu gió lạnh, tìm được bát phở ấm lòng, gặp được người Việt  hàn huyên tâm sự cho bớt nhớ nhà, có gì lý thú cho bằng.  Đến nơi, chúng tôi mới biết mới biết chủ nhân, lẫn nhân viên đều là người bản xứ. Kim chi và một vài loại dưa của Đại hàn vẫn là món khai vị cho mọi bữa ăn. Bát phở được  đặt trên bàn, dấp dáng giống món ăn quốc  hồn quốc túy mong đợi.  Hương vị nhợt nhạt, mùi hồi đánh bạt tất cả gia vị khác.  Thịt thà cắt mỏng dính, giá khoảng 7-8 Mỹ kim một bát. Nếu có cánh, có lẽ chúng tôi sẽ bay về khu Little Saigon để tìm lại hương vị ngon ngọt của bát phở truyền thống. Nghe nói hệ thống phở Hoà và 75 của vùng Hoa Thịnh Đốn mở của tại Hán Tnành, chúng tôi chưa có dịp tìm đến.

Tương tự như người Nhật, dân Đại Hàn cần mẫn làm ăn. Điểm đáng lưu tâm nhất là tinh thần tôn trọng kỷ luật của họ. Từ cách ăn mặc khi đi ra đường, cách lưu thông trong thàng phố, đạt được trình độ của một nước văn minh tân tiến. Điểm đặc biết nhất, trên đường phố có rất ít xe găn máy 2 bánh.Nếu có chỉ là những người đi giao hàng vặt, đưa thức ăn nhanh (fast food) cho khách.

Chúng tôi không nhìn thấy bất cứ khẩu hiệu khuyến khích người dân Đại Hàn rằng “Buy Korean Products Only”. Tuy nhiên trên đường phố gần như ít khi thấy có xe ngoại quốc của Nhật, Mỹ hoặc Đức chạy trên đường phố.  Nếu thấy có người lái những chiếc xe này, người ta phải hiểu rằng đây là những người có máu mặt trong xã hội. Tại Hoa Kỳ,  một xe Lexus LS 400 trị  giá khoảng 50-60 ngàn Mỹ Kim,  Mercedes S350 giá bán khoảng 40-50 ngàn Mỹ kim,  gần như ai có công ăn việc làm đều có thể làm sở hữu chủ một chiếc xe như ước muốn. Tại Đại hàn, các loại xe ngoại quốc giá cao gần 3.  Đa số, người dân dùng phương tiện xe điện ngầm công cộng để di chuyển trong thành phố.

Đời sống vật chất của người dân Nam Hàn thấp hơn Nhật Bản, khá cao so với Hoa Kỳ. Tuy nhiên mức lương, hay lợi tức còn thấp so với 2 nước kể trên. Chúng tôi dò hỏi một số người dân bản xứ. Họ cho biết, lương một thư ký trung bình khoảng 15,000-20,000 Mỹ kim hăng năm, Kỹ sư mới ra trường khoảng $30,000 Mỹ kim. Tìm được một công việc ổn định trong nền kinh tế tân tiến Nam Hàn không phải là dễ.

Trong những ngày gần đây, trên báo chí địa phương cho biết chính quyền đang tìm cách đưa ra luật lệ mới dễ dàng hơn hấp dẫn “chất xám” hải ngoại.  Dễ dãi cho các chuyên viên kỹ thuật muốn nhập cư tại Nam Hàn. Chính quyền dự định chấp nhập song tịch, trả lương tương xứng để thuyết phục những chuyên viên người Đại Hàn trở về phục vụ đất nước.

Nam Hàn đang trong cơn sót bầu cử chức vụ Tổng thống sẽ diễn ra vào ngày 19 tháng 12 cuối năm nay.  Ứng cử viên Lee Muyng Bak, thuộc “Grand National Party”, đảng đối lập với Tổng thống cầm quyền. Thống kê mới nhất cho biết Ứng cử viên Park đang dẫn đầu cuộc thăm dò dư luận, là 53.9% so với  đương kim Tổng thống Jung Dong Young chỉ có 17.1% được dân chúng tín nhiệm. Tỉ  số này còn thấp hơn Tổng thống George W. Bush.

Sau bữa ăn tối, chúng tôi đã được hướng dẫn đến xem sinh hoạt tranh cử của ỨCV Park tại Bộ chỉ huy đảng “Grand National Party”.  Khoảng 9 giờ tối, hàng trăm nhân viên và tình nguyện viên vẫn tiếp tục làm việc.  Không khí sinh hoạt bầu cử cũng sôi động như tại Hoa Kỳ. ỨCV Bak hiện đang đi tranh cử tại quần đảo Jeju, cực nam của Nam Hàn. Viên phụ tá đã tiếp phái đoàn chúng tôi. Ông cho biết chỉ còn khoảng 50 ngày nữa, Nam Hàn sẽ có một tổng thông mới.

Hiện nay đảng của ông đang kiểm soát quốc hội. Nếu cuộc thăm dò dư luận phản ảnh sự thật, thì chính đảng “Grand National Party” sẽ tóm gọn quyền  hành lập pháp và hành pháp trong tay và những viên chức  chúng tôi gặp trong ngày đầu như dân biểu  Park Kye Dong,  ông Lee Kyung Jik, Tham Mưu Trưởng  của Dân biểu Hwang Jin Ha sẽ là những nhân vật quan trọng trong nội các mới của tân chính quyền thuộc đảng “Grand National Party”.

Tường trình đặc biệt tại Seoul

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 2 Thành phố Garden Grove vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật ngày 12 tháng 10 năm 2025, Hội Hoàn Nhiên do Thầy Trần Long Ấu sáng lập đã tổ chức buổi tiệc gây quỹ để hội có điều kiện duy trì những sinh hoạt nhằm phục vụ cộng đồng được tốt hơn, nhất là về phương diện sức khỏe.
Hội Ái Hữu cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trừ Bị Thủ Đức do cựu Sinh Viên Vũ Đình Trung làm Hội Trưởng đã tổ chức lễ kỷ niệm 74 năm ngày thành lập quân trường, buổi lễ diễn ra vào lúc 6 giờ tối Chủ Nhật ngày 12 tháng 10 năm 2025 tại nhà hàng Paracel Seafood Restaurant. Khoảng 400 quan khách, đại diện các hội đoàn thuộc các Quân Binh Chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, quý hội Ái Hữu Đồng Hương, Tây Sơn Bình Định, Hội H.O. Cứu Trợ Thương Phế Binh và Cô Nhi Quả Phụ VNCH, Cộng Đồng Người Việt San Diego, Câu Lạc Bộ Hùng Sử Việt San Diego, Nguyệt San Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hòa (do chiến hữu Vương Trùng Dương phụ trách.)
Cử tri tại Garden Grove được khuyến khích tham gia cuộc bầu cử đặc biệt toàn tiểu bang vào Thứ Ba, ngày 4 tháng 11, 2025, để bỏ phiếu cho Dự luật 50, thay đổi về việc Sử dụng Bản đồ Phân chia khu vực Quốc hội. Bầu cử sớm sẽ diễn ra tại các địa điểm Bầu cử và phòng phiếu được chỉ định tại Garden Grove.
Kính thưa ông Hội trưởng, kính thưa quý vị trong Ban Trị sự, quý quan khách và các bạn trẻ - nhất là các bạn trẻ: Hôm 14 tháng trước, được cho phép tham dự, lại còn phát biểu trong một sinh hoạt thiêng liêng của Phật giáo Hòa Hảo là Lễ Vía Đức Phật Thầy Tây An, chúng tôi phân vân suốt hai tuần, vì muốn dung hợp hai mục tiêu trái ngược. Một là nhắc lại chuyển động xa xưa về tâm linh và văn hóa nước nhà. Hai là mơ ước rằng các bạn trẻ có thể phát huy ý hướng cao siêu của tiền nhân trong một thế giới đã đổi thay, nay lại có đầy nguy cơ khủng hoảng.
Hội Ái Hữu Cựu Nữ Sinh Trung Học Lê Văn Duyệt do cựu nữ sinh Huỳnh Kim Phượng làm hội trưởng vừa tổ chức Đại Hội Thường Niên năm 2025 vào lúc 10 giờ 30 sáng ngày Chủ Nhật 5 tháng 10, 2025 tại White Palace 1 Restaurant, 15351 Brookhurst St, Westminster, CA 92683. Đại Hội thường niên 2025 với chủ đề “50 Năm Quê Hương Niềm Nhớ”.
Tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt Mỹ 14180 All American Way Thành Phố Westminster, Nam California vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 5 tháng 10 năm 2025, Ban tổ chức “Lễ Phát Động Phong Trào Tôn Vinh Cờ Vàng do Ông Phan Thanh Châu làm Trưởng Ban Tổ Chức cùng các vị trong ban tổ chức gồm có: Hòa Thượng Thích Minh Tuyên, Đệ Tam Pháp Chủ Giáo Hội Tăng Già Khất Sĩ Thế Giới; Linh Mục Nguyễn Hữu Lễ, người khởi xướng và đại diện Phong Trào Quốc Dân đòi trả tên Sài Gòn, Hòa Thượng Thích Huyền Việt, Phó Tăng Thống GHPGVNTN và các đoàn thể: Đại Việt Quốc Dân Đảng; Đảng Nhân Bản Xã Hội; Họp Mặt Dân Chủ; Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc; Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam; Phong Trào Giáo Dân Việt Nam Hải Ngoại; Việt Nam Quốc Dân Đảng…
AJSOCAL đề nghị cư dân nên mang theo một số giấy tờ để bảo vệ bản thân trước nhân viên ICE.
Luật sư Lân cho biết ông rất hãnh diện về đồng hương cuối cùng rời trại tị nạn Phi Luật Tân, sang đây họ rất thành công, lập gia đình và sinh con. Họ thành công và tổ chức quay lại giúp làng Việt Nam ở Phi Luật Tân. Luật sư Lân nhắc đến hội Công Giáo Phi Luật Tân, dì phước Pascal giúp đỡ người tị nạn rất tích cực. Làng Việt Nam sau này không có người Việt Nam.
Chánh Lục Sự Quận Cam Hugh Nguyễn hợp tác với Tổng Thư Ký Tiểu Bang California sẽ tổ chức Văn Phòng Công Chứng Tạm Thời (Apostille Pop-Up Shop) trong một ngày tại Tòa Nhà Hành Chính Quận Nam (County Administration South Building, 601 N. Ross St, Santa Ana, CA 92701) vào ngày Thứ Năm, ngày 23 tháng 10 năm 2025.
Vào ngày 4 tháng 11 sắp tới, người dân California sẽ bỏ phiếu cho Dự luật 50, cho phép tiểu bang tạm thời vẽ lại bản đồ khu vực bầu cử quốc hội mới để bầu các dân biểu liên bang, đáp trả hành động của tiểu bang Texas.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.