Hôm nay,  

Niềm Mơ Ước Mùa Giáng Sinh Tưng Bừng Ở Westminster

12/20/201000:00:00(View: 4050)

Niềm Mơ Ước Mùa Giáng Sinh Tưng Bừng ở Westminster

Hình ảnh Niềm Mơ ước Mùa Giáng Sinh.


Westminster (Bình sa)- - Dưới cơn mưa tầm tả sáng Thứ Bảy, ngày 18 tháng 12 năm 2010, nhưng tại khuôn viên tòa thị chính Westminster, 8200 Westmisnter Blvd, Westminster, CA 92683. Chương trình Niềm Mơ Ước Mùa Giáng Sinh lần thứ 18 vẫn khai mạc vào lúc 9 giờ
Được biết hằng năm Little Saigon Foundation phối hợp với các hội đoàn và đoàn thể tại quận Cam để tổ chức ngày Mơ Ước Mùa Giáng Sinh cho các em thiếu nhi. Được biết chương trình năm nay được sự bảo trợ của công ty Nestle, Wells Fargo Bank, Lee's Sandwiches, Toys-For-Tots, Công Ty Xe Đò Hoàng, Teletron, Á-Đông Supermarket, Thanh Sơn Tofu, Lakeshore, Rainbow và một số các cơ sở thương mại  cũng như các cơ quan truyền thông, truyền hình, báo chí. Khoảng  9 giờ sáng, các em thiếu nhi được các phụ huynh dẫn đến để tham dự ngày vui nhất trong năm. Hàng ngàn em đã xếp hàng dưới những dãy lều được ban tổ chức dựng sẵn cho các em không bị  mưa ướt.
Các điểm vui chơi và phục vụ các em đều có lều che mưa, nơi vẽ mặt cho các thiếu nhi được chiếu cố nồng nhiệt cũng như khu có ông già Noel ngồi để chụp hình lưu niệm với các em.
Về quan khách tham dự nhận thấy có một số đại diện các Hội Đoàn, Đoàn Thể, về phía dân cử nhận thấy có: Thượng Nghị Sĩ Lou Correa, Dân Biểu Alan Mansoor, Bà Thị Trưởng Margie Rice và các Nghị Viên của thành phố Westminster như Nghị Viên Frank Fry, Nghị Viên Tạ Đức Trí, Giám Đốc Đặc Khu Vệ Sinh Midway ông Frank Cobo.
Luật Sư Nguyễn Xuân Nghĩa Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia và phu nhân, mọi người đế để cùng vui chơi với các cháu Thiếu Nhi.


Sau phần nghi thức khai mạc. Ông Khanh Nguyễn, Trưởng Ban Tổ Chức lên ngỏ lời chào mừng và cảm ơn quan khách, cùng tất cả những người tham dự. Ông tiếp: "Như quý vị đã biết, trong năm qua sự suy thoái kinh tế trên toàn cầu và tại Hoa Kỳ đã tạo khó khăn cho nhiều người trong chúng ta. Với kỷ lục thất nghiệp lên cao nhiều phụ huynh đã mất việc làm, mất nhà của họ, và nhiều gia đình đang gặp khó khăn, do đó nhiều trẻ em cũng bị ảnh hưởng. Do đó chúng tôi cũng vậy, trong thời gian qua chúng tôi đã gặp nhiều khó khăn trong việc gây quỹ cần thiết để có thể tiếp tục tổ chức chương trình này, đối với 17 năm qua, năm nay là năm khó khăn nhất của chúng tôi. Chỉ vài ngày trước đây chúng tôi hầu như thất vọng vì sự thiếu hụt đồ chơi và thiếu ngân quỹ để có thể tổ chức chương trình này năm nay. Nhưng vào giờ chót, chúng tôi đã may mắn có sự giúp đỡ rất rộng lượng của ngân hàng Wells Fargo và ông bà Bruce Trần. Chúng tôi muốn nhân cơ hội này để bày tỏ lòng biết ơn chân thành của chúng tôi đến Wells Fargo Bank đã tăng gấp đôi số tiền tài trợ và món quà đầy nhân ái của ông bà Bruce Trần, đã giúp cho chúng tôi có được số lượng đồ chơi cần thiết cho ngày hôm nay."
Ông Khanh Nguyễn cũng cho biết thêm cơn mưa ngày này không chỉ tạo sự ướt át cho các cháu mà còn gây thêm khó khăn tài chính cho Ban Tổ Chức vì phải mướn thêm rất nhiều liều để tránh mưa cho các em đến tham dự ngày lễ.  Ông Khanh Nguyễn chân thành gởi lời cảm tạ đến các cơ sở truyền thông báo chí đã tận tình ủng hộ cho BTC trong phần Media Sponsor gồm có các đài Truyền Hình Little Saigon TV, VHN-TV, VNA-TV. Các đài truyền thanh Little Saigon Radio, Radio Bolsa và các tờ nhật báo Việt Báo, Viễn Đông và Việt Herald...
Mở đầu chương trình văn nghệ cho các em thiếu nhi, hoạt cảnh Jingle Bells được sự tham dự của các vị dân cử cũng tiến lên khán đài và cùng hát chung với các em.
Chương trình văn nghệ với sự đóng góp của nhiều ban nhạc như Thế Hệ Trẻ, Trường Nhạc Spotlight, Thiếu Nhi Lạc Hồng, Đồng Ấu VAALA...
Một số đông đoàn thể trẻtham gia hỗ trợ chương trình này gồm có Thanh  Niên Cao Đài, Liên Đoàn Hướng Đạo Chí Linh, Liên Đoàn Hướng Đạo Trường Sơn, Ban Đại Diện các Trung Tâm Việt Ngữ, Liên Đoàn Hướng Đạo Hải Đăng, Thanh Niên Phật Giáo Hòa Hảo, Đoàn Văn Nghệ Lạc Hồng, Hội Sinh Viên Việt Nam OCG, Volunteer Clowns of Orange County.
Buổi lễ chấm dứt vào lúc 1 giờ trưa cùng ngày và tất cả các em thiếu nhi đến tham dự đều có được quà Giáng Sinh mang về mang vể trong niềm vui mùa Giáng Sinh.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.