Hôm nay,  

Db Correa Đưa Nghị Quyết: ‘tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen’

4/28/200400:00:00(View: 5499)
Sacramento, CA - Nghị Quyết ACR 220, do Dân Biểu Lou Correa (D-Santa Ana) đệ nạp và là tác giả, quy định ngày 23 đến ngày 30 tháng 4 năm 2004 là "Black April Memorial Week" tức là "Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen" như là một thời gian đặc biệt dành riêng cho cư dân khắp California để tưởng nhớ và ghi nhận những hy sinh và mất mát trong chiến tranh Việt Nam, và hy vọng cho một đời sống nhân bản và công bằng hơn cho dân Việt Nam hiện nay. Đây là nghị quyết tưởng niệm tháng Tư Đen đầu tiên tại cấp tiểu bang California và Hoa Kỳ.

Theo Dân Biểu Lou Correa, một vị dân biểu đại diện cho nhiều người Việt Nam trong địa hạt 69 tại Quận Cam, "Hàng trăm ngàn người chiền sĩ Việt và Mỹ và đồng bào Việt Nam đã hy sinh hoặc bị thương trong chiến tranh Việt Nam vì tranh đấu cho lý tưởng tự do. Ngày hôm nay, dân tộc Việt Nam sống rải rác trên toàn thề giới. Trong khi những người Việt Nam định cư tại California thành công trong mọi lãnh vực của xã hội, hơn 80 triệu người Việt Nam hiện này vẫn sống trong hoàn cảnh nghèo, thiếu tự do, dân chủ, và nhân quyền. Chúng ta, những cư dân của tiểu bang California đang sống trong tự do, nên dành thời gian mỗi năm vào ngày 30 tháng 4 để tưởng nhớ các chiến sĩ và đồng bào đã hy sinh trong chiến tranh Việt Nam."

Sau đây là nội dung của Nghị Quyết 220:
Nghị Quyết Hạ Viện
Số 220
Do Dân Biểu Lou Correa Đệ Trình và là Tác Giả
ngày 19 tháng 4 năm 2004
Nghị Quyết Số 220 - Liên Quan đến Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen.

SƠ LƯỢC CỦA LUẬT PHÁP
Nghị Quyết ACR 220, được đệ nạp do Lou Correa. Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen. Nghị quyết này sẽ quy định ngày 23 đến ngày 30 tháng 4 là Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen như một thời gian đặc biệt dành riêng cho cư dân tại California để tưởng nhớ đến bao người đã hy sinh trong chiến tranh Việt Nam, và hy vọng cho một đời sống nhân bản và công bằng hơn cho dân Việt Nam.

NGHỊ QUYẾT 220
XÉT RẰNG, ngày 30 tháng 4 năm 2004, đánh dấu 29 năm kỷ niệm ngày mất Sài Gòn vào tay cộng sản trong ngày 30 tháng 4 năm 1975; và
XÉT RẰNG, đối với cựu chiến binh Việt Nam cũng như người Mỹ gốc Việt Nam đã định cư tại Hoa Kỳ, chiến tranh Việt Nam là một sự kiện kinh khủng gây ra sự đau buồn to lớn và hy sinh tính mạng của nhiều người Mỹ, Việt Nam, và Đông Nam Á; và


XÉT RẰNG, 58,169 người bị giết chết và 304,000 người bị thương trong số 2.59 triệu người phục vụ trong chiến tranh Việt Nam, tức là trong mười người phụ vụ trong chiến tranh Việt Nam có một người đã hy sinh; và
XÉT RẰNG, sau khi mất Sài Gòn, hơn 135,000 người Việt Nam vượt biên bỏ chạy qua Hoa Kỳ, trong số này có cựu quân nhân và nhân viên Việt Nam đã làm việc cho Hoa Kỳ trong thời chiến tranh cũng như gia đình của họ; và
XÉT RẰNG, hàng ngàn người vượt biên để thoát khỏi Việt Nam trong thập niên 1970 đến giữa thập niên 1980. Những người may mắn tới được các trại tỵ nạn tại Thái Lan, Mã Lai, Nam Dương, Phi Luật Tân, và Hồng Kông, nhưng khoảng một nửa số người đi vượt biên đã chết trên biển; và
XÉT RẰNG, theo phúc trình của U.S. Census năm 2000, 447,032 người Việt Nam hiện tại đang định cư tại California, với cộng đồng Việt Nam lớn nhất ngoài đất nước Việt Nam là tại Quận Cam; và
XÉT RẰNG, chúng ta phải chủ trương dạy con em chúng ta và các thế hệ tương lai những bài học quan trọng từ chiến tranh Việt Nam, cũng như sự ra đi của người Việt Nam tỵ nạn là biểu tượng mạnh cho tự do và dân chủ; và
XÉT RẰNG, chúng ta, cư dân của tiểu bang California, nên đích thân cống hiến đời mình cho lý tưởng nhân quyền, tự do, và công bằng dưới luật pháp của một thế giới tự do và dân chủ. Cư dân California nên dành thời gian mỗi năm vào ngày 30 tháng 4 để tưởng nhớ các chiến sĩ, bác sĩ và nhân viên quân y, và đồng bào đã hy sinh trong chiến tranh Việt Nam vì tranh đấu cho lý tưởng tự do; và
XÉT RẰNG, các cộng đồng người Mỹ gốc Việt khắp tiểu bang California sẽ tưởng niệm ngày 30 tháng 4 năm 2004, là ngày Tháng Tư Đen, một ngày tưởng nhớ; vì thế, nay:
Quyết nghị rằng Hạ Viện Tiểu Bang California, với sự tán thành của Thượng Viện, trong việc công nhận sự kiện kinh khủng gây ra sự đau buồn và hy sinh tính mạng to lớn trong chiến tranh Việt Nam, ngày 23 đến ngày 30 tháng 4 sẽ là Tuần Tưởng Niệm Tháng Tư Đen, một thời gian đặc biệt dành riêng cho cư dân tại California để tưởng nhớ đến bao người đã hy sinh tính mạng trong chiến tranh Việt Nam, và hy vọng cho một đời sống nhân bản và công bằng hơn cho dân Việt Nam; và hơn nữa,
Quyết nghị rằng, Chánh Văn Phòng của Hạ Viện chuyển sao bản của nghị quyết này đến người tác giả để được phổ biến.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Chúa Nhật, ngày 30/3/2025, thư viện Việt Nam kỷ niệm 26 năm thành lập, được tổ chức lúc 11 giờ sáng nhưng từ 10 giờ đồng hương đã đến sắp hàng để được nhà báo Du Miên- ký tặng sách. Sách viết về Little Saigon bằng tiếng Anh, sách tiếng Việt đã phát hành rồi. Ấn bản tiếng Anh "Little Saigon Chronicles" của tác giả Ngọc Hà và Du Miên giúp những người trẻ sinh ra và lớn lên ở Mỹ hay ở các quốc gia nói tiếng Anh như Úc, Canada, Tân Tây Lan, v.v., có thể đọc hiểu được về lịch sử hình thành Little Saigon. Năm 1975, Việt Cộng chiếm Sài Gòn, xóa tên Sài Gòn, chúng ta đã dựng lại được Little Saigon ở hải ngoại, quyển sách giới thiệu lịch sử Little Saigon với nhiều hình ảnh giá trị từ 1975 đến 2024. Đông đảo đồng bào tham dự gồm thế hệ thứ nhất, người trẻ thế hệ thứ hai, và thứ ba, ...
Nhân kỷ niệm 50 năm hình thành và phát triển của cộng đồng người Việt hải ngoại kể từ biến cố ngày 30/4/1975, trang mạng Da Màu sẽ thực hiện chuyên đề “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” (VHVNHN 1975-2025), bắt đầu từ tháng 3/2025 và kéo dài cho đến hết năm 2025. Trong lúc đợi chờ một định nghĩa chính xác về nền văn học mới mẻ này trong lịch sử văn học Việt Nam, chúng tôi tạm hiểu “Văn Học Việt Nam Hải Ngoại 1975-2025” là một nền văn học bao gồm tất cả các công trình biên khảo cũng như các sáng tác văn chương nghệ thuật đủ loại của người Việt Nam viết bằng tiếng Việt hay các thứ tiếng khác (Anh, Pháp…), được xuất bản hay phát hành bên ngoài lãnh thổ Việt Nam, kể từ ngày 30/4/1975 cho đến 30/4/2025
Kể từ ngày lên nắm quyền, tổng thống Trump liên tục hành động nhằm cắt giảm chi tiêu chính phủ, trong đó có cả chi tiêu y tế. Với việc Hạ Viện đang đề nghị mức cắt giảm Medicaid lớn nhất trong lịch sử, sức khỏe của 79.3 triệu người Mỹ ghi danh vào chương trình đang bị đe dọa. Trong một cuộc họp báo trên mạng do tổ chức Ethnic Media Services (EMS) tổ chức vào ngày 21/03/2025, các chuyên gia trong ngành y tế đã thảo luận về những hệ lụy của dự luật này đối với người dân nghèo ở Mỹ.
Thư Viện Việt Nam (tọa lạc số 10872 Westminster Ave Suites # 214 & 215) do nhà báo Du Miên Giám Đốc điều hành, cùng Ông Bà BS. Võ Trọng Di một trong năm người đứng ra thành lập thư viện trong đó có: Nhạc Sĩ Trầm Tử Thiêng, Nhà Văn Nguyễn Đức Lập, Giáo Sư Trần Lam Giang (3 người nầy đã qua đời), đã tổ chức buổi tiếp tân kỷ niệm 26 năm thành lập vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 29 tháng 3 năm 2025 tại phòng sinh hoạt Thư Viện Việt Nam, với hơn 200 nhân sĩ, trí thức, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, cộng đồng, các cơ quan truyền thông và đồng hương thân hữu tham dự.
Tại tòa nhà Freedom Hall trong công viên Mile Square Park vào sáng Thứ Bảy ngày 29 tháng 3 năm 2025 Giám Sát Viên Địa Hạt 1 Quận Cam Bà Janet Nguyễn đã tổ chức Hội Chợ Y Tế phục vụ cộng đồng, đây là việc làm mà bà đã liên tục tổ chức trong nhiều năm kể cả khi bà làm Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang.
Tại nhà hàng Diamond Seafood 2, 12181 Brookhurst ST, Garden Grove, Ban tổ chức gồm có: Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Nam California, Liên Hội Cựu Chiến Sĩ Nam California, Tập Thể Chiến Sĩ Trung Tâm Tây Nam Hoa Kỳ, Đền Thánh Trần, Tổng Hội Sinh Viên Nam California, Viện Bảo Tàng Quân Sử Việt Nam Cộng Hòa. Đồng đứng ra tổ chức buổi tiệc gây quỹ để có phương tiện tổ chức lễ Tưởng Niệm 50 Năm Quốc Hận.
Tại hội trường Westminster Community Center vào lúc 12 giờ trưa Chủ Nhật ngày 30 tháng 3 năm 2025, Phong Trào Quốc Dân Đòi Trả Tên Sài Gòn Tổ Chức Buổi Vận Động Đẩy Mạnh Phong Trào Đòi Trả Tên Sài Gòn. Tham dự buổi vận động có quý vị nhân sĩ, quý vị đại diện cộng đồng, một số các hội đoàn, đoàn thể đấu tranh, các cơ quan truyền thông và rất đông đồng hương.
Clever Care đại diện cho một cộng đồng đa dạng mà chúng tôi phục vụ. Hơn 86% nhân viên của chúng tôi nói được nhiều hơn một ngôn ngữ, đảm bảo hội viên nhận được sự chăm sóc từ những người hiểu được nhu cầu văn hóa và sức khỏe của họ. Đây là điều khiến cho hội viên tin tưởng chúng tôi bởi họ có thể dễ dàng sử dụng các dịch vụ chăm sóc sức khỏe của mình. Một điểm khác biệt quan trọng của Clever Care là sự nhạy bén và linh hoạt của một công ty trẻ đang phát triển với tốc độ cao. Không giống với các công ty bảo hiểm lớn với quy trình ra quyết định phức tạp, chúng tôi có thể nhanh chóng thích ứng với những thay đổi của thị trường và nhu cầu của hội viên. Ngoài ra, các nhà đầu tư của chúng tôi, bao gồm Northwest Venture Partners, Google Ventures, và Novo Holdings hiện đang hỗ trợ mạnh mẽ để củng cố sự ổn định và tầm nhìn lâu dài của chúng tôi.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.