Hôm nay,  

Quận Cam: Hải Triều Ra Mắt 2 Tác Phẩm Truyện Ký, Lý Luận

02/12/200900:00:00(Xem: 3850)

Quận Cam: Hải Triều Ra Mắt 2  Tác Phẩm Truyện Ký, Lý Luận ,Thứ Bảy, Ngày 5 Tháng 12 Năm 2009 Tại Hội Trường Việt Báo

Nhà văn Hải Triều ký tên vào sách hôm Thứ Hai 30-11-2009 tại Việt Báo, trong khi nhờ chuyển lời mời đồng hương tham dự buổi ra mắt sách vào 5-12-2009.

Phan Tấn Hải
Nhà văn quân đội Hải Triều sẽ ra mắt 2 tác phẩm mới nhất của ông vào cuối tuần này ở Quận Cam.
Từ Canada, Hải Triều đã nổi tiếng trong nhiều năm qua với những dòng thơ  hào hùng, thường ông ký tên khi làm thơ là Lê Khắc Anh Hào. Ông cũng có nhiều bài viết và sách in về sử và văn bút chiến. Tuy nổi tiếng là một nhà văn chống cộng kiên cường, không thỏa hiệp, Hải Triều cũng có một số truyện ngắn và bút ký xúc động và thơ mộng, đặc biệt khi hướng đề tài về những người nghèo khổ và bị áp bức ở quê nhà.
Hai tác phẩm sẽ giới thiệu vào cuối tuần này taị hội trường Việt Báo sẽ là:
- Mùa Xuân Đen (truyện, ký, tản mạn), dày 248 trang, gồm 37 bài viết ở nhiều thể loại, mở đầu bằng một hình ảnh buồn trong trí nhớ, ghi lại qua bút ký về người nữ tù mà tác giả gặp khi bị giam cùng Trại Thẩm Vấn Phan Thiết.
- Chụp Mũ (biên khảo, tạp ký), dày 146 trang, đầy các bài tranh luận và bút chiến phức tạp,  mở đầu bằng các dòng thơ của Lê Khắc Anh Hào:
Gươm thù  phủ áo quốc gia
Bút nghiên cạn mực, gian tà bủa vây
Đời ta còn được bao ngày
Ngẩng lên thẹn mặt, cau mày núi sông
Ra đi trái đất nửa vòng
Mà  thù xưa vẫn chất chồng đuổi theo.
Trên trang báo Nguyệt San Việt Nam Online (www.nsvietnam.com), nhà văn Hải Triều đã từng tự giới thiệu về “nghiệp văn” của ông, trích như sau:
“...Tôi không biết viết có phải là cái nghiệp hay không. Nghiệp có hai dạng thức, một thuộc lãnh vực trần thế, tức nghề viết văn, làm báo; một thuộc dạng tâm linh, tức nghiệp chướng, hiểu theo nghĩa nhà Phật, tức cái thứ khổ tâm, khổ trí đeo theo mình từng câu văn, lời nói của thiên hạ có khi suốt cả cuộc đời; nó không là tiền bạc, nó là thù hận, ganh ghét, bịa đặt, chụp mũ, trả thù bằng ngôn ngữ viết, ngôn ngữ nói.
Dường như trên cõi đời này, con người sinh ta, có  người sống bình thường, không tắc mắc gì tới bút mực, keyboard… song cũng có một số người dính cả hai, trong số người dính cả hai đó có tôi, kẻ viết những dòng này. Nếu không dính tới chuyện bút mực, có lẽ đời tôi thong thả hơn trong cõi ta bà xôn xao này!
Đến nay, không kể những bài viết trên Sóng Thần Sài Gòn trước 1975 và những bài viết trên Chiến Sĩ Việt Nam Cộng Hoà, Tiền Phong của Quân Lực VNCH khi còn trong quân ngũ…, riêng tại hải ngoại, đến nay, tôi đã viết 14 tác phẩm, thơ chiến đấu có, biên khảo có, truyện có…; nhưng tất cả chữ nghĩa là cung tên nhắm vào đảng Cộng Sản Việt Nam trong nổ lực đóng góp cho cuộc đấu tranh chung: chấm dứt chế độ CSVN.


Bên cạnh những tập thơ chiến đấu Đường Tổ Quốc, Sỏi Đá Còn Hờn Cơn Quốc Biến, Thắp Lửa Vào Thơ, Đoạn Trường Lưu Vong..., hai tác phẩm  “Những Trận Đánh Không Tên Trong Quân Sử” ( tập ra năm 2003, 2006 và sẽ còn các tập tiếp theo) được phần lớn anh em Cựu Quân Nhân trong và ngoài nước đón nhận một cách nồng ấm. Đó là hai trong một chuỗi tác phẩm vinh danh và trả lại hào quang chiến đấu cho Quân Lực VNCH…
Tác phẩm “Máu & Nước Mắt Trên Lưng Trường Sơn” ra đời năm 2007 hoàn toàn ngoài dự liệu của tác giả. Nó ra đời sau khi tác giả đọc “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” do Hà Nội xuất bản và phát hành trong nước, thuồng ra nước ngoài trong mưu đồ đầu độc thế hệ trẻ hải ngoại không biết mặt thực cuộc chiến tranh gọi là giải phóng của Hồ Chí Minh Minh và CSVN. Tập “Máu & Nước Mắt Trên Lưng Trường Sơn” phản luận những thủ đoạn gian trá của cộng sản, đồng thời tung theo những tài liệu khác về tội ác của VC trong chiến tranh Việt Nam. 
Khi Hà Nội chuyển ngữ tập “Nhật ký Đặng Thùy Trâm” ra tiếng Anh dưới tên “Last night I had a dream of peace. The diary of Dang Thuy Tram” do nhà xuất bản Random House ở New York phát hành năm 2007, tác giả đã tức tốc nhờ những người bạn Mỹ chuyển ngữ tác phẩm  “Máu & Nước Mắt Trên Lưng Trường Sơn” ra tiếng Anh dưới tên “Blood & Tears on Truong Son Mountain”. Không ngờ đây là hai tập sách gây nhức nhối cho cộng sản không ít. Ấn bản tiếng Anh đã vô Liên Hiệp Quốc hàng trăm bản nhân ngày Nguyễn Tấn Dũng đến New York nộp đơn cho CSVN làm “hội viên không thường trực” của LHQ năm 2007, ngoài ra, độc giả còn mua tặng ấn bản Anh ngữ “Blood&Tears on Truong Son Mountain”cho các thư viện ở Canada, Hoa Kỳ, Úc và xứ Birmingham, Anh quốc. Đây là niềm hạnh phúc vô biên của tác giả...” (hết trích)
Trường hợp độc giả cần liên lạc với tác giả, có thể thư về:
Nguyệt-San Việt-Nam
P.O. Box 74013, Hillcrest Park PO. Vancouver, BC., V5V-5C8, Canada
Phone  +  Fax: (604)  879.1179 - Email: nsvietnam@yahoo.com
Đặc biệt, nhà văn Hải Triều nói về cuốn Mùa Xuân Đen sắp ra mắt cuối tuần này ở Quận Cam như sau:
“... Hầu hết các truyện trong “Mùa Xuân Đen” là chuyện thật, thật trong đời sống từng người Việt miền Nam sau 1975, nó là những những ngày đen tối hằn kín trong ký ức con người sau khi bàn tay cộng sản nắm xiết đời sống cả miền Nam thân yêu.
“Mùa Xuân Đen” là một bức tranh toàn cảnh của miền Nam trong những ngày đầu dưới chế độ cộng sản, trong đó, đọc “Mùa Xuân Đen”, người ta thấy khát vọng của người dân bị bóp nghẹt, người ta thấy đời sống của người dân bị dẫm đạp tàn bạo, với máu và nước mắt, với uất hận và căm thù, với đau thương và tủi nhục… Đọc “Mùa Xuân Đen”, độc giả, những người sống sót, bỏ nước ra đi sẽ thấy bóng dáng ngày xưa của mình ẩn hiện trong tác phẩm…” (hết trích)
Hai tác phẩm “Mùa Xuân Đen” và “Chụp Mũ” sẽ được ra mắt và trình bày tại:
 - Hội trường Việt Báo, 14841 Moran St – Westminster, Ca 92683 - USA
 - Thời gian: từ 03.30 PM –  06.30PM ngày Thứ Bẩy 5 tháng 12 năm 2009.
Vào cửa tự do.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.