Hôm nay,  

GSV Janet Nguyễn Điều Trần Nhân Quyền Ở Thượng Viện

14/03/200800:00:00(Xem: 5525)
(Washington,D.C.)_ Hôm thứ Tư 12 tháng 3, 2008 vào lúc 2.30 chiều, GSV Janet Nguyễn đã điều trần trước Quốc Hội Hoa Kỳ, tại Tiểu Ban Ngoại Giao Đông Á Thái Bình Dương, thể theo lời mời của Thượng Nghị Sĩ Barbara Boxer, Chủ Tịch của Tiểu Ban này, về mối bang giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, thể hiện qua tình trạng tồi tệ về nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam.
Trong buổi điều trần nầy gồm có 3 thành viên được mời ra điều trần. Thành viên điều trấn đầu tiên là Thứ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ Đặc trách Á Châu Sự Vụ Christopher Hill. Thành viên thứ hai là Giám Sát Viên Janet Nguyễn địa hạt 1, Quận Cam nơi tập trung người Mỹ Gốc Việt nhiều nhất tại Hải Ngoại.
Đây là lần đầu tiên một dân cử gốc Việt ở cấp quận được mời điều trần trước Quốc Hội Hoa Kỳ về hiện tình nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam. Thành viên thứ ba gồm tổng hợp các tổ chức Human Rights Watch, Hiệp Hội Gia Đình của các Tù Nhân và Quân Nhân Mất Tích Hoa Kỳ, Đảng Việt Tân, và Hiệp Hội Thưong Mại Hoa Kỳ, Thái Bình Dương. Trước khi kết thúc cuộc điều trần, Thượng Nghị Sĩ Boxer cho biết bà sẽ đề nghị một dự luật về nhân quyền tương tự như đạo luật nhân quyền đã được thông qua tại Hạ Viện vào năm ngoái, tại Thượng Viện
Cũng trong dịp này GSV Janet Nguyễn cũng xác nhận bà sẽ đóng một vai trò tích cực trong việc vận động và yểm trợcộng đồng để dự luật này sớm thông qua tại thượng viện
Sau đây là nội dung của bản điều trần của GSV Janet Nguyễn đọc tại Thượng Viện về nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam.
Bản Điều Trần Về Tình Trạng Nhân Quyền Tại Việt Nam Của Giám Sát Viên Janet Nguyễn Trước Tiểu Bang Ngoại Giao Đặc Trách Đông A Thái Bình Dương Sự Vụ.                                                                                                                                             
Kính thưa bà Chủ Tịch, Các thành viên của Ủy Ban,
Thật là một vinh dự cho tôi trong vai trò Giám Sát Viên,Địa Hạt 1, Quận Cam, nơi có hơn 600,000 dân cư, trong số này có hơn 150,000 người Việt gốc Mỹ sinh sống tại đây, được có mặt tại một Ủy Ban Quan Trọng của Thượng Viện. Tôi cũng xin cảm tạ lòng ưu ái của Bà Chủ Tịch Ủy Ban Ngoại Giao Đặc Trách về Đông Á và Thái Bình Dương Sự Vụ. Bà đã cho phép tôi, một phụ nữ Người Mỹ Gốc Việt, đồng thời là một thuyền nhân tị nạn Cộng Sản, và là con cháu của những người cựu Quân Nhân Quân Lực VNCH đã từng sát cánh với những Quân Nhân Hoa Kỳ anh dủng bảo vệ cho lý tưởng tự do tại Việt Nam một cơ hội điều trần trước quý vị về những cảm nghĩ của chúng tôi về hiện tình nhân quyền tại Việt Nam và mối liên hệ hổ tương giữa hai nước Hoa Kỳ và Việt Nam.
Kính thưa Quý Vị,
Đã hơn 15 năm qua, bắt đầu từ những diễn biến trong tiến trình bãi bỏ lệnh cấm vận đến việc chính thức chấp nhận quan hệ ngoại giao, thỏa hiệp song phương giữa hai nước, giúp đở Việt Nam trở nên thành viên của nhiều Tổ Chức Quốc Tế, đặc biệt là Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế(WTO) Đồng thời tán trợ cho Việt Nam trở thành thành viên không thường trực của Hội Đồng Bảo An Liên Hiêp Quốc gần đây, của hai nội các Dân Chủ và Cộng Hòa của Hoa Kỳ. Đây là một sự đầu tư đầy nhẫn nại và lòng tốt của nhân dân, Quốc Hội và Chính Phủ Hoa Kỳ, mà tất cả quý vị trong Ủy Ban đã trực tiếp đóng góp. Kết quả ,Việt Nam từ một quốc gia nghèo khó nhất trên thế giới, trở thành một quốc gia năng động hơn trong lãnh vực kinh tế xuyên qua việc nhà cầm quyền Hà Nội nhận thức được thất bại trong việc áp dụng Chủ Nghĩa Cộng Sản Maxit- Leninit cho việc xây dựng kinh tế. Họ đã áp dụng một chính sách kinh tế tạm bợ mang tên “Đổi Mới”. Nhờ đó, Việt Nam hấp dẩn được các nguồn đầu tư từ ngoại quốc, phát triển ngoại thương, thu hoạch được những tiến bộ về kỹ thuật và công nghệ. Việt Nam xích gần lại với Hoa Kỳ và các quốc gia Tây Phương khác.
Việt Nam ngày nay là thành viên của nhiều Tổ Chức Quốc Tế như Hiệp Hội Các Quốc Gia Đông Nam Á Châu (ASEAN), Tổ Chức Hợp Tác Kinh Tế Châu Á Thái Bình Dương(APEC) Tổ Chức Thương Mại Quốc Tế (WTO) và quan trong nhất ,mới đây đã trở thành Hội Viên Không Thường Trực Hội Đồng Bảo An LHQ( UN Security Council) như đã nói trên.
Thống kê của Ngân Hàng Thế Giới (WORLD BANK) ghi nhận mức độ tăng trưởng kinh tế trung bình hằng năm của Việt Nam là 7% chỉ đứng sau Trung Quốc, kể từ năm 1993.
Lợi tức bình quân đầu người(PCI) năm 1993 là $US 288, nay đã lên tới $US726. năm 2006. Tỹ lệ nghèo đói đã giãm từ 58% năm 1993 xuống còn 14% năm 2004 theo sự ghi nhận của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ.
Mối liên giữa hai quốc gia Việt Nam và Hoa Kỳ đã trở nên mật thiết hơn vì những quyền lợi quốc gia của Hoa Kỳ. Nguyên thủ của hai quốc gia đã trao đổi viếng thăm vào năm 2007, mặc dầu vậy hai nước vẫn còn những sự khác biệt căn bản chính trị. Vấn đề ngoại thương, giữa hai nước cho đến nay đã đạt một kỷ lục là $US 9 tỷ 6. Hoa Kỳ đã đầu tư một ngân khoản hơn $US 2.5 tỷ  kể từ năm 1988. Hơn 75,000 du khách Hoa Kỳ đến viếng thăm Việt Nam trong năm 2006, và hơn 6000 thông hành sinh viên du học tại Hoa Kỳ đã cấp phát cho Việt Nam năm 2007.
Về phương diện quân sự, Hoa Kỳ và Việt Nam đã có những bước tiến dài trong việc hợp tác, quân đội Việt Nam đã được huấn luyện trong chương trình mệnh danh Yểm Trợ Huận Luyên và Đào Tạo Quân Sự Quốc Tế (IMET). Nhiều chiến hạm Hoa Kỳ đã viếng thăm thiện chí tại các Hải Cảng của Việt Nam. Kể từ năm 1973 đã có 882 hài cốt của Quân Nhân Hoa Kỳ được xác nhân danh tính và trả về Mỹ .                                                     
Về phương diện y tế Hoa Kỳ đã giúp đở Việt Nam trong việc phòng chống bệnh HIV/AIDS và bện dịch cúm gà.
NHÂN QUYỀN
Mặc dầu với những hợp tác của Hoa Kỳ trong nhiều lãnh vực nói trên, sự phát triển của Việt Nam vẫn không thể coi là một sự phát triển bình thường và sẽ ổn định dài hạn, vì những vi phạm nhân quyền trầm trọng về nhân quyền tại Việt Nam.
Những vi phạm này đã được phơi bày một cách rõ rệt không dấu giếm trước công luận của thế giới. Việt Nam vẫn phô trương những thành quả về kinh tế, nhưng vẫn nằm trong danh sách cuối cùng của bản liệt kê các quốc gia vi phạm nhân quyền nhiều nhất củacác Tổ Chức Quan Sát Vi Phạm Nhân Quyền trên Thế Giới, ngay đến những phúc trình trước Quốc Hội Hoa Kỳ của Bộ Ngoại Giao Mỹ cũng phản ảnh thực trạng tồi tệ về nhân quyền của chính phủ Việt Nam. Việt Nam là một trong những quốc gia cố tình vi phạm những điều khoản căn bản của Hiến Chương Nhân Quyền LHQ, mà nước này đã ký khi trở thành hội viên của Tổ Chức Quốc Tế này.

Ngày nay, người dân Việt Nam có thể có một đời sống tương đối xung túc hơn, so với nhiều thập niên trước đây. Nhưng trên thực tế, sự cách biệt giữa các tầng lớp giàu nghèo trong xã hội ngày càng cách biệt hơn. Nạn tham nhũng hoành hành khắp mọi nơi, ở mọi cấp bậc trong chính quyền. Chính phủ Việt Nam hầu như đã bất lực hay không tích tực trong nổ lực bày trừ tham nhủng. Những biện pháp diệt trừ tham nhủng chỉ là những lời nói có tính cách tuyên truyền. Một thiểu số người làm giàu qua việc hối mại quyền thế, hay dựa vào thế lực cùa chính quyền, cảnh sát công an và quân đội, để làm giàu một cách bất hợp pháp, tạo nên những tệ nạn trong xã hội.Những người thương phế binh của Việt Nam Cộng Hòa trước đây, sau hơn 30 năm vẫn bị ngược đải bất công. Người ta không thể nào tưởng tượng, một quốc gia được xếp vào hạng thứ hai trong lãnh vực phát triển kinh tế nhanh chóng tại Á Châu hiện nay lại vẫn còn những thãm cảnh bố mẹ phải bán con cái mình sang biên giới cho những động mãi dâm trá hình cho du khách. Đó là một sự thực đau lòng cho một quốc gia tự hào có một nền văn hiến lâu đời tại Á Châu.
Ngày nay mặc dầu đã có những cải thiện tốt đẹp về phương diện ngoại giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam trong hai năm qua, nhưng trên thực tế tình trạng nhân quyền tại Việt Nam càng tồi tệ hơn. Việc tái tục lại đối thoại liên quan đến nhân quyền giữa hai chính phủ, chính quyền Việt Nam đã trả tự do cho một số ít các nhân vật tranh đấu cho nhân quyền trong nước; cho phép một số các tổ chức quốc tế viếng thăm người thiểu số tại Tây Nguyên và các nhà tù, nhưng đây chỉ là những sự dàn cảnh, che đậy khéo léo của chính quyền Việt Nam; việc rút lại sắc lệnh 31 cho phép giam giử người dân mà không cần xét xử; chính quyền trung ương Hà Nội nhượng bộ cho các phái đoàn Quốc Hội Hoa Kỳ các nước Tây Phương đến viếng thăm các cá nhân và đoàn thể đấu tranh cho nhân quyền trong nước, nhưng những cải thiện nầy vẫn chưa đủ và chỉ có tính cách hình thức hay tuyên tuyền, đã không thỏa mãn những điều kiện tối thiểu của một quốc gia cam kết tôn trọng nhân quyền căn bản và cần thiết của người dân.
Những vấn đề tự do dân chủ và quyền phát biểu chính trị vẫn còn bị ngăn cấm triệt để. Người dân không có cơ hôi hành xử quyền lựa chọn đúng nghĩa người đại diện mình trong các cấp chính quyền. Muốn làm điều này họ phải chấp nhận những nguy hiểm đến bản thân đôi khi cà gia đình của họ như bị bắt bớ, giam cầm trái phép, chỉ để phát biểu những quan điểm riêng về chính trị hay văn hóa. Chính quyền Việt Nam đã triệt để cấm chỉ bất cứ ai, hành xử quyền tự do báo chí, ngôn luận, hội họp, và ngay cả việc xử dụng các phương tiên thông tin như internet của bị kiểm soát gắt gao. Vào đầu năm 2007, sau khi được gia nhập vào Tổ Chức Mậu Dịch Quốc Tế (WTO), chính quyền Cổng Sản Việt Nam đã phát động một chiến dịch càn quét những thành phần tranh đấu nhân quyền và dân chủ trong nước. Nhiều nhân vật trong phong trào Dân Chủ mệnh danh là Nhóm 8406, vào những người trong các phong trào tranh đấu khác đều bị bắt giử hay bị quãn thúc tại gia. Ngoài ra các nhân vật lãnh đạo tôn giáo và những nhà tranh đấu nhân quyền nổi tiếng trong nước như Hòa Thượng Quãng Độ, Huyền Quang, Linh Mục Nguyễn Văn Lý, Luật Sư Nguyễn Văn Đài, Luật Sư Lê Thị Công Nhân hoặc tiếp tục bị giam cầm hay bị quãn thúc tại gia.
Hình ảnh Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị Công An bịt miệng ngay tại phiên xử của tòa án, đã cho thế giới nhìn thấy thực chất tình trạng vi phạm nhân quyền trắng trợn của chính quyền Cộng Sản Việt Nam, là một chính quyền của một quốc gia, sau hơn 30 năm tương đối đã được ổn định và có hòa bình, được tham dự vào nhiều sinh hoạt cộng đồng thế giới, thế nhưng chính quyền này vẫn sợ hãi vì đã không thật sự đối xử tử tế với người dân.
Mặc đầu với những tiến bộ về kinh tế như đã nói trên, Việt Nam trong nhiều năm qua đã nhận được sự trợ giúp trên nhiều phương diện nhất là tài chánh, từ các tổ chức Quốc Tế, như Ngân Hàng Thế Giới( World Bank ), Ngân Hàng Phát Triển Á Châu( ADB ) và các quốc gia phát triển như Nhật Bản, Tây Phương và nhất là Hoa Kỳ. Ngoài ra hàng năm, Việt Nam đã nhận được một nguồn tài trợ lên đến hàng tỷ Mỹ Kim từ những người Việt Hải Ngoại gởi về trợ giúp thân nhân. Nhưng trên thực tế những ngân khoản này lần lượt rơi vào túi của những thành phần lảnh đạo Cộng Sản trong nước, những người dân bất hạnh trong xã hội vẫn phải tiếp tục tranh đấu cho cuộc sống hàng ngày mà họ không bao giờ có những đảm bảo tối thiểu của chính phủ cho tương lai của họ, ngược lại họ còn bị những sự cướp bóc tài sản một cách trắng trợn của những thành phần tự nhận là công bộc lẽ ra phải có trách nhiệm phục vụ và giúp đở họ. Hàng ngày trên các nẽo đường từ thủ đô Hà Nội, đến những thành phố lớn Sài Gòn, Cần Thơ, Huế, Đà Nẳng, đâu đâu cũng đầy dẫy những người dân nghèo kéo đi hàng lũ khiếu kiện chính quyền chiếm đoạt đất đai, tài sản của họ.
TỰ DO TÔN GIÁO
Tình trạng tự do tôn giáo tại Việt Nam cũng chẳng có gì khả quan hơn. Kể từ năm 2004 đến 2006, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đã liệt kê Việt Nam vào danh sách những quốc gia đáng lưu tâm về tôn giáo “Country of Particular Concern” (CPC). Trong thời gian này các tổ chức tôn giáo đã bị xách nhiểu và hạn chế các hoạt động, một số tôn giáo bị ép buộc phải giải tán hay phải bị xác nhập vào các tổ chức tôn giáo quốc doanh thiết lập bởi chính quyền. Hiện nay, có ít nhất 45 nhân vật tôn giáo bị cầm tù. Nhiều quốc gia trên thế giới đã lên phàn nàn và phản đối việc đồi xử tồi tệ và bất công của nhà cầm quyền Cộng Sản đối với các tôn giáo, đặc biệt là tại một số địa phương hẻo lánh .
Mặc dầu Hoa Kỳ đã lên tiếng phản đối  nhiều lần trong quá khứ về việc chính quyền Việt Nam vi phạm những quyền tự do căn bản tôn giáo, nhưng việc gạch tên Việt Nam ra khỏi danh sách CPC là một lầm lẫn thay vì phải áp lực chính quyền Việt Nam chấm dứt những sự đàn áp tôn giáo, chúng ta đã tạo nên một tín hiệu nhầm lẫn và tiếp tục khuyến khích nhà cầm quyền mạnh tay hơn nửa trong việc bóp nghẹt các tôn giáo.
Chúng ta phải khuyến khích và nói thẳng với chính quyền Việt Nam, đây là lúc họ phải có những đối xử thành thật với các tôn giáo trong nước, và chia sẽ những kinh nghiệm tự do tôn giáo của đất nước chúng ta. Điều làm cho Hoa Kỳ trở thành một quốc gia dân chủ hùng mạnh vì đã dựa vào sự tôn trọng niềm tin và tôn giáo của người dân .
Để làm được điều này, Việt Nam phải trả tự do cho những lãnh tụ tôn giáo và tranh đấu nhân quyền trong nước, và nhất là phải trả lại những đất đai và tài sản của tôn giáo mà chính phủ đã từng chiếm đoạt từ trước đến nay.
KẾT LUẬN
Việt Nam hiện nay đang đứng trước nhiều thử thách và không có nhiều sự lựa chọn. Với đà tăng trưởng về dân số không thể kiềm hãm , một nền kinh tế phát triển không đồng điệu, Việt Nam vẫn còn phải đối phó với nhiều khó khăn trong mọi lãnh vực. Nạn gia tăng vật giá, nhiên liệu, làm cho  đời sống hàng ngày cũa đại đa số người dân càng thêm khó khăn, chính quyền hoàn toàn bất lực trước nạn tham nhũng hiện đang hoành hành khắp nơi trong nước, thiên tai và bệnh dịch vẫn liên tục tái diễn , nạn lạm phát phi mã,những tranh chấp về hải lãnh với láng giềng là mối lo âu về sự gia tăng kinh phí quốc phòng, do đó Việt Nam đến lúc càng phải có những tôn trọng thật sự về nhân quyền và tự do tôn giáo để có hậu thuẫn của người dân trong nước. Việt Nam cần phải trưởng thành trong ý niệm dân chủ, Việt Nam không cần phải bó buột theo một khuôn mẩu dân chủ nào trên thế giới, tuy nhiên Việt Nam cần phải bước ra khỏi bóng ma sợ hãi của một giáo điều đã quá già nua và mục nát trong tiến trình sánh vai với cộng đồng thế giới để trở thành một quốc gia dân chủ và tự do thực sự, trong đó người dân có những bảo đảm tối thiểu về nhân quyền và tự do tôn giáo.
Vai trò của Hoa Kỳ là phải mạnh dạn, nói lên sự thật, nếu cần phải áp dụng những biện pháp hửu hiệu trong những áp lực chính trị, ngoại giao, kinh tế với Việt Nam qua mối bang giao song phương. Quốc Hội Hoa Kỳ phải đóng vai trò tiên phong trong việc giúp đở Việt Nam trở thành một quốc gia thân hửu đồng minh của Hoa Kỳ, một quốc gia mà một nền dân chũ và tự do thật sự trong đó mỗi người dân đều có quyền theo đuổi những mục tiêu đem lại hạnh phúc chân thật cho họ. Quý vị là những sứ giả mang đến thông điệp dân chủ  cho Việt Nam và chúng tôi thật sự lấy làm vinh dự khi được quý vị đại diện trong vai trò tôn kính này.
Trân trọng,
GIÁM SÁT VIÊN JANET NGUYỄN
Địa Hạt 1, QUẬN CAM.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Paris by Night hân hạnh kính mời quý khán thính giả tham dự hai buổi văn nghệ sẽ diễn ra vào lúc 2:00 chiều và 7:30 tối Chủ Nhật 1 tháng 2 năm 2026 với chủ đề “O Sen Ngọc Mai – Từ Giọng Hát Em” tại rạp Pechanga Theater bên trong Pechanga Resort Casino. Trong những năm tháng gần đây, những tài năng nghệ thuật ở Việt Nam, nhất là trong lãnh vực âm nhạc, mau chóng nổi bật trong văn nghệ đại chúng. Người yêu nhạc đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác trước sự xuất hiện của rất nhiều khuôn mặt trẻ đẹp và xuất sắc trong việc trình bày và diễn tả những âm điệu cổ điển lẫn tân thời khiến người nghe không khỏi cảm thấy như được nhìn thấy sự kết nối liên tục của dòng nhạc một thời với khuynh hướng đổi mới sinh động hơn của ngày nay. Khán giả sành điệu cũng kỳ vọng được thưởng thức những ca khúc, những khuôn mặt, giọng ca thực sự có thể tiếp nối thế hệ đi trước để thổi lửa vào nền âm nhạc Việt Nam trong cũng như ngoài nước
Mùa lễ là khoảng thời gian của truyền thống, gia đình và những bữa ăn ấm áp. Với tôi, một đầu bếp, nấu ăn luôn là cách ý nghĩa nhất để thể hiện tình yêu. Nhưng thú thật mà nói, chúng ta thường mua quá nhiều, nấu quá nhiều và tạo ra nhiều rác hơn bình thường. Năm nay, tôi muốn truyền cảm hứng cho một cách làm khác.
Sky River Casino mở màn năm 2026 với Thử Thách Két Sắt Tiền Mặt $1,000,000, một chương trình khuyến mãi kéo dài tám tuần diễn ra mỗi thứ Bảy từ ngày 03 tháng 01 đến ngày 28 tháng 02, mang đến cơ hội trúng thưởng lên tới $100,000 tiền mặt trong một lần xổ số. Sòng bài cũng sẽ chào mừng tết Nguyên đán với màn biểu diễn múa lân truyền thống vào Chủ nhật, ngày 15 tháng 02, cùng thực đơn đặc biệt tám món độc quyền tại Dragon Beaux với các món ăn mừng truyền thống đặc trưng cho ngày lễ.
Tổ Đình Chùa Huệ Quang do Hòa Thượng Thích Minh Mẫn khai sơn, viện chủ đã long trọng tổ chức Lễ Hiệp Kỵ, Lịch Đại Tổ Sư và họp mặt Chư Tôn Đức Tăng Ni, buổi lễ diễn ra vào lúc 10 giờ sáng Thứ Năm ngày 25 tháng 12 năm 2025. Chứng minh tham dự buổi lễ khoảng 250 chư tôn Giáo Phẩm, Chư Tôn Đức Tăng, Chư Tôn Đức Ni và rất đông đồng hương Phật tử. Chư Tôn Đức chứng minh có quý Trưởng Lão: Hòa Thượng Thích Phước Thuận, HT. Thích Minh Tuyên, HT. Thích Thiện Long, HT. Thích Minh Mẫn, HT. Thích Viên Lý, HT. Thích Giác Ngôn, HT. Thích Minh Trí, HT. Thích Thông Hải, HT. Thích Quảng Mẫn, HT. Thích Tâm Thành… cùng chư Thượng Tọa Đại Đức Tăng, quý Ni Trưởng, Ni Sư cùng chư tôn đức Ni.
Sky River Casino chào đón năm 2026 với chương trình mừng Giao Thừa theo chủ đề “Lửa & Băng” vào thứ Tư, ngày 31 tháng 12, bao gồm các tiết mục biểu diễn xiếc, DJ trực tiếp, và nhiều điểm chụp ảnh đầy sắc màu miễn phí khắp khuôn viên sòng bài. Sự kiện này đồng thời bổ sung cho chuỗi khuyến mãi mùa lễ trị giá $450,000 đang diễn ra, bao gồm Chương Trình Biếu Tặng Xe BMW Chỉ Cho Bài Bàn $200,000 và Chương Trình Ghép Tương Ứng Tiền Mặt Mùa Lễ $250,000 kéo dài đến cuối tháng 12.
Pechanga Resort Casino hân hạnh giới thiệu Đêm Nhạc "Best Wishes 2026" vào thứ Bảy, ngày 28 tháng 02 năm 2026, tại Trung Tâm Sự Kiện Pechanga Summit. Siêu sao nhạc pop tiếng Quảng Đông của Hồng Kông Lý Khắc Cần cùng Hồng Trác Lập và Thẩm Chấn Hiên sẽ chào đón Tết Nguyên Đán với những ca khúc kinh điển bất hủ.
Kỳ nghỉ lễ có thể là thời gian vui vẻ nhất trong năm, nhưng cũng tiềm ẩn những rủi ro nghiêm trọng về an toàn. Mỗi năm, có hơn 1,100 vụ cháy nhà bắt nguồn từ đồ trang trí ngày lễ. Và không chỉ dừng lại ở đó — khoảng 4,000 vụ tai nạn có liên quan đến dây nối dài, từ nguy cơ vấp ngã đến bỏng vì điện và giật điện. Kỳ nghỉ lễ là thời gian đặc biệt để tận hưởng khoảng thời gian bên cạnh người thân, chứ không phải để nằm viện vì bị thương. Hãy giúp gia đình quý vị tận hưởng mùa lễ trọn vẹn hơn bằng cách làm theo các lời khuyên an toàn dưới đây.
Theo tin tức từ tu viện Lộc Uyển, một trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông như các trường khác, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Khoảng gần 80 người đã tới tham dự Lễ Cầu Siêu cho cố Thiếu Tá Trần Thụy Ly (Cò Ly) tại chùa Di Đà, Annandale, VA trong ngày 21/12/2025 vừa qua. Hiện diện bao gồm đại diện của hầu hết các Quân Binh Chủng VNCH, Hội Nữ Quân Nhân, Hội Cảnh Sát Quốc Gia, các cơ quan báo chí, truyền hình và một số đồng hương trong vùng.
Vào dịp lễ cuối năm, Thành phố sẽ điều chỉnh lịch mở cửa phục vụ tại một vài địa điểm trong Thành phố từ ngày Thứ Năm, 25 Tháng 12, 2025 cho đến hết ngày Thứ Năm, 1 Tháng Giêng, 2026. Tòa Thị Chính (City hall) Garden Grove Tòa Thị Chính Thành Phố Garden Grove sẽ đóng cửa từ Thứ Năm, ngày 25 Tháng 12, 2025, đến Thứ Năm, ngày 1 Tháng Giêng, 2026. Các Trung Tâm Tài Nguyên Phục Vụ Cộng Đồng Trung Tâm Họp Cộng Đồng Garden Grove, Trung Tâm Phục Vụ Người Cao Niên H. Louis Lake và Trung Tâm Gia Đình Magnolia Park sẽ đóng cửa từ Thứ Tư, ngày 24 Tháng 12, 2025, đến Thứ Năm, ngày 1 Tháng Giêng, 2026.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.