Hôm nay,  

Gặp tác giả SÁCH SONG NGỮ "TRUYỆN DÂN GIAN VIỆT"-- "VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS"

26/02/201918:53:00(Xem: 8699)

VN Story
Ngày 24 tháng 2 năm 2019 vừa qua, sau khi dự lễ chào cờ đầu năm của Hướng Đạo Việt Nam Miền Tây Nam Hoa Kỳ; người viết bài nầy đến Trung Tâm Việt Ngữ nằm trên đường Westminster tham dự cuộc họp của Ban Soạn thảo Tự Điển Chính Tả. Cuộc họp chuẫn bị tổ chức hội thảo về: "5 Quy Ước viết chữ quốc ngữ".

Trong giờ giải lao, người viết hân hạnh được Giáo Sư Tiến Sĩ Trần Chấn Trí tặng một cuốn sách in ấn rất đẹp mắt và có nội dung rất hấp dẫn. Xem qua tôi rất vui sướng được đọc những chuyện ngắn dân gian Việt Nam bằng song ngữ Việt Anh, trình bày rất hợp ý, từng trang Anh Việt nhãy múa. Hình như cô Tấm đang đứng mĩm cười, hình như "Thiếu Phụ Nam Xương với bài thơ của vua Trần Thánh Tôn đang trở về trong tôi một thuở học trò !

Vui quá, người viết lợi dụng lúc GS Trí đang đứng ngoài hàng hiên, bèn làm một "cuộc phỏng vấn ngắn". GS Trần Chấn Trí cười vui khi người viết đề nghị được hỏi vài điều liên quan đến cuốn sách ông tặng cho. Được biết Giáo Sư Trần Chấn Trí sẽ tổ chức ra mắt cuốn sách nầy vào ngày chúa nhật, 17 tháng 3 năm 2019 - tại Việt TV Media Network - 12708 Hoover St CA 92841

- Hi: Thưa Giáo Sư, cuốn sách VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS về chuyện dân gian gồm những chuyện gì? Có bao nhiệu truyện được dịch song ngữ?

- GS Trn Chn Trí: - 40 truyện dân gian bao gồm những truyện quen thuộc (nhưng không quá quen thuộc như Tấm Cám, Sự Tích Trầu Cau, v.v.) Một số truyện trong sách gồm có Thiếu Phụ Nam Xương, Giết Chó Khuyên Chồng, Anh Em Nhà Họ Điền, Yết Kiêu, Sự Tích con Cào Cào, Quan Âm Thị Kính, v.v.

Mỗi truyện dài 700-750 chữ, dưới hình thức song ngữ Việt-Anh trình bày song song trên hai trang sách đối diện nhau. Phần tiếng Việt của Trần C. Trí và phần tiếng Anh của Trâm Lê.

Phần tiếng Việt có chú thích về văn hoá (bằng tiếng Anh), từ vựng Việt-Anh và thành ngữ thông dụng + câu hỏi thảo luận (bằng tiếng Anh)

Hi: Thưa GS, CD đính kèm có gì đặc biệt?

- GS Trí: Tên sách VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS

- Sách do nhà xuất bản Tuttle Publishing (Vermont) phát hành năm 2018. Dày 224 trang. Bìa bốn màu trên giấy láng.

- Sách có audio CD do giọng đọc truyện tiếng Việt của Vanessa Hồng Vân và phần giới thiệu truyện bằng tiếng Anh do Zachary Nguyen đọc.

- Hi:  Đối tượng phổ biến: cho người già? cho sinh viên các đại học? cho quần chúng trong Cộng Đồng? trong nước? hải ngoại?

- Tr li: - Sách dành cho độc giả mọi lứa tuổi (9 đến 99) đọc để thưởng thức hay để học thêm tiếng Việt, văn hoá Việt và tiếng Anh.

- Ngôn ngữ và thành ngữ trong truyện được chọn lọc kỹ để phù hợp với mục đích học tiếng Việt như một ngoại ngữ hay như ngôn ngữ di sản trong gia đình Việt Nam ở hải ngoại.

- Sách có thể dùng kèm với sách giáo khoa tiếng Việt trong các lớp tiếng Việt ở trung học và đại học Mỹ.

- Sách không bán ở Việt Nam, nhưng học sinh và sinh viên ở VN cũng có thể tìm mua qua những nguồn khác để trau dồi tiếng Anh thông qua văn hoá dân gian Việt.

- Hi: Những trăn trở và những nhắn nhủ của tác giả với độc giả trong ngày ra mắt sách?

- Tr li: - Sách dành cho những phụ huynh muốn đọc truyện cho con cái nhưng không có thì giờ sưu tầm truyện (như chính tác giả).

- Mục đích chính là lưu truyền và gìn giữ tiếng Việt cũng như văn hoá Việt ở các cộng đồng hải ngoại.

- Giới thiệu tiếng Việt và văn hoá Việt đến những cộng đồng bạn ở hải ngoại.

                                                         X

Ra mat sach VN Story
Cuộc "phỏng vấn" kết thúc ngang vì đến giờ họp trở lại. Người viết cũng cảm thấy vừa đủ tin tức để thông báo cùng toàn thể quý vị quan tâm về những vấn đề liên quan đến văn hoá Việt ở hải ngoại. Theo ý người viết thì sách VIETNAMESE STORIES FOR LANGUAGE LEARNERS rất có ích cho con em chúng ta trong việc tìm hiểu nguồn gốc và trao dồi tiếng Việt, giữ gìn tiếng mẹ nơi quê hương thứ hai của chúng ta!

Mọi thắc mắc xin liên lạc với GS Trần Chấn Trí: Email: [email protected]

letamanh 25-2-2019

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đó là cuốn sổ thông hành vừa đóng con dấu bất tử cho nước Mỹ đi vào một kỷ nguyên vô pháp, siêu thực, bất chấp hiến pháp – kỷ nguyên của một tội phạm lên ngôi vua, sẵn sàng để đưa nước Mỹ quay ngược về thời đại bành trướng bờ cõi bằng quân đội và vũ lực. Tất cả bốn vụ án hình sự, dân sự của Donald Trump mở ra bằng những khẩu đại bác và kết thúc bằng những viên pháo xì hơi. Tất cả cơ quan luật pháp truy tố Trump với hàng loạt tội chứng, bằng chứng, đều bất lực, trong khi cơ quan duy nhất là Bộ Tư Pháp có quyền kết tội Trump thì đã không bao giờ thực hiện đúng cán cân công lý.
Ở trong giai đoạn nước Mỹ chia rẽ cùng cực như hiện nay, việc chuyển giao quyền lực tổng thống vào ngày 20/01/2025 hứa hẹn sẽ có nhiều thay đổi mang tính đối nghịch. Khi chính phủ chuyển sang nhiệm kỳ mới dưới sự lãnh đạo mới của tổng thống đắc cử Donald Trump, bối cảnh quản lý công nghệ thông tin tại Hoa Kỳ cũng sẽ đối mặt với nhiều sự thay đổi.
Cuộc bầu cử tổng thống Belarus năm 2020 bị ảnh hưởng bởi gian lận bầu cử tràn lan, cùng lúc với sự trấn áp dữ dội phe đối lập và đàn áp tàn bạo những người biểu tình phản đối kết quả. Tuyên bố chiến thắng với 80% số phiếu bầu của nhà độc tài Alexander Lukashenko đã gây tranh cãi và bị lên án rộng rãi, với Liên minh Âu châu và một số các quốc gia khác từ chối công nhận kết quả. Alexander Lukashenko đã nắm quyền từ năm 1994. Kể từ đó, tổ chức nhân quyền Belarus Viasna đã báo cáo hơn 50.000 người đã bị bắt vì lý do chính trị. Không có khả năng có thay đổi trong cuộc bầu cử sắp tới, dự kiến diễn ra vào ngày 26/01/2025. Theo hãng thông tấn nhà nước Belta vào tháng 11, Lukashenko đã cảnh báo có thể cắt hoàn toàn quyền truy cập internet trong cuộc tranh cử tổng thống năm 2025 nếu nổ ra các cuộc biểu tình tương tự như năm 2020 .
Cô Tổng Thống Park Geun-hye của chú bé dân chủ Nam Hàn đang tại chức, làm bậy, bị lôi ra tòa kết án, cho vào tù tức thì, người khác lên thay. Mọi sinh hoạt của quốc gia vẫn tiếp tục và đất nước phát triển như thường lệ. Tổng thống Trump của Mỹ, làm bậy trong lúc đang tại chức. Hết nhiệm kỳ, bị kết 34 tội, không bị một ngày tù, rồi lại ra tranh cử, thắng lợi, thành Tổng thống Mỹ ngon lành. Cùng theo chế độ dân chủ, hiến pháp, luật lệ nước nhỏ, nước lớn không mấy khác biệt. Nước Mỹ không vì to quá, lớn quá, mà luật pháp trở nên hết thiêng, hóa thành chuyện khôi hài.
Cuối năm nhìn người ta hàng hàng lớp lớp, mua sắm bao bị mừng Giáng Sinh, hoan hỉ đón năm mới, hàng tỷ món quà, có bao nhiều quà tặng tinh thần? Có bao nhiêu cuốn sách được gói giấy xanh đỏ? Có mấy tác phẩm văn chương ở trong đó? Câu trả lời bỗng dưng rụt rè. Ở trong một thời đại việc “làm tiền” là trọng đại nhất, “Làm tình” đứng thứ nhì và thứ ba, “tự hào đã làm hai việc trước.” Nếu bạn thuộc vào hàng ngũ trí tuệ tôn vinh vật chất, thì tất nhiên, văn chương đứng hàng gần chót hoặc không hiện diện. Lần cuối cùng, bạn đọc một văn bản văn chương là lúc nào? Và văn bản văn chương là gì?
Những cuộc bầu cử tại Âu châu trong năm 2025 hứa hẹn mang tới những thay đổi chính trị lớn: cuộc bỏ phiếu bất thường của Quốc hội Liên bang Đức (Bundestag), cuộc đua giành chức tổng thống tại Romania, cuộc trưng cầu dân ý về chính phủ Tusk tại Ba Lan, và sự trỗi dậy của các lực lượng dân túy tại Cộng hòa Séc, tại Na Uy cũng như nhiều nơi khác. Những cuộc tranh dành này có thể sẽ định hình lại tương lai của Liên minh Âu châu
Tấm bảng treo trước cửa văn phòng số H-1127 trong tòa nhà Longworth House Office Building dành cho các dân biểu liên bang Quốc Hội khóa 119 vừa gắn tên một người gốc Việt, Derek T. Tran – California. Đó là kết quả của cuộc đua nghẹt thở giữa một cựu quân nhân, luật sư gốc Việt và một dân cử đương nhiệm của địa hạt 45, California. Luật sư Derek Trần đã kết thúc cuộc đua bằng buổi tuyên thệ tại Capitol Hill chiều Thứ Sáu 3/1/2025, cũng là ngày Quốc Hội bầu chủ tịch Hạ Viện mới.
Từ lâu, cựu tổng thống Mỹ Jimmy Carter đã được công luận cũng như giới sử gia coi là phải cam chịu nhiều thất bại trên chính trường. Bằng chứng hiển nhiên nhất là sau một nhiệm kỳ tại chức, năm 1980, ông không được tái đắc cử, chuyện hiếm có trong lịch sử tranh cử tổng thống Mỹ...
Người xưa vẫn thường dùng câu “Nam Kha nhất mộng” hay “Giấc mộng Nam Kha” câu chuyện Thuần Vu Phần ngủ mơ dưới gốc cây, để chỉ về những thứ vô thực, hư ảo, vượt xa tầm tay với của con người. Thời nay, có vị tổng thống đắc cử, chưa chính thức lên ngôi, nhưng đang ôm mộng bành trướng diện tích quốc gia, bằng đô-la thay vì đánh trận. Tổng thống đắc cử Donald Trump bước vào mùa lễ lớn cuối cùng trong năm 2024 với quả quyết sẽ giành lại quyền kiểm soát Kênh đào Panama (Panama Canal); đòi mua Đan Mạch và gợi ý Canada có thể trở thành tiểu bang thứ 51 của Hoa Kỳ.
Trong lúc ông Tô Lâm đang ồn ào “giống trống lệnh” (phòng chống lãng phí) thì nhà báo & nhà văn Lưu Trọng Văn nhỏ nhẹ tâm sự: “Nhà lý luận Nhị Lê nói với gã … cái mà chúng ta đang lãng phí gây ra tổn thất lớn nhất chính là lãng phí niềm tin.” Bộ thiệt vậy sao? Sao các nhà (nhà báo, nhà lý luận, nhà văn .. ) lại cứ cố nói vớt vát (và nói lấy được) như vậy cà? Có còn ai tin tưởng tí gì vào cái chế độ hiện hành đâu mà lại đặt vấn đề lãng nhách và lãng xẹt, vậy Trời ?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.