Hôm nay,  

Phải Chăng Internet Đang Thủ Tiêu Nền Dân Chủ Thế Giới?

4/28/201818:22:00(View: 5976)

 

blank

Marc Zuckerberg và vấn nạn Cambridge Analytica data Scandal- Ảnh Internet

PHẢI CHĂNG INTERNET ĐANG
THỦ TIÊU NỀN DÂN CHỦ CỦA THẾ GIỚI?

Đào Như


Nền văn minh điện toán, với những mạng lưới-Internets-đang phủ bóng toàn cầu. Với Websites, Links, Email, Facebook, You Tube,Tweet, Instagram, Iphone… đã tạo ra nhiều ảnh hưởng mọi mặt mọi bề của cuộc sống xã hội, của cộng đồng và đi sâu vào cả mỗi cá nhân. Nhân loại gặp nhau trao đổi hàng ngày hàng giờ trên cùng khắp thế giới, không cần phải di chuyển mà có thể nhìn được mặt nhau, ngay cả thấy được tâm hồn của nhau, hiểu được nhau sâu sắc. Nhờ Internet cá nhân, xã hội, cộng đồng, có thể phát triển tự do, dân chủ, vượt lên trên cả sự kiểm soát của những chinh phủ, chinh quyền chuyên chính. Internet đã thật sự giải phóng con người đưa nhân loại tiến đến thế giới toàn cầu hóa…

Nhưng dù sao, Internet cũng chỉ là sản phẩm của trí tuệ loài người. Mọi sản phẩm của trí tuệ đều có hai mặt: Xấu và Tốt. Một viên thuốc có hai hiệu ứng: Hiêu ứng trị liệu- Therapeutic effect – và hiệu ứng ngoài ý muốn-Side-effect. Cũng như viên thuốc, công dụng Internet cũng có hai mặt tốt và Xấu tùy theo người sử dụng hay người lạm dụng nó.

Do đó, bước qua thập niên thứ 2, của thế kỷ XXI, ngoài cuộc chiến trên mạng giữa các thế lực mạnh, đã xảy ra cuôc khủng hoảng của Internet. Cơ quan Bảo Vệ Người Tiêu Dùng- FTC- (Federal Trade Commission) vào năm 2014, lên tiếng tố cáo một tổ chức bất hợp pháp tại Anh quốc, Cambridge Analytica từ năm 2011, đã xâm nhập và thu thập tư liệu của hơn 87 triệu người sử dụng Facebook. Do đó Facebook đã phải lên tiếng xin lỗi trước sự phẫn nộ của giới sử dụng Facebook. Sự cố này được ghi nhận trong lich sử của Facebook dưới danh hiệu Cambridge Analytica data Scandal. Marc Zuckerberg, người sở hữu Facebook đã phải nhìn nhận Facebook vô tình đã vi phạm sự tín nhiệm-Breach of trust-của người sử dụng.

Điều quan trọng ở đây, sau khi thu thập hàng triêu khối tư liệu, vì môt đòi hỏi nào đó, có thể vi những lợi nhuận khổng lồ về kinh tế hoăc chinh trị, những kẻ xấu có thể tung ra hàng loạt tư liệu có hại cho cá nhân, cộng đồng, xã hội và nhất là đảng phái chinh trị. Họ có thể bóp méo tư liệu mà họ thu thập được đẻ tạo thành những tin giã-fake news.

Trên một diên khác, hôm 17-1-2017 Facebook từ  chối không có ý kiến về tin đồn các quan chức của bộ Thông Tin và Truyền Thông VN, yêu cầu Facebook và Youtube có nghĩa vụ hợp tác để chặn các tin xấu, (những tin kêu gọi xây dưng Tự do, Dân chủ, chống lại thể chế toàn trị). Trong khi đó có tin cho hay từ năm 2016, Facebook đã dùng phần mềm đặc biệt để đáp ứng yêu cầu kiểm đuyệt các tin xấu của TQ. Ông Zuckerberg đã từng gặp gỡ chủ tich TQ, Tập Cận Bình tại Bắc Kinh cũng như dành thời gian học tiếng Quan thoại tại đây. Facebook đã gỡ bỏ nhũng nội dung gọi là xấu trên trang mạng của họ theo yêu cầu của chinh phủ TQ. Facebook công khai viêc này trong báo cáo hàng năm của họ về những yêu cầu gỡ bỏ nội dung được chính phủ TQ coi là xấu.

Do đó hôm 10-4-2018, người sở hữu Facebook, Marc Zuckerberg, đã phải tường trình trước Quốc Hội Mỹ về sự kiện Cambridge Analytica Data Scandal. Sự kiên này đã ảnh hưởng sâu sắc đến nền Dân chủ của thế giới trong thời hiên tại. Zuckerberg đã nhìn nhận bất lực không thể ngăn chận Nga đánh cấp tư liệu chinh trị tại Mỹ từ Facebook. Do đó Nga đã có cơ hội quấy rối cuộc bầu cử Tổng thống Mỹ năm 2016. Câu hỏi căn bản tại hai buổi tường trinh của Zuckerberg trước Quốc Hội Mỹ: Đánh cắp những tư liệu trên mạng Facebook, là mối đe dọa nghiêm trong cho nền Dân chủ hiên tại? Nếu quả thật như vây, thì làm sao Facebook có thể ngăn ngừa sự đánh cắp từ bọn tặc công. Zuckerberg đã phải thừa nhân https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook-Cambridge_Analytica_data_scandal. đây là viêc làm rất  cam go. Tuy nhiên ông có hứa ông sẽ bảo đảm an toàn cho Facebook bằng cách bổ sung 5000 chuyên viên  để bảo đảm an ninh toàn diên của Facebook và một đội ngũ sẽ được thành lâp có khả năng tạo môt diện rộng an toàn cho cộng đồng sử dụng Facebook.

Nhưng một câu hỏi cốt lõi vẫn còn bỏ ngỏ: đâu là lựa chọn của Marc Zuckerberg trước áp lực của TQ, của VN…yêu cầu gỡ bỏ những tin xấu đối với họ ra khỏi Facebook? Liệu Zuckerberg có đủ can đảm từ chối yêu cầu trên? Trong tình hình hiên tại, Zuckerberg tỏ vẻ bị động khi ông ta đứng trước một lợi nhuận khổng lồ của gần một tỷ cư dân mạng Facebook từ các quốc gia này.  

Nếu quả thất như vậy, Facebook là người đồng hành với các Chính quyền Nhà nước toàn trị, với các chính phủ dân túy cực đoan, bảo hộ mậu dịch đang có khuynh hướng bành trướng trên thế giới hôm nay. Facebook có thể trở thành môt nhân tố có khả năng thủ tiêu nền Dân chủ của nhân loai. Hay ít ra một phần của nhân loại.

Dù sao đi nữa chúng ta nên nhớ rằng Facebook cũng chỉ là môt nền công nghệ được khai sinh từ tư tưởng đầu tư. Lợi nhuận vẫn là ưu tiên hàng đầu./.

Đào Như

BS. Đào Trọng Thể

[email protected]

Apr 28-2018-USA

Ghi chú phần nguồn

Tát cả dữ kiện trong bài viết trên dều dựa trên nhưng thông tin từ những link sau đây

1-FACEBOOK-CAMBRIDGE ANALYTICA DATA SCANDAL

https://en.wikipedia.org/wiki/Facebook-Cambridge_Analytica_data_scandal

2- Internet est–il dangereux pour la democratie-

http://www.philomag.com/lactu/breves/internet-est-il-dangereux-pour-la-democratie-27724

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.