Hôm nay,  

Viết về chuyện 2 ban đại diện cộng đồng. Đoàn kết và Chia rẽ.

07/12/201700:18:00(Xem: 7828)

Giao Chỉ, San Jose

Viết về chuyện 2 ban đại diện cộng đồng. 
Đoàn kết và Chia rẽ. 

Vấn nạn của con người.

Lới nói đầu: Thân gửi quý độc giả và thân hữu. Các bạn xa gần sống trong các cộng đồng Việt lớn mạnh nhiều năm qua đều đã nghe nói hoặc có suy tư về đề tài đại diện cộng đồng. Phần lớn bên ngoài đều có những ý kiến xây dựng, nhưng không nhập cuộc. Quý vị đã tham dự bên trong cũng không có cơ hội nói hết chuyện nội bộ. Chúng tôi thiển nghĩ, mình biết chuyện đại diện cộng đồng, nên nhân dịp năm cùng tháng tận. bèn viết ra. Bây giờ không viết, bao giờ. Nếu mình không viết, ai viết. Không chê trách, không phê phán. Đơn thuần chỉ là tin tức và ý kiến. Nếu không đồng ý, xin miễn chấp. Tác giả không có điều gì phải tranh luận.

Bác sĩ Trần Công Luyện bao năm trăn trở về việc San Jose có hai ban đại diện cộng đồng. Hai ngày quốc hận và hai lễ chào cờ. Phải chăng thiếu sự đoàn kết. Ông thành lập một "Ủy ban hòa giải dân tộc". Sau nhiều ngày tháng khổ công thuyết phục cả hai bên, xin hai ông chủ tịch gốc Võ Bị Đà Lạt ngồi xuống hợp nhất. Tâm huyết xây dựng tình đoàn kết của các vị cao niên thất bại. Thêm một nghị hội cộng đồng vừa tổ chức để khai triển thêm giấc mơ đoàn kết cũng không đi đến đâu. Vốn có chút kinh nghiệm và tin tức về việc đoàn kết và thống nhất hội đoàn chúng tôi xin thưa chuyện như sau.
 

Thứ nhất:  Chuyện tình cảm:  
Xin quý vị yên tâm. Không phải tất cả mọi hoàn cảnh đều bắt buộc phải thu về một mối. Chúng ta không đoàn kết thành một tổ chức vì chúng ta quá đông đảo, quá mạnh, vì chúng ta có nhiều khuynh hướng khác biệt. Tại các cộng đồng Việt Nam nơi xa xôi hẻo lánh và ít người thường chỉ có một ban đại diện không chính thức. Họ sống với nhau hòa thuận. Nam Bắc CA là nơi đông đảo, có nhiều nhân tài và có nhiều nhân lực nên có nhiều quan niệm khác biệt. Vì vậy đã có hai và đôi khi 3 tổ chức đại diện. Ngay trong gia đình, khi con cái trưởng thành cũng phải chia năm xẻ bẩy. Không thể nào mãi mãi đoàn kết một nhà như chuyện ngày xưa: Tam đại đồng đường. Ba đời còn ở chung một nhà. Bây giờ không phải là lối sống lý tưởng. Hợp nhất cũng tốt mà không hợp nhất cũng OK. Nếu coi như cộng đồng Việt là một quốc gia nhỏ bé trong đại xã hội Hoa Kỳ mà chỉ có một ban đại diện như là một chính phủ duy nhất thì tưởng như độc tài độc đảng hay sao. Chúng ta nghe tin tức trên truyền thông Việt Ngữ đều biết rằng hiện đang có hai tổ chức đại diện cộng đồng Việt Nam tại toàn quốc Hoa Kỳ. Cả hai ông chủ tịch đều họ Đỗ. Bác Sĩ Đỗ Văn Hội và ông Đỗ Văn Phúc. Như vậy có nhiều đại diện không hẳn là tai nạn cho cộng đồng, miễn là tất cả đều cạnh tranh phục vụ và không tạo chiến tranh. Phương ngôn mới đã ghi rằng: Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm thấy thừa hai cây.  Khi thừa 2 cây là đủ cho ban đại diện thứ hai, thứ ba.
 

Thứ hai: Chuyện pháp lý. 
Luật pháp Hoa Kỳ cho tự do lập hội. Lập hội thực ra không cần xin phép miễn là không hành động vi phạm luật pháp. Muốn xin phép để được chính danh, để được luật pháp bảo vệ quyền sinh hoạt và đặc biệt được miễn thuế lợi tức khi thu tiền niên liêm hay nhận tiền ủng hộ thì làm đơn xin tại tiểu bang và sở thuế liên bang. Hồ sơ căn bản lập cơ quan bất vụ lợi thường chỉ có các mẫu đơn giản dành cho tổ chức tôn giáo, xã hội hay văn hóa giáo dục. Không có mẫu đơn dành cho tổ chức chính trị. Hầu hết các ban đại diện cộng đồng lớn nhỏ đều nộp đơn theo mẫu hoạt động xã hội. Trong hồ sơ căn bản của tổ chức không ghi cho phép hoạt động chính trị và cũng không có chỗ nào ghi cấm hoạt động chính trị. Tất cả đều hiểu rằng hoạt động chính trị là chuyện cá nhân dù theo đảng Cộng Hòa, Dân Chủ Hoa Kỳ hay theo chính nghĩa cờ Vàng VNCH chống Cộng. Không có tổ chức nào được coi là mặc nhiên đại diện cho tất cả mọi người. Tùy theo tiểu bang, mỗi hội chỉ cần chủ tịch, thư ký và thủ quỹ. Thêm hai người để thành hội đồng quản trị. Ghi danh, điền mẫu đơn, khai địa chỉ, đóng lệ phí là xong. Mỗi năm báo cáo sinh hoạt, khai thuế lợi tức là hội lại tiếp tục. Nếu điều lệ tự làm ra cho phép các chức vụ không thay đổi, thời hạn chức vụ tùy nghi. Nội bộ tự thu xếp, bầu lại hay tái tín nhiệm tiếp tục, chính phủ không quan tâm. Nếu tổ chức chủ trương mở rộng có các hội viên mà làm ăn đứng đắn, tất cả các hội viên đều phải ghi danh, ký tên chấp nhận điều lệ, phải đóng lệ phí tối thiểu và phải tham dự sinh hoạt thường niên. Khi thi hành đầy đủ bổn phận mới là cử tri hợp lệ tham dự bầu cử. Ban lãnh đạo làm đúng hay sai, chỉ có các hội viên mới có quyền phê phán. Hội nào sinh hoạt theo hội đó. Muốn giải tán hay sáp nhập vào hội khác phải có sự chấp thuận của đại hội đồng các hội viên chính thức. Nếu là hội thu hẹp không có hội viên chính thức, có khai miễn thuế và báo cáo thường niên, sẽ tiếp tục hiện diện hợp pháp. Sinh hoạt có thể không có gì đáng kể hay tung ra những chương trình đội đá vá trời. Hoàn toàn là nội bộ. Đó là sơ lược về luật hội đoàn tại Mỹ                                                                                  

Vấn đề hai ban đại diện. 
San Jose cũng như nhiều nơi quần cư khác của người Việt đều đã có 2 tổ chức. Đã có lần San Jose có đến 3 ban đại diện cộng đồng. Mỗi tổ chức đều có một số người thân hữu tham dự vào các ngày lễ hội. Ngày tết, chào cờ đầu năm, tưởng niệm 30 tháng tư v,,v,, Gần như không hội nào có danh sách hội viên chính thức, có giấy gia nhập hội, đóng niêm liễm...Phần lớn chỉ có điện thoại hay địa chỉ liên lạc. Cả hai tổ chức hiện nay đều không phải đại diện chính thức cho toàn thể cộng đồng. Nhưng cả 2 đều hợp lệ với chính phủ. Mỗi bên chỉ có vài trăm thân hữu. Nếu bắt buộc phải ghi danh gia nhập tổ chức con số còn lại rất ít. Không thể so sánh với hơn 100 ngàn dân Việt tại đây. Vì vậy cả hai bên đều là đại diện không chính thức. Nên để các bên yên nghỉ tiếp tục làm những chuyện như họ vẫn thường làm. Sự hiện diện của 2 bên là thể hiện hình ảnh của tự do. Gián tiếp thi đua phục vụ cộng đồng. Hai bên chính là các thành phần giám sát lẫn nhau. Hai bên cùng phát huy sáng kiến và cùng tìm cách mở rộng vòng tay thân hữu để phát huy tổ chức.                     

Cộng đồng thống nhất.    
Nếu chúng ta mơ ước một cộng đồng thống nhất, phải chăng là muốn có một ban đại diện cộng đồng duy nhất như một chính phủ VNCH. Chính phủ thống nhất này sẽ tài trợ và chỉ huy các trường Việt Ngữ. Chỉ huy các cơ quan bất vụ lợi, các hội đoàn dân sự và quân đội. Chỉ huy các cơ quan truyền thông Việt Ngữ..Các tổ chức xã hội tư nhân...Sẽ nói chuyện với các giới chức dân cử Hoa Kỳ như một quốc gia đồng minh...Nghe qua tưởng chuyện lạ lùng nhưng sự thực tại San Jose hơn 20 năm trước các nhà tổ chức cộng đồng tiền phong đã vẽ ra con đường ảo vọng như thế. Nhân danh tìm đường chống Cộng, quý vị đã tìm cách đánh phá để chiếm đóng cơ quan IRCC ngõ hầu mở đường cho một ban đại diện cộng đồng thống nhất, lý tưởng và kiểu mẫu tại miền Bắc CA. Chuyện đánh phá đã xảy ra nhưng việc hoàn tất giấc mộng lớn ngày nay đã trở thành kỷ niệm đắng cay.                          

Đề nghị cho hiện tại: 
Xin hãy để cho cả hai bên yên nghỉ. Nếu chúng ta còn ngọn lửa đấu tranh. Muốn sinh hoạt xin chọn để tham dự vào một bên thích hợp. Coca Cola hay Pepsi Cola. Đảng Dân Chủ hay đảng Cộng Hòa, đảng nào cũng xây dựng nước Mỹ. Không chọn được, hãy tìm đi theo tổ chức khác. Nếu còn đủ sức ta mở con đường mới mà làm việc. 
Nhân Quyền ở Việt Nam có cả trăm chuyện cần làm. Dân Sinh tại Hoa Kỳ có các ngàn nhu cầu. 
 

blankHình ảnh công sản vi phạm nhân quyền tại Việt Nam

blankvà sinh viên các trường tìm hiểu về cộng đồng Việt Nam tại VietMuseum 
 

Nhân Quyền ở Việt Nam có cả trăm chuyện cần làm. Dân Sinh tại Hoa Kỳ có các ngàn nhu cầu. Nếu cứ vất vả lo nghĩ vì ở đây có đến hai lễ chào cờ và hai ngày quốc hận, chúng tôi xin can.  Hiện nay, hai phe cộng đồng đều biết rõ khả năng và giới hạn của mình, hai ông chủ tịch chỉ đại diện cho những người ủng hộ mỗi bên để làm việc công ích hàng năm. Theo luật pháp Hoa Kỳ, chúng ta không trong hội đồng quản trị, không phải là hội viên, chỉ là người ngoài. Chúng ta đã bầy tỏ ý kiến, như vậy là quá đủ. Viết về đề tài này với lời tâm huyết qua vấn nạn của khắp mọi nơi, nếu quý vị không thông cảm, xin bỏ qua. Tác giả sẽ không có ý muốn tranh luận thêm. 
         

Trân Trọng. 
Giao chỉ, San Jose.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.