Hôm nay,  

Viết cho mùa tạ ơn 2017

10/4/201708:28:00(View: 7548)
Viết cho mùa tạ ơn 2017
 
Giao chỉ, San Jose
 

Cơ quan IRCC, Viet Museum Dân Sinh Media sẽ tổ chức 2 ngày vô cùng đặc biệt.   

1)Ngày thứ bẩy 18 tháng 11-2017 là ngày Thank You America tại hội trường Santa Clara County. Xin đọc bản tin và thiệp mời đính kèm. Vào cửa tự do. Xin mời bằng hữu đồng hương tham dự. Rất nghĩa và hấp dẫn. Sau 42 năm kẻ trước người sau, chúng ta đến Mỹ, còn gì nghĩa hơn là nói lên lời Cảm ơn Nước Mỹ vào mùa lễ tạ ơn.
 

Thank You America Day in North California
blank

 
Năm trước, chúng tôi tổ chức ngày Cảm ơn nước Mỹ vào tháng 9. Chương trình rất thành công và thân hữu tham dự cũng như quan khách Hoa Kỳ rất hoan nghênh. Ba trăm năm trước, những người Âu Châu đến Bắc Mỹ đã làm lễ tạ ơn trời đất và đồng thời chia xẻ niềm vui được mùa cùng với thổ dân da đỏ. Từ đó, ngày Lễ Tạ ơn tại Hoa Kỳ trở thành truyền thống. Không phải là ngày lễ tôn giáo. Không phải là kỷ niệm chiến thắng sau một trận chiến. Chỉ đơn thuần là ngày vui của người tha hương định cư thành công trên đất mới. Vì vậy năm nay chúng tôi tổ chức ngày Thank you America vào tuần lễ mở đầu cho ngày lễ Tạ Ơn hàng năm. Chúng ta cùng cất lời cảm ơn chính phủ và nhân dân Hoa Kỳ đã đón di dân Việt Nam trong 42 năm qua. Sau lần tổ chức này, chúng tôi nghĩ rằng hàng năm, ngày Cảm ơn nước Mỹ của chúng ta sẽ thành truyền thống. Sẽ tổ chức mãi mãi hàng năm. Rút kinh nghiệm năm qua , lần này sẽ quy mô hơn, chu đáo hơn và sẽ nhiều tình cảm ơn. Chúng tôi sẽ mời các vị cao niên nam nữ Việt Nam thuộc nhiều thành phần và thuộc 3 miền đất quê hương để ngồi trên các ghế danh dự. Các tiết mục văn nghệ dân tộc sẽ do các em thiếu nhi phụ trách. Để nói lời cảm ơn Hoa Kỳ, phần lớn nội dung giới thiệu hay trình diễn sẽ dùng Anh Ngữ. Các quan khách sẽ gồm tất cả các vị dân cử địa phương từ Liên bang, tiểu bang, quận hạt và thành phố. Sẽ mời tất cả các thị trưởng đại diện 15 thành phố của Santa Clara County. Sẽ mời tất cả 10 nghị viên của đô thị San Jose. Sẽ mời đủ 5 vị giám sát viên của quận hạt. Sẽ có mặt đầy đủ các vị dân cử trong vùng và đại diện các chính đảng Hoa Kỳ. Chúng tôi cũng không quên mời các vị giám đốc các hãng xưởng, cơ quan trong vùng đã tuyển dụng các thành viên Việt Nam. Trong lãnh vực này chúng tôi xin thông báo bản tin để quý vị đồng hương trong mọi thành phần giới thiệu, chuyển thơ mời, đón khách giúp chúng tôi. Chúng tôi sẽ mời các vị đại diện các chính đảng và hội đoàn ái hữu Việt Nam tham dự. Tất cả sẽ được giới thiệu long trọng và lịch sự trước giờ khai mạc. Chúng tôi cũng sẽ mời các nhân vật đã từng đóng góp sự nghiệp hay tài sản cho đất nước và cộng đồng Hoa Kỳ để cụ thể hóa lời cảm ơn nước Mỹ. Nội dung chương trình và sự hiện diện của đồng hương Việt Nam sẽ là lời cảm ơn xứng đáng nhất. Để thể hiện một ngày mang ý nghĩa chung, chúng tôi hoan nghênh mọi sự đóng góp ý kiến, bảo trợ và góp phần tổng quát vào việc tổ chức. Xin liên lạc cho chúng tôi qua thư tín, email và tel sau đây. IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose 95121 [email protected] 408 316 8393

Trân trọng kính mời        
                                                           

Ghi chú: Các đại diện đoàn thể chính thức tham dự. Xin vui lòng gửi cho tên họ chức vụ danh hiệu đoàn thể bằng Anh ngữ. Kèm theo địa chỉ gửi thư, email và điện thoại liên lạc. Cảm tạ.

Ban tổ chức Thankyou America San Jose / Santa Clara County.
 

2) Văn nghệ chủ đề Thuyền Viễn Xứ.
blank

 
Ngày chủ nhật 19 tháng 11-2017
 là ngày văn nghệ chủ đề: 70 Năm lịch sử Việt Nam qua nhạc Phạm Duy. Xin xem chi tiết qua thiếp mời đính kèm. Chương trình này có bán vé đồng hạng $50. Đúng ngày 1 tháng 9-2017 vừa qua, họp mặt anh chị em thân hữu tại Việt Museum chúng tôi đã mở hàng được 100 vé trong số 600 vé cần tiêu thụ. Nguyên tắc như sau. Các bạn thân mỗi người nhận 10 vé để mời và bán cho thân hữu. Đây là chương trình văn nghệ rất văn hóa nhưng cũng rất tình cảm. Khán giả với các nghệ sĩ trình diễn và ban tổ chức như anh chị em một nhà. Đến với nhau và đến vì tình cảm với nhạc Phạm Duy. Mỗi vị nhận 10 vé để cùng đi với gia đình hay bạn bè. Đi với nhau là vui rồi. Tuy nhiên, kinh nghiệm về tổ chức chúng tôi đã từng có điểm với bà con. Cam đoan nội dung sẽ không phụ lòng quý vị. Nhận được thư này xin đáp ứng. Chúng tôi sẽ gửi đến quý vị 10 vé kèm theo cả thiệp mời mua vé. Kèm theo cả bài giới thiệu, chương trình và các bài ca cùng người trình diễn. Sẽ còn đúng 50 ngày nữa quý vị sẽ đến cùng chúng tôi. Thank you America và Thuyền Viễn Xứ.
Riêng Thuyền Viễn Xứ quý vị cùng chúng tôi trả lời câu hỏi. Em hỏi anh, em hỏi anh, bao giờ trở lại. Ai là người đã đặt tình yêu nước vào nôi. Việt Nam là ai. Việt Nam không đòi xương máu, chỉ kêu gọi thương nhau và sẽ nói câu sau cùng khi lìa đời. Hai chữ Viet Nam. Ai đặt tên bài Tình Ca mà không phải là bài ca ái tình. Tình ca chính là bài ca yêu nước. Tôi yêu tiếng nước tôi. Đến với Thuyền Viễn Xứ là đến với nhịp điệu của thiên tài Phạm Duy với những ca từ bất tử. Không phải chỉ là những bài ca trình diễn nhàm chán thông thường. Những bài ca này được lựa chọn suốt 70 năm của người nhạc sĩ tài hoa đã cùng vận nước nổi trôi lang thang sáng tác trên con đường cái quan từ lúc 20 tuổi. Hãy đến với chúng tôi, đến với Phạm Duy trong một chương trình văn học nghệ thuật giữa chúng ta để cùng ra khơi, biết mặt trùng dương, biết trời Âu Á biết ta hãi hùng. Hay là ta chẳng đi xa, chỉ quanh quẩn ở nơi phố Núi, đi dăm bước lại về chốn cũ. để rồi từ giã con phổ hoang vu, may mà có em. Để em hỏi anh, mà anh cũng chẳng biết bao giờ trở lại...

Đến với lịch sử Việt Nam qua nhạc Phạm Duy, nếu bạn là những bằng hữu văn nghệ và truyền thông đến từ Nam CA, từ các phương trời Âu châu, Úc Châu hay các tiểu bang xa, Nếu là bằng hữu của chúng tôi. Xin lên tiếng, sẽ nhận được thiệp mời kèm theo vé. Tha hương ngộ cố tri, đã từ ngàn dặm về đây ban tổ chức chúng tôi xin được tiếp đón. Đặc biệt chụp hình kỷ niệm tại Việt Museum. Duy nhất và đầu tiên trên thế giới,.Rất hân hạnh. Còn các bạn thân quen. Xin ghi danh và địa chỉ để trở thành ban tổ chức và nhận cho 10 vé. Chân thành cảm ta. Vé sẽ gửi ra từng hàng ngang theo thứ tự trên xuống dưới. Xin yên tâm, ở rạp này ngồi cho nào cũng thấy rõ ,nghe rõ và ra vào rất thong thả. Xin liên lạc theo địa chỉ   IRCC 3017 Oakbridge Dr. San Jose 95121 [email protected]        408 316 8393


Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bao dung – một từ nghe thật thanh thoát. Âm tiết của nó cũng thật bình dị, thốt ra từ thanh quản nhẹ nhàng không cần uốn nắn, như cỏ mọc từ đất, như mưa từ trời. Vậy mà ngày nay, trong một xã hội đứng đầu thế giới về tự do, về quyền con người, hai từ “bao dung” bỗng dưng khó tìm. Chính trong tháng Sáu này, tháng gọi là Pride Month, những câu chuyện thương tâm về cộng đồng LGBTQ+ bị chìm trong bóng tối. Có lẽ trong sáu tháng qua, nước Mỹ có quá nhiều những phát ngôn, biến cố, thay đổi mà đối với truyền thông, đó là điều cần phải nói, và nói mỗi ngày. Hoặc cũng có lẽ, trong một chính quyền đang nỗ lực bác bỏ DEI, đóng chặt cửa với di dân, thì truyền thông cũng không dám đào sâu về những gì thuộc về cộng đồng yếu thế. Cho dù, đó là một án mạng lấy đi cuộc sống một con người, hoặc chấm dứt những nguyên tắc vốn đã được nhìn nhận hàng thập kỷ.
“Nơi nào người ta bắt đầu đốt sách, nơi đó người ta rồi cũng sẽ thiêu người.”— Heinrich Heine. Câu nói nổi tiếng từ thế kỷ XIX của thi sĩ Heinrich Heine, tưởng chỉ là tiếng vọng u ám của bóng ma lịch sử nhưng hôm nay, giữa thế kỷ XXI, lời cảnh báo ấy lại trở nên rúng động – ngay trên đất nước từng được xem là ngọn hải đăng của tự do học thuật. Oái oăm thay, những dấu hiệu đầu tiên của bóng tối không phát xuất từ một chế độ độc tài phương Đông, mà từ chính nước Mỹ – xứ sở từng được xem là ngọn hải đăng của giáo dục tự do.
Donald Trump không đội vương miện, nhưng ông đã luyện được cách bắt cả một đảng chính trị quỳ gối. Và cũng như các ông vua cổ đại, ông không cần luật – ông chính là luật. Nếu Toà Tối cao chống đối, ông sẽ gọi đó là “phản quốc.” Nếu truyền thông phản biện, ông gọi đó là “tin giả.” Nếu có cuộc bầu cử mà ông thua, ông sẽ bảo đó là “gian lận.” Và nếu có ai dám nói điều gì khác, ông sẽ gửi quân đội tới – như ông đã làm ở Los Angeles, để dạy cho đám biểu tình “hỗn xược” ấy một bài học về dân chủ... bằng đạn cao su và lựu đạn cay.
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
Chiều Thứ Sáu cuối cùng của Tháng Năm 2025, tỷ phú nhất thế giới Elon Musk, người đứng đầu Bộ Hiệu Quả Chính Phủ (DOGE) bước vào Phòng Bầu Dục. Musk đội nón kết đen có chữ MAGA, mặc áo thun đen có chữ “The Dogefather,” vest đen, đứng kế Tổng thống Trump – chỗ đứng quen thuộc của Musk từ khi Trump tái đắc cử. Hình truyền thông từ Phòng Bầu Dục đưa đi cho thấy, thỉnh thoảng, đôi mắt của Elon Musk nhắm nghiền với vết bầm trên mắt phải chưa tan, đầu lắc lư, lắc lư. Không biết là ông ta đang tận hưởng không khí phủ đầy vàng của Bạch Cung hay tâm hồn đang…phiêu diêu ở Sao Hỏa? Đó là ngày cuối cùng được cho là ngày làm việc của Musk trong Tòa Bạch Ốc, theo cách chính quyền Trump thông báo.
Dù cụm từ này mới phổ biến trong thế kỷ 21, DEI thực ra là một là chương mới trong hành trình dài kiến tạo một xã hội công bằng của nước Mỹ. Các giá trị mà DEI hướng tới đã từng được khẳng định trong các văn kiện lập quốc, và tiếp tục được củng cố thông qua những cột mốc quan trọng như Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, các Chính Sách Nâng Đỡ Người Thiểu Số, cùng những phong trào đấu tranh vì công bằng sắc tộc, bình đẳng giới, quyền lợi người tàn tật, cựu quân nhân và di dân
Trong lịch sử cuộc chiến Việt Nam, Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhân danh dân tộc để lãnh đạo toàn diện công cuộc đấu tranh giành độc lập và cuối cùng thống nhất đất nước vào năm 1975. Sau 50 năm, đất nước đang chuyển mình sang một kỷ nguyên mới và Đảng vẫn còn tiếp tục độc quyền quyết định vận mệnh cho dân tộc. Trong bối cảnh mới tất nhiên đất nước có nhiều triển vọng mới. Thực ra, từ lâu, đã có hai lập luận về vai trò của Đảng đã được thảo luận.
Ngày 18 Tháng Năm 2025, báo điện tử Tuổi Trẻ đưa tin ông Phạm Minh Chính (thủ tướng nước Việt Nam) hướng dẫn Bộ Nội vụ Việt Nam chuẩn bị phát động phong trào toàn dân thi đua làm giàu, đóng góp, xây dựng, bảo vệ đất nước. Phong trào thi đua này dựa trên nội dung trọng tâm, cốt lõi của nghị quyết 68 của Bộ Chính trị Việt Nam về phát triển kinh tế tư nhân và kế hoạch thực hiện nghị quyết này.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.