Hôm nay,  

My Way, “Lối Riêng Đời Tôi”

18/07/201700:00:00(Xem: 7275)

Nếu bạn nào đã từng sống qua những thập niên sáu mươi và hâm mộ nhạc ngoại quốc chắc biết và từng nghe bài ca bất hủ “ My Way” được viết lời bởi danh ca Paul Anka và trở nên bất tử qua giọng ca của cố ca sĩ hàng đầu Mỹ là Frank Sinatra. Theo Tự điển trên net Wikipedia thì nguyên thủy đây là bản tình ca Pháp có tên là “Comme dhabitude” do Jacques Revaux viết và được diển ca bởi Claude Francois năm 1967. Xin được nói thêm về ca sĩ nổi danh từ hồi muời bảy tuổi là Paul Anka. Chàng là tác giả của bài về mối tình tình thời niên thiếu của mìnhlà Diana nổỉ danh thời đó do chính mình viết và diển ca và gần đây là bài ca rất cảm động nói về cha mình của chàng có tựa đề là Papa.

Khi đi nghỉ hè ở Pháp năm 1967, Paul tình cờ nghe Claude Francois ca bài Comme dhabitude. Cảm hứng bởi dòng nhạc của bài ca, chàng liền bay sang Paris để điều đình với tác gỉa để được dùng bài ca này để chuyển lời sang tiếng Anh. Thời gian sau, Paul,trong một bửa ăn tối với Frank Sinatra và bạn bè ở Florida, nghe Frank chán chường nói là mình qúa mệt mỏi muốn giải nghệ. Khi trở về lại New York, Paul viết lời Anh ngữ để nhắn nhủ cho Frank mục đích để khích lệ tinh thần của người bạn mình. Khi Paul viết lời cho bài ca lúc đó là một giờ sáng và mở đầu bằng câu: “And now the end is near” (Giờ đây lúc cuối gần kề) và tiếp ở một trong những đoạn sau của bài ca Paul dùng lại lời mà Frank thường nói cách bất cần đời là “I ate it up and spit it out”. Paul viết xong lời lúc năm giờ sáng gọi điện thoại liền cho Frank đang ở Las Vegas nói: “ Tôi có một thứ rất đặc biệt cho anh đây”. Frank Sinatra thu bài ca vaò dĩa ngày 30 tháng Mười hai, 1968 và phát hành năm 1969. Bài ca do Frank diẻn tả đứng vào danh sách 40 bài ca hàng đầu trong bình chọn của danh sách UK Top 40 trong 75 tuần và hiện vẫn còn giữ vững vị thứ này ở Anh quốc. Bài My Way còn được Vua Nhạc Rock là Elvis Presley trình diển trên show truyền hình Aloha from Hawaii năm 1973 một cách xuất thần cho cả khán giả Châu Âu xem và được truyền hình đi 43 xứ qua hệ thống Intelsat. Bạn có thể vào YouTube bấm: My Way, Elvis Presley để thưởng thức giọng ca ấm và đầy truyền cảm của chàng.


Có thể nói bài My Way trở nên bất hủ nữa phần là do lời ca mang đầy tính cách bộc trực của một người dầy dạn và trải qua bao sóng gió ở đời nhưng dám chấp nhận sai lầm của mình rồi giữ vững được cương vị và lòng tin ở bản lỉnh và dám sống với “con người thật” của mình. Paul Anka đưa vào lời ca hình ảnh của một “con người chịu chơi”, dám sống theo lý tưởng của mình dù bao lần bị vấp ngã nhưng vẫn đứng lên thẳng lưng để ngước mặt nhìn đời. Riêng mình thì rất ưng ý với đoạn cuối của bài là: “... For what is a man, what he has got? If not himself, then he has naught. To say the things, he truly feels and not the words of one who kneels.The record shows I took the blows and did it my way.” (Nếu một người không là chính mình thì anh ta chẳng nhận được gì. Dám nói những gì mình thực sự cảm nghỉ chứ không phải là lời của kẻ qụy luỵ. Sổ đời ghi lại cho thấy tôi chịu nhận cú đấm của thế gian và sống theo lối riêng của mình).

Chắc đã có nhiều phiên bản Việt ngữ nhưng mình cũng mạo muội cảm tác viết lời cho My Way với tựa đề là “Lối riêng đời tôi”:

Lối Riêng Đời Tôi

* * *

Đời tôi dù có chi nữa
Dù có cay đắng nhưng vẫn lối riêng mình
Thử thách đời vẫn đưa đến
Dù gió hay bão vẫn đi đường lối riêng
Đời ơi, kiếp ta là bao, sống còn biết đâu
Nhân sinh là bóng câu
Hãy tin đi, dù có ra sao
Hồn ta vẫn bay cao

***

Rồi ngày mai kia, sức không còn chi
Nhịp tim đã yếu, mắt không còn tinh
Lòng ta vẫn vững, dù chẳng còn lâu
Đời ta khuất bóng, giữa ngàn ánh sao
Về nới vĩnh cữu, từ giả trần gian
Mà không chút luyến lưu

***

Đời lắng, trầm những suy tưởng để thấy chân lý
ngay ở trong tâm mình
vật chất là những hư ảo, là những huyên náo
khiến đời hoá đa đoan
Mà ai có đem được theo, một khi nhắm mắt
trắng tay hoàn trắng tay
Rồi đâm hối tiếc, giờ phút vàng son
mà đã để trôi

... Và thưa đúng thế. It was my way. Đó là lối riêng của đời tôi.

* * Tiến trình hợp âm cho guitar bài My Way – viết ở cung C trưởng: C-Em Gm A7 Dm F G7 C / Gm-Gm Fm C Dm G C / G F Am G E7 Am / F G-G C.

Nếu có dịp mời bạn lên YouTube bấm: Myway, FrankSinatra để thưởng thức tuyệt phẩm âm nhạc này. ttt - Nov. 2906 /July 17

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ 20 năm qua (2004-2024), vấn đề hợp tác giữa người Việt Nam ở nước ngoài và đảng CSVN không ngừng được thảo luận, nhưng “đoàn kết dân tộc” vẫn là chuyện xa vời. Nguyên nhân còn ngăn cách cơ bản và quan trọng nhất vì đảng Cộng sản không muốn từ bỏ độc quyền cai trị, và tiếp tục áp đặt Chủ nghĩa Mác-Lênin, tư tưởng Cộng sản Hồ Chí Minh “làm nền tảng xây dựng đất nước”...
Cái ông Andropov (“nào đó”) nghe tên cũng có vẻ quen quen nhưng nhất thời thì tôi không thể nhớ ra được là ai. Cả ủy ban nhân dân Rạch Gốc và nhà văn Nguyên Ngọc cũng vậy, cũng bù trất, không ai biết thằng chả ở đâu ra nữa. Tuy vậy, cả nước, ai cũng biết rằng trong cái thế giới “bốn phương vô sản đều là anh em” thì bất cứ đồng chí lãnh đạo (cấp cao) nào mà chuyển qua từ trần thì đều “thuộc diện quốc tang” ráo trọi – bất kể Tây/Tầu.
Việt Nam và Trung Quốc đã ký 14 Văn kiện hợp tác an ninh Chính trị, Kinh tế-Thương mại và Văn hóa-Báo chí trong chuyến thăm Trung Quốc đầu tiên của Tổng Bí thư Tô Lâm từ ngày 18 đến 20/08/2024. Trong số này, Văn kiện kết nối và thiết lập 3 Tuyến đường sắt giữa hai nước được gọi là “anh em” đã giúp Trung Quốc liên thông ra Biển Đông và bành trướng thế lực kinh tế...
Tại Campuchia, kênh đào Phù Nam Techo, trị giá 1,7 tỷ USD sẽ kết nối Phnom Penh và Vịnh Thái Lan, tượng trưng cho niềm tự hào dân tộc, an ninh và kết nối thương mại quốc tế. Người ta có thể cảm thấy như thế qua lời tuyên bố của Thủ tướng Campuchia Hun Manet và của ông Hun Sen, trong cương vị cố vấn, người đã chuyển giao quyền lực từ cha sang con vào năm ngoái...
Danh từ được tác giả dùng trong bài này không phải là danh từ theo tự loại mà là một thuật ngữ của Việt Cộng. Thuật ngữ Việt Công hay là danh từ Việt Cộng là những thuật ngữ, những từ được dùng trong nước dưới chính quyền Cộng sản Việt Nam. Ở trong nước người ta không dùng từ “Việt Cộng” mặc dầu Việt Cộng chỉ có ý nghĩa là Cộng Sản Việt Nam chớ không có nghĩa gì khác. Phải nói rõ ràng và dài dòng như vậy để tránh hiểu lầm và hiểu sai. Những danh từ đề cập trong bài viết này đa số là những danh từ kinh tế, vì chủ đề của bài viết là kinh tế, phân tích những ván đề kinh tế, nhận định về kinh tế chớ không phải chính trị, mặc dầu kinh tế không thể tách rời khỏi chính trị, xuất phát từ chính trị và tác động trở lại đời sống của mỗi con người chúng ta.
“Tôi hơi chậm hiểu lại rất chóng quên nên dù đã lê lết qua hơi nhiều trường ốc (trong cũng như ngoài nước) nhưng trình độ học vấn và kiến thức cũng chả̉ tới đâu, vẫn chỉ ở mức làng nhàng. Nói tóm lại là thuộc loại “xoàng”! Ơ! “Xoàng” thì đã sao nhỉ? Cũng không đến nỗi trăng/sao gì đâu, nếu tôi biết điều (biết chuyện – biết thân – biết phận) hơn chút xíu. Khổ nỗi, tôi lại cứ tưởng là mình cũng thuộc loại đầu óc trung bình (hoặc chỉ dưới mức đó không xa lắm) nên ghi danh học – tùm lum/tùm la – đủ thứ phân khoa: Triết Lý, Tâm Lý, Xã Hội, Nhân Chủng …
Một bài viết ngay sau khi được bầu vào chức Tổng Bí thư đảng CSVN cho thấy ông Tô Lâm đã hiện nguyên hình một người giáo điều, bảo thủ và hoài nghi trong “hợp tác quốc tế” với các nước. Trước hết ông cáo giác: “Các thế lực thù địch, phản động chưa bao giờ từ bỏ âm mưu lật đổ vai trò lãnh đạo của Đảng Cộng sản, chế độ xã hội chủ nghĩa ở Việt Nam.” Lời tố cáo này không mới vì chỉ “nói cho có” và “không trưng ra được bằng chứng cụ thể nào”, giống hệt như những người tiền nhiệm...
- Mình lúc này không muốn theo dõi tin tức nữa. Mệt lắm. - Mình cũng vậy, không đọc báo, chỉ xem phim hoặc nghe thuyết pháp, tránh nhức đầu. - Đời người ngắn ngủi, sao phải tốn thì giờ… - Ở tuổi này, chuyện gì không vui xin miễn, tội gì phải đọc tin tức rồi tự mình làm khổ mình. Trong những năm gần đây, những phát biểu đại loại như trên từ bạn bè khiến những người trong ngành chúng tôi đôi lúc không khỏi ngán ngẫm về công việc báo chí của mình, một việc làm nếu đã không được tưởng thưởng tài chánh tương xứng, thì phần thưởng tinh thần từ ý nghĩa tự nó cũng không đủ bù đắp. Đọc báo hay không đọc báo?
Hồi đầu thế kỷ, có bữa, tôi nhận được thư của Vũ Thư Hiên. Ông hớn hở cho hay “Anh Tấn sắp sang Pháp chơi với anh vài tuần”. Thuở ấy, hai ông còn khá trẻ trung (và còn sung lắm) nên chắc chắn là đôi bạn già sẽ đi lung tung khắp Âu Châu, chứ dễ gì mà chịu quanh quẩn ở Paris. Mãi cả chục năm sau, sau khi nhà văn Bùi Ngọc Tấn lâm trọng bệnh, tôi mới nghe ông nhắc đến chuyến du hành thú vị này (với ít nhiều tiếc nuối) trong một cuộc phỏng vấn dành cho BBC – vào hôm 14 tháng 11 năm 2014: “Sang châu Âu, tôi quan sát dáng người đi, nét mặt của họ khác dân mình lắm… Đi thì mới biết mình bị mất những gì.”
Chủ tịch nước Tô Lâm được bầu làm Tổng Bí thư đảng CSVN, thay ông Nguyễn Phú Trọng từ trần ngày 19/07/2024, nhưng ông Tô Lâm chỉ dám hứa sẽ tiếp tục đi theo con đường ông Trọng đã đề ra...
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.